【高中語文】《答司馬諫議書》課件 2022-2023學年統(tǒng)編版高中語文必修下冊_第1頁
【高中語文】《答司馬諫議書》課件 2022-2023學年統(tǒng)編版高中語文必修下冊_第2頁
【高中語文】《答司馬諫議書》課件 2022-2023學年統(tǒng)編版高中語文必修下冊_第3頁
【高中語文】《答司馬諫議書》課件 2022-2023學年統(tǒng)編版高中語文必修下冊_第4頁
【高中語文】《答司馬諫議書》課件 2022-2023學年統(tǒng)編版高中語文必修下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

“窮則變,變則通,通則久?!碧熳儾蛔阄?,祖宗不足法,人言不足恤。——王安石

“王荊公不善緣飾,經歲不洗沐,衣服雖弊,亦不浣濯?!薄~夢得《石林燕話》

不修邊幅的王安石

據(jù)說王安石從來不換洗其長袍,一般是其同僚在一定時間邀他去澡堂偷偷將其舊袍換掉,而他每次洗完澡出來,也不曾注意到自己的衣袍被換了,不管怎樣,他總是身上穿了件衣裳就行。

一次宴會,王安石將擺在其面前的鹿肉絲吃了精光,同僚便告訴其妻王安石愛吃鹿肉絲。王妻甚感意外,便叫同僚們下次宴會時將其鹿肉絲放得離他遠點,將其他菜放在他面前,結果王安石又將他面前的菜吃個精光,渾然不覺桌上有鹿肉絲。

一個人把精力完全傾注在內在的思想上,自然會忽略其外在。

----林語堂王安石在相位,子婦之親蕭氏子,至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數(shù)四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。清廉守正的王安石狂妄自負的王安石王氏《三經新義》曾自命為經典的唯一解釋人,作《三經新義》用以代替過去經典名家疏解。在他當權之時,科舉考生必讀其《三經新義》,考生的意見如果與宰相見解小有出入便會因之落第。王氏字源學

他的字源學,只是字的結構與來源研究,不是用比較方法,而是憑個人想象。倔強不屈的王安石王安石年輕時曾為韓琦的僚屬,因勤于讀書,常至深夜,次日上班往往不及盥洗,韓琦以為夜飲放縱,就語重心長地勸其趁年輕多讀書,好好把握自己,王安石一言不發(fā),離開后抱怨韓琦不了解他,從此一直心存疙瘩。

后來韓琦了解其賢名,欲予以提拔,王安石堅辭不屈。變法時,因政見不合,王安石在日記中多次詆毀韓琦。王安石的反目之快是時人所不能容忍的,如歐陽修、韓琦、富弼都是他的師長輩,對他也多有賞拔之恩,是當時士林的旗幟,變法伊始就被王安石統(tǒng)統(tǒng)斥為奸人。

夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣。此人之至情也。今也不然,衣臣虜之衣。食犬彘之食,囚首喪面,而談詩書,此豈其情也哉?凡事之不近人情者,鮮不為大奸慝[tè],豎刁、易牙、開方是也。以蓋世之名,而濟其未形之患。

---蘇洵《辨奸論》

保守派眼中的王安石不近人情,是奸惡的表現(xiàn)

答司馬諫議書

王安石王安石,字介甫,號半山,撫州臨川人。北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。仁宗時期上萬言書,提出變法主張,要求抑制大官僚地主和豪商的特權,改變宋朝積貧積弱的局面,推行富國強兵政策。神宗時期,兩次出任宰相,堅持推行變法,史稱“王安石變法”,被列寧稱為“中國11世紀偉大的改革家”。后保守派得勢,新法皆廢,郁然病逝于鐘山,贈太傅,獲謚文,故世稱王文公,也稱王荊公(曾封荊國公)。(1021—1086)作者簡介王安石的詩文多為揭露時弊、反映社會矛盾之作,體現(xiàn)了他的政治主張和抱負。他的散文雄健峭拔,在“唐宋八大家”中獨樹一幟;詩歌遒勁清新,詞雖不多,但風格高峻。主要作品有《答司馬諫議書》《傷仲永》《讀〈孟嘗君傳〉》《游褒禪山記》等散文名篇;詩歌《泊船瓜洲》《登飛來峰》等。有《臨川先生文集》《王文公文集》存世。作者簡介解題《答司馬諫議書》①“答”,即“答復、回復”之意;②“司馬”,即司馬光,字君實,北宋政治家、史學家;③“諫議”,指的是“諫議大夫”這個官職;④“書”,文體名,書信。⑤“答司馬諫議書”,即“回復諫議大夫司馬光的信”。諫院是宋代設立的輿論機關,負責在朝廷中搜集建議和評論。當時在朝廷中設立諫官和御史,通稱臺諫。御史負責組織各種官員收集民間的意見;諫官議論施政的得失,供皇帝參考,有時還可糾正皇帝的錯誤。

