翻譯版權許可標準合同書_第1頁
翻譯版權許可標準合同書_第2頁
翻譯版權許可標準合同書_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯版權^可標準合同書2022翻譯版權^可標準合同書正文內容本合同于年月―日由(中國XX名耦、地址)(以下簡稱為出版者)與(外國出版社名穗、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。版權所有者享有(作者姓名)(以下簡稱作者)所著(書名)第版的版權(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成憤議如下:.根據(jù)本憤議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權,限在中華人民共和XX發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該作品的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。本憤議授予的權利不及于該作品的其他后續(xù)版本。.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權所有者支付下列款項,即:(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應當支付給版權所有者的預付金元。如果在該憤議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售千冊,版稅為%;②銷售千冊至千冊,版稅為%;③銷售超過千冊,版稅為%。(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類庫存書。.至版權所有者收到第2條所列款項,本憤議生效。.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保^準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可印刷。.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資料的使用^可,并應當為這些言午可或權利支付費用。直到版權所有者收到出版者書面確認一出版者獲得了^可,版權所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到最高標準。.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲明:(原書版權詳細信息)以及下列聲明:o出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。.翻譯本出版后,出版者應向版權所有者提供本樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。.如果出版者未能在—日前出版該翻譯本,該合同中的所有授榷將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權所有者再印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有者將有權^止合同,該合同中的所有授才瞿將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權利。1.每年日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次兩次,并自結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);(2)本會計年度內印刷的冊數(shù);(3)本會計年度內銷售的冊數(shù);(4)本會計年度內贈送的樣書的冊數(shù);(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同^可的所有權利立刻喪失,所有轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。1.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。1.版權所有者應向出版者保瞪其有權利和能力簽訂本合同,根據(jù)國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權,或違背任何現(xiàn)存癌議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予賠償。1.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權^可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。1.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權利由版權所有者保留。1.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到正式批準,在中華人民共和XX范圍內依相應法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。1.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權^可將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。1.本合同規(guī)定的應付給版權所有者的款項都應按付款當天匯率以支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至(外國出版社銀行的名耦和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明并提供相應扣稅憑證。1.本合同受中華人民共和XX法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權所有者全部或部分業(yè)務被收購,版權所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的憤議與承言若,除雙方書面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論