![上海英語高級口譯資格證書第二階段考試_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/1946d858549b91908be6cb652000454c/1946d858549b91908be6cb652000454c1.gif)
![上海英語高級口譯資格證書第二階段考試_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/1946d858549b91908be6cb652000454c/1946d858549b91908be6cb652000454c2.gif)
![上海英語高級口譯資格證書第二階段考試_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/1946d858549b91908be6cb652000454c/1946d858549b91908be6cb652000454c3.gif)
![上海英語高級口譯資格證書第二階段考試_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/1946d858549b91908be6cb652000454c/1946d858549b91908be6cb652000454c4.gif)
![上海英語高級口譯資格證書第二階段考試_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/1946d858549b91908be6cb652000454c/1946d858549b91908be6cb652000454c5.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper24)2000.5PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretinintoChinese.Startinterpretingatthesignal,,andstopitatthesignal,,youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet'sbeginPartAwiththefirstpassage.Passage1:Sincetheearly1990's,informationtechnologieshavefundamentallychangedandwillcontinuetochangetheworldinwhichwelive,work,studyandcommunicate.Today,onthethresholdofthe21stcentury,theglobalInformationRevolutionhasbecomeareality.Theaccelerateddevelopmentofinformationtechnologiesishavinganincreasingimpactontheglobaleconomicactivityandsocialstructures.//Moresignificantly,thenatureofinformationtechnologiesisundergoingaprofoundrevolution.Themultimediainformationexchangehasbecomedigital,wireless,mobile,andinteractive.Advancedelectronicnetworks,particularlyinthefieldofelectroniccommerce,arenowallowingpeopletomakethebestuseofbusinessopportunitiesthatareneverbeforeimagined.(參考答案)自從九十年代初以來,信息技術已經從根本上改變了并且繼續(xù)改變著世界,改變著人們的居住、工作、學習和交際(方式)。今天,在進入21世紀之際,全球信息革命已成為一種現(xiàn)實。信息技術的加速發(fā)展正在對全球的經濟活動和社會結構產生越來越大的影響?!ǜ幸饬x的是,信息技術的本質正在發(fā)生深刻的變化。多媒體的信息交流已成為/出現(xiàn)了數(shù)字、無線、移動以及交互式的交流方式?,F(xiàn)在,先進的電子網(wǎng)絡系統(tǒng)尤其是電子商務使人們可以充分利用以往不可想象的商機。Passage2:Inarecenttelevisioninterview,theMalaysianPrimeMinisterexpressedhisdeepconcernabouteconomicsituationinhiscountry.Malaysiahasundergonefiancialdifficultiesfromthecombinedimpactoftheworldfinancialcrisis,declineinworldoilpricesanditsownprolongedrecession.ThedirectreasonforthosedifficultieswasthatinvestorlackedconfidenceintheMalaysianeconomy.//Duetoreformofthecurrencysystem,highinflationandmajorfinancialfrauds,mostpeoplehadlittleconfidenceindomestic1commercialbanksandevendoubtedthefinancialpoliciesfortheCentralBankandthegovernment.Thegovernmentandtherubberindustrialcompaniesareinseveredisputesoverthesettlementofthelatter,staxbill.Asaresult,manyforeigncompaniesintendedtostayawayfromfurtherinvolvementinthecountry,sdevelopmentofeconomy.//(參考答案)在最近的一次電視采訪中,馬來西亞總理對其國家的經濟形勢深表憂慮。馬來西亞受世界金融危機,世界石油價格下跌以及本國長時間經濟蕭條的共同影響,經歷了一段金融動蕩/困難時期。這次動蕩/困境的直接原因是投資者對馬來西亞經濟缺乏信心(感)。//由于貨幣制度改革,通貨膨脹及重大金融失誤,絕大多數(shù)老百姓對國內商業(yè)銀行很少有信心,甚至懷疑央行和政府的金融政策。政府的橡膠工業(yè)公司就解決后者的稅收問題激烈爭論。因此,眾多外國公司不愿再進一步介入國家的經濟發(fā)展。PartBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretinintoEnglish.Startinterpretingatthesignal,,andstopitatthesignal,,youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet'sbeginPartAwiththefirstpassage.Passage1:澳門實現(xiàn)平穩(wěn)過渡,又一次標志著鄧小平“一國兩制”構想的巨大成功,對實現(xiàn)祖國完全統(tǒng)一將起到積極的推動作用。香港和澳門自回歸以來,保持了原有的社會、經濟制度不變,生活方式不變和法律基本不變。//我們高興地看到,“一國兩制”、“高度自治”的方針和港澳特別行政區(qū)基本法得到全面貫徹執(zhí)行。中央政府全力支持這兩個特別行政區(qū)政府的工作。我們堅信,進入二十一世紀的香港和澳門同祖國大陸一樣會有更加美好的未來。(參考答案)ThesmoothtransitionofpowerinMacaoisanothergreatsuccessattributabletoDengXiaoping'sconceptof“onecountry,twosystems”andwillplayanactiveroleinfacilitatingthecompletereunificationofthemotherland.Sincetheirreturn,HongKongandMacao'sprevioussocio-economicsystemandwayoflifehaveremainedunchangedandtheirlaw2shavebeenkeptbasicallyunchanged.//Weareverypleasedtoseethatthepoliciesof“onecountry,twosystems”and“highdegreeofautonomy”andtheBasicLawsoftheHongKongandMacaoSpecialAdministrativeRegionshavebeenimplementedinanall-roundway.ThecentralgovernmenthasgivenfullsupporttotheSpecialAdministrativeRegiongovernmentsofHongKong2andMacaointheirwork.WeareverypositivethatHongKongandMacaointhe21stcenturywillhaveanevenbrighterfuturewiththeMainlandofthecountry.Passage2:預計我國政府今年將采取進一步措施擴大內需,以保持持續(xù)、快速、健康的經濟發(fā)展。由于中央政府的政策使投資、消費和出口明顯增加,今年的經濟增長率目前定為百分之七或以上?!榱私鉀Q消費需求不足的問題,我國將進一步作好對固定資產投資的準備。我國政府將集中資金投入基礎設施、技術革新、環(huán)境保護、研究與開發(fā)、教育以及居民住房建設。同時,我國政府將進一步使用財政貨幣杠桿來支持經濟發(fā)展,為私人投資提供更好的政策環(huán)境。(參考答案)TheChinesegovernmentisexpectedtotakefurthermeasurestoexpanddomesticdemandforconsumergoodsthisyeartomaintainsustained,rapidandhealthyeconomicgrowth.Asinvestment,consumptionandexportshavebeeneffectivelyincreasedasaresultofthecentralauthorities'policies,economic-growthisnowestablishedat7percentormorethisyear.//Totackletheproblemofinsufficientconsumerdemand,Chinawillfurtheritseffortsinpreparingfor/furthergearupinvestmentinfixedassets.Thegovernmentwillconcentrateitsinvestmentoninfrastructurefacilities,technologicalrenovation,environmentalprotection,researchanddevelopment,educationandtheconstructionofresidentialbuildings.Meanwhile,thegovernmentwillfurthermakeuseoffiscalandmonetaryleverstosupporteconomicgrowthandprovideabetterpolicyenvironmentforprivateinvestment.上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper25)2000.5PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretinintoChinese.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet'sbeginPartAwiththefirstpassage.Passage1:The21stcenturyisanageofelectronicnetworksthatwillbindusalltogether.Whetherwelikeitornot,we'reboundtightlytogetherinoursocialandeconomiclife.Werealizethatadvancedelectronicnetworksenableustoovercomethebarriersoftimeand3distanceandtakeadvantageofbusinessopportunitiesthatareneverbeforeimagined.//Theworldofnetworkshasopenedupanentirelynewfieldofpossibilityandprogress,andithasbroughtusintoanunprecedentedageofnetworkedintelligence,whichgrowsoutoftelecommunicationsandelectroniccommunications.Thisnewageofnetworkedintelligencepromisesthatweareabletocombineourknowledgeandcreativityforbreakthroughsinsocialdevelopmentandeconomicgrowth.