司馬光,字君實,號迂叟,世稱涑(sù)水先生。北宋政治家、史學家、文學家。宋仁宗寶元元年,進士及第,累遷龍圖閣直學士。

宋神宗時,反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國最大的一部編年體通史《資治通鑒》。

歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左仆射兼門下侍郎。元祐元年,去世,追贈太師、溫國公,謚號文正。名列“元祐黨人”,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀于孔廟,稱“先儒司馬子”;從祀歷代帝王廟。

北宋神宗時期,由于三冗問題(冗官、冗兵、冗費)嚴重,國庫空虛,再者,宋朝實行重文輕武政策,以文官擔任武將職位,為避免地方割據(jù),守內虛外,兵無常將,軍隊戰(zhàn)斗力低下,國家積貧積弱。

宋神宗即位,銳意改革,希冀掃除貧弱,為富國強兵,自熙寧二年(1069年)開始王安石變法。熙寧二年,王安石被宋神宗升為參知政事,次年拜相,主持變法。至宋神宗去世,王安石變法結束。元祐元年,保守派得勢,新發(fā)皆廢,王安石病逝于鐘山,享年66歲。創(chuàng)作背景熙寧三年(1070年),保守派代表人物司馬光三次寫信給王安石(《與王介甫書》3400多字),列舉實施新法弊端,要求王安石廢棄新法,恢復舊制。王安石回信(《答司馬諫議書》358字),對司馬光的指責逐一反駁,并批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。此文言辭犀利,針鋒相對,是古代的駁論名篇之一。創(chuàng)作背景

某啟:昨日蒙教,竊以為與君實游處相好之日久,而議事每不合,所操之術多異故也。某:草稿中用以指代本人名字承蒙您賜教,指來信私下交往常常持方法、主張緣故安石啟:昨日承您來信指教,我私下覺得與您交好的日子很久,可是議論國事時常常意見不同,這是因為我們所持的政治主張不同的緣故啊。部編版高一必修下第八單元《答司馬諫議書》課件(共40張PPT)第一段翻譯判斷句啟:陳述、稟告文化常識古代常用謙稱鄙人:本義指居于郊野之人。古人常用來謙稱自己,表示地位不高,

見識淺陋。臣:古人對自己的謙稱,表示自謙,多有君臣關系在內。仆:仆即奴仆,下對上、幼對長自稱奴仆,借以表示對對方的敬重。晚生:舊時對前輩稱己的謙辭。不肖:不肖原指子不似其父那樣賢能,故男子在其父母死后多借以

自稱,表示謙恭。不才:不才即沒有才能,故借以自稱,以示謙恭。不敏:古人稱自己不聰明,不敏捷。在下:古時坐席,尊長在上座,所以自稱在下。:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。孔子曰:益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣。友便辟、友善柔、友便佞,損矣?!敝保赫?。諒:信義。便辟:辟,讀如僻。便辟,諂媚奉承。善柔:當面恭維,背后非議。便佞:巧言口辯,夸夸其談。王安石在書信的第一句表達了幾層意思?三層意思:①禮貌性套語。②書信常見的感情用語,反應二人私交很好,動情暖心。③點明二人在政治上不投合的原因。不傷感情,態(tài)度坦率。

但是他們兩位大賢友情的斷絕就始于這兩封書信?!端问贰ね醢彩瘋鳌酚涊d:“安石與光素厚,光援朋友責善之義,三詒(yí)書反覆勸之,安石不樂?!?/p>

“嗚呼!二公之賢多同,至議新法不合絕交,惜哉!”“與君實游處相好之日久”——朋友王安石和司馬光的關系:

雖欲強聒,終必不蒙見察,故略上報,不復一一自辨。重念蒙君實視遇厚,于反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實或見恕也。雖然被理解,“見”表被動同“辯”,分辯又考慮看待,對待書信往返粗疏草率;鹵,同“魯”詳細希望原諒我;“見”用在動詞前解釋為“我”或許,可能雖然想要(向您)勉強解釋,最終也必定不被您所諒解,因此只是很簡略地給您寫了回信,不再一一替自己分辨。又想到蒙您一向看重和厚待,在書信往來上不宜馬虎草率,所以現(xiàn)在詳細地說出我這樣做的理由,希望您看后或許能諒解我。勉強解釋……的原因《答司馬諫議書》第一段主要內容是什么?第一段闡明寫信原因和目的。①“議事每不合,所操之術多異故也”政見不合②“雖欲強聒,終必不蒙見察”變法不被理解③“具道所以”寫信目的:回應司馬光的抨擊,陳說推行新法的緣由,希望得到理解。措辭有何特點?①措辭彬彬有禮(蒙教,上報,見恕……)②語調含蓄委婉(強聒,不宜鹵莽,冀君實或見恕也)③暗藏鋒芒(終必不蒙見察、不復)

蓋儒者所爭,尤在于名實,名實已明,而天下之理得矣。今君實所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也。某則以謂受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;明確

