有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本_第1頁(yè)
有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本_第2頁(yè)
有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本_第3頁(yè)
有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本_第4頁(yè)
有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦有追索權(quán)的國(guó)內(nèi)保理合同英文版(Domestic-Factoring-Contract-with-Recourse)word版本DomesticFactoringContractwithRecourse

PartyA:***Co.,Ltd

Address:PostCode:

LegalRepresentative:Responsibleperson:

Tel:Tel:

Fax:Fax:

PartyB:ChinaConstructionBankCo.,Ltd,***Sub-branch

Address:PostCode:

LegalRepresentative:Responsibleperson:

Tel:Tel:

Fax:Fax:

WHEREAS:PartyAsalesgoods/providesservicesoncredit,andappliestoPartyBforfactoringservicewithrecourse.Withreferencetorelevantlawsandregulations,PartyAandPartyBafterreachinganagreementthroughnegotiations,herebyenterintothisDomesticFactoringContract(the“Contract”).

ChapterOneDefinitions

Article1

Inthiscontractandotherfilesforthisservice,unlessotherwisestated,termsaredefinedasfollows:

1.Factoringwithrecourse:PartyAtransferstoPartyBitsaccountreceivablesthatoriginatefromproductsalestopurchasers,provisionofservicesbyPartyAaswellasbaseduponotherreasons.PartyBwillprovidePartyAwithaccountreceivablesfinancingservicesandrelatedcomprehensivefinancingservices.Ifanypurchaserfailstopayoffaccountreceivableswithinanagreedperiod,PartyBisauthorizedtocollecttheoutstandingreceivables;

2.CommercialContractmeansanycontractsenteredintobyandbetweenPartyBandpurchasers,uponwhichaccountreceivablesundertheContractoccur;

3.Purchaser:Onepartyofacommercialcontract,whobuysgoodsorservicesfromPartyAandundertakesobligationofpayment.

4.AccountReceivablesmeanssole,concrete,specificandexclusive,undisputableandlegitimatecreditsderivingfromauthentic,legitimatetransactionsandrelationshipofdebtsandcreditsthatexistbetweenPartyAandpurchasers;

5.MaximumPrepayment:ThehighestamountofprepaymentforfactoringthatPartyBcouldprovideinlinewithPartyA’sapplication;

6.PrepaymentmeanstheprepaymentofPartyBtoPartyAinaccordancewiththequalifiedaccountsreceivablesbeforeitsmaturitydate.

7.RatioofPrepayment:prepaymenttocorrespondingaccountreceivableratio;

8.InterestofPrepayment:feeschargedtoPartyAforuseoffundofPartyB;

9.QualifiedAccountReceivablesmeanstheaccountreceivablesPartyAtransfersto

PartyBwhichalsosatisfiesthefollowingconditions:

(1)basedonnormallegaltraction;

(2)pricingandpaymentinRMBunlessPartyAor/andthepurchaserregisteredinbondedareaofChina;

(3)lawfullypossessedbyPartyAandtransferrable,withnodefectsoftitle;

(4)PartyAhasperformedandwillperformitsobligationsunderthecommercialcontract;

(5)otherrequirementsofPartyB;

PartyBcanprovideprepaymentforqualifiedaccountreceivablesunderthiscontract.

10.UnqualifiedAccountReceivables:accountreceivableswhichisnotqualified,or/andaccountreceivablesrepurchased;

11.CommercialInvoicemeansthewrittennoticewiththeamountandmaturitydateofaccountreceivableswhichPartyAsendstothepurchasers;

12.AccountReceivableManagement:PartyBassistsPartyAwiththeaccountreceivablemanagementunderthiscontract;

13.IndirectPaymentmeansthetransferredaccountreceivableswhichpurchasersdonotmakethepaymenttoPartyB’sdesignatedaccount;

14.Complaints:Thepurchasersrefusetoacceptthegoods/servicesorinvoicesforanyreason,orthepurchasers’claimtotheaccountreceivablesforanyreason,orthepurchasersdonotmakethepaymentfullyintimeforanyreason,orathirdpersonclaimsrightoftheaccountreceivables;

15.Deliveryofgoods:PartyAdeliversthegoodsorprovidesservicestothepurchasersinlightofcommercialcontractorinusualways;

16.RepurchaseofAccountReceivables:Whensomecircumstancesinthecontractoccurs,PartyAbearstheobligationtorepurchasetheaccountreceivablesfromParty

Bunconditionallyatthecontractualprice.