(參考答案)二十一世紀是一個將把我們聯(lián)系在一起的網(wǎng)絡時代。無論我們愿意與否,我們在社會生活的和經濟生活中已密切聯(lián)系在一起。我們意識到先進的電子網(wǎng)絡使我們能夠跨越時空限制,利用以前難以想象的商機?!ㄟ@個網(wǎng)絡世界已開辟了一個嶄新的創(chuàng)新發(fā)展的天地,把我們帶入一個前所未有的產生于電信與電子通信的網(wǎng)絡智力時代。這個網(wǎng)絡智能新時代表明,我們能夠將自己的知識和創(chuàng)造力結合起來,取得社會發(fā)展和經濟增長的新突破。Passage2:PetersonUniversityLibraryhasover520,000bookvolumes,2,700magazineandperiodicalsubscriptions,and23,000multi-mediamaterials.Awiderangeofservicesisavailabletosupportteachingandresearch.ThebooksintheLibraryarealsoaccessiblethroughcomputersearchontheUniversityIntranet.//ComputesearchservicesareavailabletofacultyandstudentsoftheUniversity,whicharesupplementedbyanumberofCD-ROMdatabasesrunningonalocalareanetwork.Bookloansaremadefortwo-weekperiodstostudentsontherenewablebasis,providedthattheloanedbooksarenotrecalledbyotherstudents.PeriodicalsusuallydonotcirculateoutsidethebuildingoftheLibrary.Andreferencematerialsareusuallyavailabletofacultyanddoctoralstudentsonly.//(參考答案)彼得遜大學圖書館有藏書52萬余冊,訂閱期刊雜志2千7百種,多媒體(音像)資料2萬3千份。品種繁多的服務為教學和科研提供方便。圖書館所擁有的書籍還可以通過大學內聯(lián)網(wǎng)的電腦檢索進行查詢。//電腦檢索服務對全校師生開放,這個檢索系統(tǒng)受到幾個在當?shù)鼗ヂ?lián)網(wǎng)上運行的光盤資料庫的支持。圖書借閱期為2周,到期后如無其他學生登記借閱還可續(xù)借。期刊一般不可借出圖書館外。而參考資料通常只對教師和博士生開放。//4PartBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretinintoEnglish.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet'sbeginPartAwiththefirstpassage.Passage1:我們這次來訪是抱著積極參與、擴大共識、增進互信、加強合作的目的,與你們一起探討雙方未來的發(fā)展目標和指導方針。中國歷來十分重視發(fā)展與貴國的關系,全力支持貴國在國際事物中發(fā)揮積極的作用。〃在這世紀之交的時刻,我們應該以長遠的戰(zhàn)略眼光審視和處理雙方關系,建立面向二十一世紀的睦鄰互信伙伴關系。這不僅有利于我們兩國的根本利益,也有利于促進亞洲與世界和平與發(fā)展的崇高事業(yè)。(參考答案)Withthepurposeofengagingactiveparticipation,broadeningcommonground,enhancingmutualtrust,strengtheningcooperation,wehavecomeheretoexploretogetherwithyoutheobjectivesandguidelinesforthedevelopmentofourfuturerelations.Chinahasallalongattachedgreatimportancetodevelopingitsrelationswithyourcountryandisinfullsupportofyourpositiveroleininternationalaffairs.//Attheturnofthecentury,weshouldapproachandhandleourbilateralrelationsfromalong-rangestrategicperspectiveandforgeagood-neighborlypartnershipofmutualtrustorientatedtowardthe21stcentury.Thisisnotonlyinconformitywiththefundamentalinterestofourtwocountries,butwillalsofacilitatetheadvancementoftheloftycauseofpeaceanddevelopmentinAsiaandtheworldatlarge.//Passage2:科教興國戰(zhàn)略是我國的一項基本國策??萍歼M步決定了經濟發(fā)展,發(fā)展教育又是科技進步的基礎。我們認為,全球范圍內日趨激烈的經濟競爭,歸根結底是科技和人才的競爭。//科教工作的根本任務是提高全民族的思想道德水準以及科學文化水平。大力發(fā)展教育和科技事業(yè)是我國現(xiàn)代化事業(yè)進一步發(fā)展的需要,同時也是適應世界科技革命和全球經濟競爭新形勢的需要?!?參考答案)ThestrategyofdevelopingthecountrybyrelyingonscienceandeducationisoneofChina'sbasicstatepolicy.Scientificandtechnologicalprogressisadecisivefactorineconomic5development,andeducationaldevelopmentisthefoundationofscientificandtechnologicalprogress.Webelievethattheincreasinglyacuteworldwideeconomiccompetitionis,inthefinalanalysis,thecompetitioninscienceandtechnologyandthecompetitionfortalents.