二礪原文翻譯及賞析_第1頁
二礪原文翻譯及賞析_第2頁
二礪原文翻譯及賞析_第3頁
二礪原文翻譯及賞析_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦二礪原文翻譯及賞析二礪原文翻譯及賞析

二礪原文翻譯及賞析1

原文:

二礪

宋代:鄭思肖

愁里高歌梁父吟,如同金玉戛商音。

十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

譯文:

愁里高歌梁父吟,如同金玉戛商音。

愁悶時高歌一曲《梁父吟》,象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。

十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

要學(xué)勾踐立下十年亡吳的大計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,空林餓虎白晝也要出來咬人。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

我心中立下比海還深的誓愿,決不讓中國大好河山永久沉淪!

解釋:

愁里高歌梁父吟,如同金玉戛(jiá)商音。

《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山四周;《梁父吟》,樂曲名。戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

十年勾踐(jiàn)亡吳計,七日包胥(xū)哭楚心。

十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,最終達到目的,洗雪了國恥。

秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧(niè)空林。

晝行句:自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

神州句:陸沉,沉淪,淪陷。

賞析:

這首詩是寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。

二礪原文翻譯及賞析2

原文:

愁里高歌梁父吟,如同金玉戛商音。

十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

譯文:

愁悶時高歌一曲《梁父吟》,

象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。

要學(xué)勾踐立下十年亡吳的大計,

有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,

空林餓虎白晝也要出來咬人。

我心中立下比海還深的`誓愿,

決不讓中國大好河山永久沉淪!

解釋:

①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山四周;《梁父吟》,樂曲名?!妒裰尽罚骸爸T葛亮好為《梁甫吟》”,因欽慕諸葛亮恢復(fù)中原的壯志,所以也愛唱這個曲調(diào)。

②戛商音——戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

③十年句——越王勾踐十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,最終達到目的,洗雪了國恥。

④七日句——楚大夫申包胥到秦國討救兵懇求關(guān)心擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。

⑤晝行句——自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

⑥神州句——陸沉,沉淪,淪陷。

賞析:

這首詩是寫來勉勵自己磨礪志

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論