17.MaturityDateofAccountReceivables:thedateofpaymentdeterminedbycommercialinvoicesandcontractsofcorrespondingaccountreceivables,orchangeddateofpaymentwithPartyB’sconsent;

18.WorkingDays:businessdaysofPartyB,exceptlegalandpublicholidays;

19.Days:runningdays.

ChapterTwoEffectiveness,ModificationandAbolishment

ofMaximumPrepayment

Article2

AfterPartyB’sexaminationandrectification,PartyBshallissueRMB****yuan.Thetermofvalidityisfromtheeffectivedateofthiscontractto1stJanuary,2022.

TheappendixI“ListofLimitofFactoringwithRecourse”isaninseparablecomponentofthiscontract.

Article3

Themaximumprepaymentisarevolvinglineofcredit.

Article4

PartyBisentitledtomodifythemaximumprepaymentunilaterallyinlinewiththechangeofcreditstandingofthePurchaserorPartyA,andnotifyPartyAinwrittenformhereafter.ThemodificationdecisionbecomeseffectivewhenitreachesPartyA.PartyAacknowledgethatPartyBisentitledtosendtheabovemodificationdecisionbytelephoneorfaxinemergencycircumstances.

Article5

PartyAcansubmitawrittenapplicationfortheadjustmentofthemaximumprepaymenttoPartyB,ifthereissuchaneed.PartyBwillnotifyPartyAofthemodificationdecisioninwrittenformafterexamination.

ChapterThreeChoiceofFactoringServiceandTransferofAccountReceivablesArticle6

Underthiscontract,PartyAandPartyBchosethefollowingtypeoffactoringservice:(‘×’forthechosentype)

()DisclosedRecourseFactoring

()UndisclosedRecourseFactoring

()Differenttypeoffactoringfordifferentpurchaser,whichissubjecttoAppendixIArticle7

ThroughnegotiationPartyAandPartyBagreethat,inthedurationofthiscontract,PartyAsalesgoods/providesservicesoncredittopurchasers,andtransfersthefollowingtypeofaccountreceivablestoPartyB:(‘×’forthechosentype)()Allaccountreceivables.Unlessthiscontractterminates,PartyAbearstheobligationtotransferaccountreceivablestoPartyBbeforethefullrecoveryofprepayment,interest,commissionsandotherfees,evenifPartyBhasstoppedprovidingprepayment.

()Specificaccountreceivables.

‘Transferofaccountreceivables’underthiscontractmeansPartyAtransferstheaccountreceivablesandallrightsthereoftoPartyBaltogetherinaccordancewiththiscontract.

Article8

Unlessotherwisestated,PartyAshallprovidePartyBthefollowingfilesinlinewiththetypeoffactoringservice:

1.Astothetransferofallaccountreceivablesindisclosedrecoursefactoring:

(1)Send“AdviceofTransferofAccountReceivables(ALL)”topurchasers,andgetthedeliveryreceipt;

(2)Submit“ConfirmationLetterofTransferofAccountReceivable”andconfirmationlisttoPartyB,aftereverydeliveryofgoodstopurchasers;

(3)Sendpurchasers“ConfirmationLetterofTransferredAccountReceivable”asrequiredbyPartyB,aftereverydeliveryofgoodsandgetthedeliveryreceipt.