//Thefundamentaltaskofourworkinscienceandeducationistoelevate/raisetheideologicalandethicalstandardsandthescientificandculturalleveloftheentirenation.ThemissionofvigorouslydevelopingeducationandscienceandtechnologyisdictatedbyChina'sneedtofurtheritsmodernizationdriveandatmeantime,tomeettherequirementsoftheworld'snewsituationof/emergingscientificandtechnologicalrevolutionandthoseofglobaleconomiccompetition.上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試ORALTEST(Paper28)Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis,,”,“Myregistrationnumberis?”.Topic:ThestockmarketexchangeandChina'seconomicdevelopmentQuestionsforReference:WhatdoyouknowaboutthedevelopmentofthestockmarketinChinainthepastdecadeorso?WhatarethemajorfunctionsofthestockmarketinChina'seconomy,accordingtoyourunderstandingandjudgement?3.WhatcanyoutellaboutthecurrentsituationandthefuturetrendofthestockmarketinChina?上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper28)PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachsentenceorparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwill6hearthepassagesonlyonce.NowletusbeginPartAwiththefirst.passagePassage1:ItisanhonortobeheretospeakonbehalfoftheMicrosoftResearchCenterandtoparticipateinthisconferencetodiscussthestrategicissuesfacingthiswonderfulanddynamiccityofShanghai.Inmyaddresstotheconference,I'dliketoconcentrateonMicrosoft'sproposedjointventuresinShanghai,becausetheseventuresconfirmourpositionasastronglycommittedpartnertoShanghai.//Weunderstandthat,asthefastestgrowingeconomyintheworldtoday,Chinaislikelytobecometheworld'ssecondlargesteconomyinthemid-21stcentury.Therefore,theforeigninvestormusthaveastrategicplanandthewillingnesstoformalong-termpartnershipwithChina.Onafoundationofseekingawin-winsituationforbothChinaandAmerica,wehavedevelopedastrategicroadmapbasedonmutualbenefitandsustainabledevelopment.(參考答案)我很榮幸在這里代表微軟研究中心,出席本次會議來討論上海這座美妙且充滿活力的城市所面臨的戰(zhàn)略問題。在我向大會的發(fā)言中,我想重點談一談微軟準備在上?;I建的合資企業(yè),因為這些合資企業(yè)可以表明/確認我們決意成為上海合作伙伴的立場。//我們認識到,作為當今世界上經濟增長最快的國家。中國很可能在21世紀中葉成為世界第二號經濟強國。因此,外國投資者必須有戰(zhàn)略計劃,必須有同中國建立長期伙伴關系的意愿。在尋求中國和美國“雙贏”局面的基礎上,我們制定了互惠互利、持續(xù)發(fā)展的戰(zhàn)略路線。Passage2:Today'sworldisprimarilyshapedanddominatedbyafewcorporatebillionaires.Sothebattleweneedtofight,intheyear2001,istoaccentthisescalatingandgallopingwealthinequalitybetweentherichandthepoor,notjustherebutaroundtheworld.//Halfofthepeopleonthisplanetarelivingonlessthantwodollarsaday.Therichest225individualshavemorewealththanthebottom43%ofallhumankind.That’s2.6billionpeopleofallcolors.Therichestthreeindividualshavemorewealththanthebottom48countries.That'snotjustunjustandimmoral,that'sacrimeagainsthumanity.(參考答案)當今世界主要受一些團體/集團億萬富翁的擺布與控制。因此在2001年7我們需要打的一仗/努力的是強調包括這個不斷加速和日益擴大的貧富差異,不僅僅是在本地,同時在全世界范圍內。//這個星球上有一半的人每天的生活費只有不足2美元。而全球最富有的225個人擁有比全人類底層43%的人(這相當于26億不同人種的人)的財富總和還要多。全球最富有的三個人的財富超過最窮的48個國家的總財富。