![計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c0/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c01.gif)
![計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c0/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c02.gif)
![計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c0/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c03.gif)
![計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c0/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c04.gif)
![計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c0/636b3da0c3c4fe8518b48766186674c05.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯構(gòu)成與翻譯1.直譯法(literaltranslation)
所謂直譯,就是在比較英、漢兩種語(yǔ)言后,在譯文語(yǔ)言條件許可的情況下,按照字面進(jìn)行翻譯,直接譯出詞的指示意義。既忠實(shí)原文內(nèi)容,又符合原文的結(jié)構(gòu)形式。這種針對(duì)英語(yǔ)單詞含義的直接翻譯,見詞明義,容易記憶。
例如:
bisimulation互模擬,
mailbomb郵件炸彈,
macroviruses宏病毒,
E-mail電子郵件,electronicwallet電子錢夾,
semiconductor半導(dǎo)體,electronicpurse電子錢包,
operatingsystem操作系統(tǒng),
readonlymemory只讀存儲(chǔ)器,
chipmaker芯片制造商,
crosslink交叉連接,
deadlock死鎖等。
2.意譯法(freetranslation)
所謂意譯,就是譯出詞的隱含意義,也就是按科技新詞語(yǔ)的詞義譯出??萍夹g(shù)語(yǔ)在可能的情況下應(yīng)盡量采用意譯法。意譯針對(duì)實(shí)用性,表達(dá)能力強(qiáng),譯名選擇方便,可以準(zhǔn)確解釋原文含義,彌補(bǔ)中西文間的詞意差別,在翻譯技巧中,多采用引申譯法。采用這種方法便于讀者顧名思義,不加說(shuō)明就能直接理解新術(shù)語(yǔ)的確切含義。例如:loudspeaker揚(yáng)聲器,
microcomputer微機(jī)(微型計(jì)算
),teleprinter電傳打字機(jī),
heavystatics嚴(yán)重靜電干擾等。意譯時(shí),注意分析詞的構(gòu)成,有助于確切定名。例如:
modem=modulator+demodulator調(diào)制解調(diào)器,
copytron=copy+
electron電子復(fù)寫(技術(shù)),
codec=coder+decoder編碼譯碼器,
syscall=system+call系統(tǒng)調(diào)用,
calputer=calculator+computer計(jì)算器式電腦,
CPU=CentralProcessingUnit中央處理器,
WYSIWYG=Whatyouseeiswhatyouget所見即所得。
3.音譯法(phonetictranslation)
音譯就是按術(shù)語(yǔ)的發(fā)音譯出。有些計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)由于某些原因不便采用意譯法時(shí),可采用音譯法或部分意譯法。在科技文獻(xiàn)中,對(duì)于人名、地名、機(jī)構(gòu)名稱,除了已具有專用名稱的,一般采用音譯法。如:bit比特(二進(jìn)制位
),radar雷達(dá)(無(wú)線電定位術(shù)
),sonar聲納(聲波導(dǎo)航和測(cè)距設(shè)備),
baud波特(發(fā)報(bào)速率單位)。
4.音意結(jié)合法(combinationwithphoneticandfreetranslation)
有些詞或術(shù)語(yǔ)采用音譯、意譯結(jié)合法,即在詞頭或詞尾加上意譯的詞。例如:Pentium奔騰(計(jì)算機(jī)品牌),
Infobahn信啟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度校園廣告牌定制設(shè)計(jì)與安裝協(xié)議書
- 2025年度酒店生態(tài)蔬菜直采合作協(xié)議
- 2025年度房地產(chǎn)項(xiàng)目股權(quán)分配與風(fēng)險(xiǎn)控制協(xié)議書
- 2025年度環(huán)保設(shè)施運(yùn)營(yíng)合同續(xù)簽書
- 2025年度節(jié)能環(huán)保項(xiàng)目節(jié)電器供應(yīng)協(xié)議
- 2025年度智慧城市建設(shè)與運(yùn)營(yíng)管理服務(wù)合同
- 2025年智能港口監(jiān)控設(shè)備供應(yīng)合同
- 2025年度藝術(shù)品居間交易服務(wù)合同范本
- 2025年度綠色建筑項(xiàng)目地勘合同規(guī)范文本2
- 2025年度道路貨物運(yùn)輸合同運(yùn)輸責(zé)任險(xiǎn)條款
- (2024年)肺栓塞的護(hù)理課件
- 小學(xué)數(shù)學(xué)三年級(jí)下冊(cè)第八單元《數(shù)學(xué)廣角-搭配(二)》大單元集體備課整體設(shè)計(jì)
- (高清版)TDT 1031.6-2011 土地復(fù)墾方案編制規(guī)程 第6部分:建設(shè)項(xiàng)目
- 2024年江蘇省高中學(xué)業(yè)水平測(cè)試生物試卷
- 露天采場(chǎng)危險(xiǎn)有害因素辨識(shí)
- 食品感官評(píng)價(jià)員培訓(xùn)方案
- 蘇教版一年級(jí)上、下冊(cè)勞動(dòng)與技術(shù)教案
- 柔性生產(chǎn)線技術(shù)及其影響
- 智研咨詢發(fā)布:2023年中國(guó)醫(yī)院后勤服務(wù)行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀、發(fā)展概況、未來(lái)前景分析報(bào)告
- 七上-動(dòng)點(diǎn)、動(dòng)角問題12道好題-解析
- 《企業(yè)所得稅法稅法》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論