根本道理

認為

侵奪

因而招致

認為

皇帝

議定

給,與

做具體工作的官吏是

……的原因

名聲和實際

第二段讀書人所爭論的問題,特別是在于名和實是否相符,如果名和實的關系已經明確了,那么天下的道理就清楚了。現(xiàn)在君實您用來指教我的,是認為我侵官權,生事端,征民利,拒納言。因而招致天下人的怨恨和誹謗。我本人卻認為在皇帝那里接受命令,在朝廷之上議論訂正法令制度,把它授權給專設部門的官員管理執(zhí)行。這不是侵犯官權;句首發(fā)語詞尤其教導我

舉先王之政,以興利除弊,不為(wéi)生事;為(wèi)天下理財,不為(wéi)征利;辟(bì)邪說,難(nàn)壬(rén)人,不為(wéi)拒諫。至于怨誹(fěi)之多,則固前知其如此也。施行

古代賢明君王

(對天下)有利的事業(yè),形作名

治理財務

批駁

不正確言論

排斥,形作動

善于巧言獻媚,不行正道的人

古今同義,轉換話題的連詞

本來

預先

施行古代賢明君主的政策,來興起有利的功業(yè)并消除種種弊端,這也不是生事擾民。為天下治理整頓財政,這不是與民爭利;駁斥讒言,排斥巧言獻媚之人,這也不是拒絕采納大家的意見。至于那么多的怨恨和誹謗之言,我之前本來就已經料想到了會這樣。本文是一篇書信體的駁論文,作者批駁了司馬光的什么觀點?“侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也?!弊髡哒J為判斷是非的原則是什么?名實已明,而天下之理得矣。(名實相符是辯別是非的原則)名:司馬光給新法冠上的罪名實:王安石變法的實際內容(性質)“蓋儒者所爭,尤在于名實”侵官生事征利拒諫司馬光王安石天下怨謗對于司馬光的指責王安石如何辯駁?受命于人主

,議法度而修之于朝廷授之于有司

從決策、制定到推行都是名正言順的舉先王之政,以興利除弊符合先王之道,利國利民的為天下理財出發(fā)點是“為天下”辟邪說,難壬人反對的是不正確的言論和那些巧辯的佞人則固前知其如此也面對改革的阻力和怨恨早有心里準備立破人習于茍且非一日,士大夫多以不恤國事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?

得過且過顧念、憂慮附和世俗形作動思量、考慮那么形容聲勢浩大或兇猛從文中看,王安石為什么要進行這場變法?人——“習于茍且”士大夫——“不恤國事”“同俗自媚于眾”上——“欲變此”狀語后置指責保守派無所作為

盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盤庚不為怨者故改其度,度義而后動,是而不見可悔故也。相怨,指百姓對上位者的怨恨不僅計劃緣故考慮適宜認為正確值得反悔的地方:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣??鬃釉唬阂嬲呷?,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣。友便辟、友善柔、友便佞,損矣?!敝保赫薄U彛盒帕x。便辟:辟,讀如僻。便辟,諂媚奉承。善柔:當面恭維,背后非議。便佞:巧言口辯,夸夸其談。知識拓展——盤庚遷都

盤庚之遷是發(fā)生在商朝中期的一個歷史事件。從商湯開始傳了二十個王,王位傳到盤庚手里。盤庚是個能干的君主。他為了改變當時社會不安定的局面,決心再一次遷都。

可是,大多數(shù)貴族貪圖安逸,都不愿意搬遷。一部分有勢力的貴族還煽動平民起來反對,鬧得很厲害。盤庚面對強大的反對勢力,并沒有動搖遷都的決心。他把反對遷都的貴族找來,耐心地勸說他們:“我要你們搬遷,是為了想安定我們的國家。你們不但不諒解我的苦心,反而發(fā)生無謂的驚慌。你們想要改變我的主意,這是辦不到的。”

由于盤庚堅持遷都的主張,挫敗了反對勢力,最終盤庚帶著百姓,渡過黃河,搬遷到殷(今河南安陽小屯村),由此,商朝逐漸強盛,所以商朝又稱作殷商,或者殷朝。知識拓展——盤庚遷都

蓋盤庚遇水災而選都,臣民有從者,有違者,盤庚不忍脅以威刑,故勤勞曉解,其卒也皆化而從之,非謂廢棄天下人之言而獨行己志也。光豈勸介甫以不恤國事,而同俗自媚哉?蓋謂天下異同之議,亦當少垂意采察而已?!杜c王介甫第三書》盤庚遇到水災而要遷都,臣民有愿意的,有不愿意的,盤庚不忍心使用刑罰手段逼迫,所以苦口婆心反復勸說,最終還是化解矛盾,使大家順從,并不是廢棄所有人的意見,獨按自己的想法去做。我哪里是勸您不以國事為重,以媚俗從眾為榮?只是說天下有不同的意見,也希望您能多少留意體察而已。司馬光引述目的:勸王安石能夠聽取別人對新法的不同意見,不要一意孤行。王安石在回信中引用了盤庚遷殷的史實,他想表達什么內容?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論