這不僅僅是不公平或不道德的問題,這簡直就是對人性的侵犯?!≒artBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveeachsentenceorparagraph,interpretitintoEnglish.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,letusbeginPartBwiththefirstpassage.Passage1在過去的50多年中,由于多變的國際形勢和國內社會主義建設的發(fā)展,新中國的外交經歷了許多調整。特別是八十年代以來,在鄧小平同志的親自領導下,中國的外交進行了重大的調整?!S著中國獨立自主的和平外交政策的不斷豐富和完善,我國已逐漸形成了完整的外交路線和獨特的外交方式。它們在維護中國主權,反對霸權主義以及維護世界和平方面取得了巨大成功,為促進人類的進步做出了應有的貢獻。(參考答案)Overthepast50years,in(the)lightofthechangeableinternationalsituationandthedevelopmentofdomesticsocialistconstruction,China'sdiplomacyhasundergonemanyadjustments.Especiallysincethe1980s,majoradjustmentsinChina'sdiplomacyhavebeenmadeunderthepersonalguidanceofComradeDengXiaoping.//Withitsindependentforeignpolicyofpeacebeingenrichedandperfected,Chinahasgraduallyformedacompletelineguidingforeignaffairsandauniquediplomaticstyle,whichhaveachievedgreatbrilliantsuccessinsafeguardingChina'ssovereignty,opposinghegemoniesandsafeguardingworldpeaceandmadeduecontributionstothepromotionofhumanprogress.Passage2:舉世聞名的九寨溝自然保護區(qū)位于我國四川省境內,是一片縱深達35公里的自然風景區(qū)。區(qū)內有終年積雪的山峰、蒼翠繁茂的森林、寧靜悠遠的湖8泊。人們常常將九寨溝比作世外桃源?!ň耪瘻鲜撬奶斓?,水構成了九寨溝最富魅力的景色。九寨溝風景區(qū)內有許多清澈的湖泊,它們或隱匿于峽谷,或鑲嵌于原始森林。這些湖泊大小不一、形狀各異,如同一面面鏡子,閃耀著斑瀾的光芒。(參考答案)LocatedinSichuanProvince,theWorld-famousJiuzhaigouNatureReservecoversalandofnaturalbeauty35kilometerslong.Inthereservethereareperenniallysnow-toppedmountainpeaks,verdantandlushforestsandstretchesofserenelakes.Jiuzhaigouisoftencomparedtahavenofpeace,leavingbehindnothingbutearthlytroublesandworries.Jiuzhaigouisaworldofwater,whichbringsJiuzhaigouitsmostenchantingviews.Jiuzhaigiouboastsmanyclearlakes,someofwhicharehiddeninthevalleysandsomeinlaythevirginforests.Withavarietyofshapesandsizes,theselakeslooklike(gleaming)mirrorsprojectingcolorfullightringsinthesunshine.上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試ORALTEST(Paper29)2001.5Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis,,”,“Myregistrationnumberis?”.Topic:Theadvantagesand/ordisadvantagesofurbanizationQuestionsforReference:Whatismeantbyurbanization,theexpandingofthecityintoruralareasorthemigrationofpeoplefromruralareasintothecity,orboth?Howdoesurbanizationaffectthelifeofpeopleinthecityaswellasthatinthecountryside?Isurbanizationasignofsocialprogress?Whyorwhynot?4.Discusstheproblemsand/orconsequencesofurbanization,intermsofeconomy,environment,transportation,sociallife,etc.9上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper29)2001.5PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachsentenceorparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.NowletusbeginPartAwiththefirst.passagePassage1Itismygreathonortoparticipateinthisyear'ssymposiumoninformationandtechnology.Weareatthestartofadigitalrevolution,andeachandeveryoneofuswillbeaffected.Thisrevolutionistakingplaceinthesystemofinformation,forwardingandtransmissionallovertheworld.Informationcommunicationandinformationstoragetendinthedirectiontowardmultimediasystems,tosaytheleast.