2.Astothetransferofspecificaccountreceivablesindisclosedrecoursefactoring:

(1)“ApplicationofTransferofAccountReceivables”andlistoftransfer;

(2)Send“AdviceofTransferofAccountReceivables(SPECIFIC)”topurchasers,andgetthedeliveryreceipt.

3.Astothetransferofallaccountreceivablesinundisclosedrecoursefactoring:

(1)“AdviceofTransferofAccountReceivables(ALL)”signedbyPartyA

(2)Sendpurchasers“AdviceofChangeofAccount”andaskthepurchaserstotransferthepaymenttothefactoringaccount;

(3)Submit“ConfirmationLetterofTransferofAccountReceivable”andconfirmationlisttoPartyB,aftereverydeliveryofgoodstopurchasers;

(4)Submit“ConfirmationLetterofTransferredAccountReceivable”whichissignedbyPartyAtoPartyB,aftereverydeliveryofgoods.

4.Astothetransferofspecificaccountreceivablesinundisclosedrecoursefactoring:

(1)“ApplicationofTransferofAccountReceivables”andlistoftransfer;

(2)Sendpurchasers“AdviceofChangeofAccount”andaskthepurchaserstotransferthepaymenttothefactoringaccount;

(3)“AdviceofTransferofAccountReceivables(SPECIFIC)”signedbyPartyA.

5.PartyAneedstoprovidePartyBthefollowingfileswhatevertypethisrecoursefactoringis:

(1)commercialcontract;

(2)invoices;

(3)filestocertifytheperformanceofthecommercialcontract;

(4)otherdocumentsrequiredbyPartyB.

Article9

Indisclosedrecoursefactoring,“AdviceofTransferofAccountReceivables(ALL)”,“ConfirmationLetterofTransferredAccountReceivable”or“AdviceofTransferofAccountReceivables(SPECIFIC)”maynotbesendtopurchasersbyPartyB,however,PartyBreservestherighttosendaboveletterstopurchasersdirectlyoraskPartyAtonotifypurchasersatanytime.

Article10

Astothetransferofallaccountreceivables,allaccountreceivableslistedinAppendixIistransferredwhenthiscontractbecomeseffective.Astothetransferofspecificaccountreceivables,allaccountreceivableslistedinlistoftransferistransferredwhenPartyBsendsPartyA“AcceptanceNoticeofTransferofAccountReceivables”andlistoftransfer.PartyAshallassistPartyBwiththeregistrationofthetransfer.

Article11

PartyBenjoysalltherightsofPartyAundertheaccountreceivablesafterthetransfer;however,PartyBbearsnoobligationunderthecommercialcontractbetweenPartyAandpurchasers.

ChapterFourAccountReceivablesManagement

Article12

PartyBacceptsPartyA’sapplicationandprovideaccountreceivablesmanagementservice,thenPartyBshallprovidereportslistedinAppendixIItoPartyAforaccountreconciliation.TheappendixIIisaninseparablecomponentofthiscontract.

Article13

PartyAshallraiseobjectionswithinfivedaysafterthereceptionofthereports,ordeemedasnoobjection.PartyBisentitledtorenewtheaccountingtreatmentofaccountreceivablesinlinewiththiscontract,evenwhenPartyAhasnoobjection.Article14

WhenPartyAchallengesthereportsprovidedbyPartyB,bothpartiesshallcooperatewiththeaccountreconciliation.

ChapterFivePrepayment

Article15

PartyAshallapplythewithdrawalofprepaymentbasedonthemaximumprepaymentfortransferredunduequalifiedaccountreceivablesinlinewithitsownfinancialconditionsandfile“WithdrawalNoticeofPrepayment”.

Article16

PartyAacknowledgesandagrees:PartyAisentitledtodecidewhethertoacceptPartyA’swithdrawalapplication,andwhethertoprovideprepaymentforthequalifiedaccountreceivables.IfPartyBdecidestoaccepttheapplication,PartyBshallcommentandsignon“WithdrawalNoticeofPrepayment”,transferthefund,sendPartyA“ReceiptNoticeofRepayment”andchargeinterestsinlinewiththiscontract.Thereceiptnoticeisaninseparablecomponentofthiscontract.