//Thenewcenturywillbringmanychanges.Inourbusiness,itwillmeanthatthetoolsthatweusetodoourworkwillchange.Ourcomputersandothermeansofinformationtransmissionwillchange.Thetraditionalmeansofcommunicationthatpeopleusetoobtaininformationwillchange.Withdigitaltechnology,wehaveinourhandstheabilitytocreateabetterworld.//Passage2AstheworldisintransitionsoistheEnglishlanguagetakingnewforms.This,ofcourse,hasalwaysbeentrue.Englishhaschangedsubstantiallyinthe1500ofitsyears,reflectingpatternsofcontactwithotherlanguagesandthechangingcommunicationneedsofpeopleandtheirsocieties.//Butinmanypartsoftheworld,asEnglishhasbecomepartofsociallife,itrequiresamomentumandvitalityofitsown.TheEnglishlanguagehasbeendevelopinginwayswhichinevitablyreflectlocalcultureandlanguages.AndEnglishspokeninthosecountriesorregionshasbecomeincreasinglydifferentfromthekindofEnglishspokeninBritainorNorthAmerica.//PartBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveeachsentenceorparagraph,interpretitinto10English.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,letusbeginPartBwiththefirstpassage.Passage1計劃生育和環(huán)境保護是我國的基本國策也是提高人民生活質量的重要條件。我國人口眾多,自然資源相對不足,經濟發(fā)展與資源和環(huán)境的矛盾日益突出,因此,我們要加強優(yōu)生優(yōu)育工作,提高人口素質。//我們應該合理開發(fā)并且綜合利用自然資源,正確處理我國經濟發(fā)展與人口增長、資源開發(fā)和環(huán)境保護的關系。我們要努力保護和改善生態(tài)環(huán)境,使經濟發(fā)展既滿足當代人的需要,又造福于子孫后代。〃Passage2隨著改革開放的不斷深入,上海城市發(fā)生了日新月異的變化。一個現(xiàn)代化國際大都市展現(xiàn)在世人的眼前。上海這座美麗的城市吸引了不少外國友人。他們在這座具有東方神秘色彩個性的城市里生活、工作和學習?!ㄋ麄冊谶@片土地上領略了上海獨特的風土人情,目睹了上海的巨變奇觀。東西方文化也在此交流、融合。上海市民和外國友人由此更進一步地互相了解、增加友誼。上海正以其獨特的魅力昂首走向未來?!ㄉ虾J杏⒄Z高級口譯資格證書第二階段考試ORALTEST(Paper30)2001.5Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis,,”,“Myregistrationnumberis?”.Topic:Howtoeliminatecounterfeitproducts?QuestionsforReference:Whyaretheresomanycounterfeitproductsorfakegoodsonthemarket?Whatdamagewillcounterfeitproductsdotopeopleandthedevelopmentofeconomy?Citeexamplestoillustrateyourpoint(s).3.Whatshouldwedotostoptheproductionofcounterfeitproducts?11上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper30)2001.5PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachsentenceorparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.NowletusbeginPartAwiththefirst.passagePassage1TheBritishpeopledeeplyadmireChinaforitsthousandsofyearsofcontributiontocultureandreligion,tophilosophyandthearts,toscienceandtechnology.NowChinaisatamomentinhistory,whenyourgloriouspastismatchedbyyourpresentsweepingchange.Thatis,thechangefromaplannedeconomicsystemtoamarketeconomy.//Yoursocialandeconomicchangehasbeenevenmoreremarkable.EverythingIknowabouttheintelligence,thecreativity,andhardworkingspiritoftheChinesepeopleandeverythingthatIhaveheardtheselastfewdaysgivemeconfidencethatyouwillsucceed.WeBritishwantChinatobesuccessful,secure,andopen.Letusworktogetherforamorepeacefulandprosperousworld.//Passage2ThepositionoftheEnglishlanguageintheworldtodayhasbeenrising,owingtoBritain'scolonialexpansionandthemorerecentactivityofAmerica.AnychangeintheroleofAmericaintheworldislikelytohaveanimpactontheuseandattractivenessoftheEnglishlanguage,especiallyamongthoseforwhomEnglishisnotafirstlanguage.//However,theeconomicdominanceoftheUnitedStatesisexpectedtodecline,asthefastgrowingeconomiesinAsiahaveovertakenitinsizeandinquantity.ThequestionremainswhetherEnglishhasbecomesodominantintheworldthatthedeclineintheinfluenceoftheU.S.willnotharmthepresentpositionoftheEnglishlanguage.//PartBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveeachsentenceorparagraph,interpretitinto12English.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,letusbeginPartBwiththefirstpassage.Passage1站在上海的外灘眺望浦東,只見到處都是氣魄非凡的摩天大樓。但是浦東并非僅僅是擁有高樓大廈。在浦東,更令人振奮的是欣欣向榮的工業(yè)區(qū),如張江高科技園區(qū)。浦東新區(qū)的工業(yè)產值高達整個上海的四分之一。//在短短幾年里,許多世界一流的跨國公司紛紛到浦東落戶。這是全球范圍內市場競爭的延伸??鐕究粗械氖瞧謻|在其全球戰(zhàn)略中的地域優(yōu)勢,良好的投資環(huán)境和發(fā)展前景。他們希望在這一塊黃金寶地上大展宏圖。//Passage2眾所周知北京是世界文化名城,有三千多年的歷史,有著眾多的名勝古跡和豐實的文化底蘊。北京保存著世界上完整的宮殿群一一故宮以及被稱為世界七大奇跡之一的長城?!ū本┩瑫r又是一座擁有近百所高等學府、科學教育事業(yè)發(fā)達、擁有現(xiàn)代化通訊、交通、飯店和其他服務設施的國際化大都市。此外,北京現(xiàn)有5750個體育場所,其中包括23個設施完備的大型公共體育場館?!ㄉ虾J杏⒄Z高級口譯資格證書第二階段考試ORALTEST(Paper32)2001.11Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis,,”,“Myregistrationnumberis?”.Topic:ThemostneededtalentsinthenewcenturyQuestionsforReference:WhatopportunitiesandchallengesisChinafacedwith,asChinaisnowenteringWTO?CanyounamejustafewoftheprofessionaljobswhichyouthinkaremostneededinChinainthenewcentury?Givereasonsforyouranswer.13Whatshouldyoudotocultivateortrainyourselftotakeuponeofthosejobs?上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試INTERPRETATIONTEST(Paper32)2001.11PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachsentenceorparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.NowletusbeginPartAwiththefirst.passagePassage1:Chinaisblessedwithbothaproudhistoryandthepromiseoftomorrow.IamdelightedtobeginmyjourneyinXian,oncethecapitalofChina,stilltheheartlandoftheChinesepeople.Iwasraisedintheheartlandofmyowncountry.Iknowthatthecharacterofanationisdeterminedbythehard-workingpeoplewholivehere.//Tomorrow,IlookforwardtoseeingtheTerraCottaWarriorsandtheOldCitywalls.IlookforwardtolearningmoreaboutChina'sgreatcontributionstothestoreofhumanknowledge,frommedicineandprintingtomathematicsandastronomy—discoveriesonwhichsomuchofthewholeworld'sprogressisbased.//(參考答案)中國有著引人自豪/輝煌歷史和美好的未來。我很高興從過去曾是中國的古都,如今仍是中國的中心城市的西安開始我的行程。我在我們國家的中心長大。我知道一個民族的性格是由居住在那里的勤勞的人民所決定的。//我期待著明天參觀兵馬俑和古城墻。我期待著去更多地了解中國對人類知識積累所作出的巨大貢獻,這些知識涉及醫(yī)藥、印刷、數(shù)字和天文學等領域。正是基于這些發(fā)現(xiàn),整個世界才有了諸多的進步。//Passage2:Inthisworld,thedominanttrendisstilloneofpeaceandprogress,butthereareafewinterestgroupswhichalwayswanttoseekgainsbycreatingtensionhereandthere.Thisisagainstthewillofthemajorityofthepeopleandagainstthetrendofthetime.//Inordertocreateanenormousmarketdemandandpromoteeconomicprosperity,weshouldmakecontinuedeffortstoadvancethecauseofpeaceanddevelopment.Weshouldalsoensurethatpeoplearoundtheworldliveandworkinpeaceandcontentmentandfocusoneconomic14developmentandonscientificandtechnologicalinnovation.