ChapterSixPaymentafterthepurchaser’spayment

Article17

Astopurchasers’paymenttoPartyB,PartyBisentitledtousethatfundtopayoffaccountreceivableswhichPartyBbelievesshallbepaidupfirst,regardlesswhetherpurchasersdesignateanyaccountreceivables.

PartyBisentitled(butnoobligation)tousepurchasers’paymenttowriteoffprepaymentforanyaccountreceivables,unsettledinterest,unsettledmanagementfee

(ifany),unsettledinvoiceprocessingfee(ifany),overduepenaltyorotherfeeswhichPartyBisentitledtocharge.BalancewillbetransferredtoPartyA’saccountopenedinPartyB.

PartyAacknowledgesandagrees:PartyBisentitledtothefullrecoveryofprepayment,interestandoverduepenaltyfromPartyA.

Article18

PartyAshallnotifyPartyBforanypaymentofanytransferredaccountreceivables.ThereisafiduciaryrelationbetweenthetwopartiesoncePartyAreceivestheindirectpayment,andPartyBisthetrustorandbeneficiarywhilePartyAisthetrustee.

PartyAshallnotifyPartyBwhenrightsofthetrustareaffectedbeforeitistransferredtoPartyB,andassistPartyBwiththerealizationoftherights.

PartyAshallcompensatePartyBforlossesoftrustduetoPartyA’sfailureinduty.IfPartyAdoesnottransferthetrusttoPartyBintime,PartyBisentitledtorequirePartyA’srepurchaseofthecorrespondingaccountreceivablesinaccordancewiththiscontract.

OthermattersoftrustunstipulatedclearlyaresubjecttoTrustLawofthePeople’sRepublicofChina.

Article19

Ifindirectpaymentofonepurchaserhappensmorethanthreetimes(includingthree),PartyBisentitledtoannouncethatpurchaser’sallaccountreceivablesunqualified,andrequirePartyAtorepurchaseallaccountreceivablesofthatpurchaserimmediately.

ChapterSevenAdjustment,ComplaintandRepurchaseofAccount

Receivables

Article20

Foranydeductionofaccountreceivablesafterthetransfer,PartyAshallsendPartyB“ApplicationforAdjustmentofAccountReceivables”forapproval,andPartyBshalldeducttheamountofaccountreceivablestransferredaccordingly.

Article21

IfPartyAhaswithdrawntheprepaymentwhensubmit“ApplicationforAdjustmentofAccountReceivables”,PartyAshallrefundcorrespondingprepaymentandinterestunpaidinlinewiththefollowingagreement:

(1)IfPartyAhaswithdrawnalltheprepaymentaccordingtotheprepaymentratio,thentherefund=deducedamountofaccountreceivables×prepaymentratio;

(2)IfPartyAhasnotwithdrawnalltheprepaymentaccordingtotheprepaymentratio,thentherefund=Prepaymentwithdrawn-deducedamountofaccountreceivables×prepaymentratio.

IfPartyAhassufficientfundinitsdepositaccountopenedinPartyB,PartyBis

entitledtodeductthefundfromtheaccountdirectly.

Article22

PartyBshallsendPartyA“ComplaintNotice”inareasonableperiodoftimeafterreceivingpurchasers’writtencomplaintnotice.IfpurchasersfilethecomplaintdirectlytoPartyAorPartyAacknowledgesthatpurchasersmayfileacomplaint,PartyAshallnotifyPartyBinoneworkingday.

Article23

PartyBisentitledtorequirePartyAtorepurchasetheaccountreceivablesrelatedtocomplaints.

PartyBisentitledtostopprovidingprepaymentforallaccountsrec

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論