//(參考答案)在這個世界上,主流仍然是和平與進步,但是少數(shù)利益集團,總想通過在這樣或那樣的地方制造緊張(局勢)來謀利,這是違背大多數(shù)人民的意志和時代潮流的。//為了建立/創(chuàng)造巨大市場需求和促進經濟繁榮,我們應該不斷努力,推進和平與發(fā)展的事業(yè)。我們還應該確保各國人民安居樂業(yè),集中精力發(fā)展經濟,創(chuàng)新科技。PartBDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveeachsentenceorparagraph,interpretitintoEnglish.Startinterpretingatthesignal?andstopitatthesignal?Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,letusbeginPartBwiththefirstpassage.Passage1我非常榮幸地宣布,上海知識產權國際會議現(xiàn)在開幕?我祝賀這次會議的勝利召開。會議組委會的全體面員為這次會議的成功召開付出了辛勤的勞動,我謹向他們表示感謝?!ㄇ址钢R產權是當今世界面臨的一個嚴重問題。保護知識產權成了世界各國日益關切的問題。我深信這次會議將達成一項保護知識產權的協(xié)定,以遏制盜版惡流的蔓延。(參考答案)ItismygreathonortodeclarethecommencementoftheShanghaiInternationalConferenceonIntellectualPropertyRights.Iwouldliketooffermycongratulationsonthesuccessfulopeningoftheconference.Iwishtothankallthemembersoftheorganizingcommitteefortheirhardwork.//Theviolationofintellectualpropertyrightshasbecomeaseriousproblemfacingtheworldtoday.Theprotectionofintellectualpropertyrightshasbecomeagrowingconcernamongallthenations.Iam(deeply)convincedthatthisconferencewillreachanagreementontheprotectionofintellectualpropertyrightssoastostop/checkthewickedspreadofpiracy.//Passage2:世界博覽會是一種規(guī)模宏大,影響深遠的大型展示活動。它綜合反映了當代世界各國政治、經濟、文化和科技發(fā)展水平及成就,因而被喻為“經濟、科技和文化的奧運會?!?/15自1982年至今中國已參加了九次世界博覽會。去年,中國成功地在云南昆明舉行了世界園藝博覽會。這是中國第一次舉辦由世界博覽會管理機構即國際展覽局確認的頂級專項世界博覽會。(參考答案)TheWorldFair/Expositionisalarge-scale,far-reachinggrandshow/exposition,reflectingcomprehensivelythedevelopmentandachievementsofdifferentcountriesinthefieldsofpolitics,economy,cultureaswellasscienceandtechnology.Therefore,itisknownas/itiscomparedtothe“OlympicGamesofEconomy,ScienceandTechnology,andCulture”.//ChinahasparticipatedinnineWorldFairs/Expositionssince1982.Lastyear,ChinasuccessfullyheldtheWorldHorticulturalExposition/GardeningShowinKunming,(capitalof)YunnanProvince.ThiswasthefirsttimethatChinahostedanA-1class/top-classspecializedworldexpositionrecognizedbytheBureauofInternationalExhibition,theadministrativebodyoftheWorldExposition.//上海市英語高級口譯資格證書第二階段考試ORALTEST(Paper33)2001.11Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomak
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國煙酸行業(yè)市場供需格局及投資規(guī)劃建議報告
- 2025年中國青海省在線旅游行業(yè)投資分析及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 訴訟申請書范文
- 入團共青團申請書
- 2024-2027年中國鋁熱傳導復合材料市場競爭態(tài)勢及行業(yè)投資潛力預測報告
- 2024-2030年中國LCP材料行業(yè)市場深度分析及投資策略研究報告
- 2025年度建筑工程安全生產信息化平臺建設合同
- 2018-2024年中國咸菜市場發(fā)展現(xiàn)狀調研及投資趨勢前景分析報告
- 2025年度建筑模板施工安全生產標準化合同范本
- 2025年中國接口控制器市場深度分析及投資戰(zhàn)略咨詢報告
- 2024年興業(yè)銀行股份有限公司校園招聘考試試題參考答案
- 2024年常德職業(yè)技術學院單招職業(yè)適應性測試題庫完整
- 天津市河東區(qū)2023-2024學年九年級上學期期末數(shù)學試題
- 黑龍江省哈爾濱市2024年數(shù)學八年級下冊期末經典試題含解析
- 克羅恩病的外科治療
- 金屬表面處理中的冷噴涂技術
- 河北省石家莊市2023-2024學年高一上學期期末教學質量檢測化學試題(解析版)
- 建設平安校園筑牢安全防線
- 黑龍江省齊齊哈爾市2023-2024學年高一上學期1月期末英語試題(含答案解析)
- 精神科常見藥物中毒急救與護理課件
- 麥當勞市場調研
評論
0/150
提交評論