


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦翻譯廣告英語的一些技巧翻譯廣告英語的一些技巧
廣告翻譯看似簡(jiǎn)潔,實(shí)際許多人都不知道廣告英語翻譯是什么東西,其實(shí)廣告英語翻譯是一種公眾性的信息溝通活動(dòng),它以付費(fèi)的方式通過報(bào)刊、電視、廣播等向公眾介紹產(chǎn)品、服務(wù)或觀念,對(duì)一項(xiàng)產(chǎn)品的推廣起著極其重要的作用。廣告英語翻譯不僅是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),而且是傳播文化的主要媒介。那么怎樣才能做到完善的廣告翻譯呢?下面是我為大家收集的關(guān)于翻譯廣告英語的一些技巧。盼望可以關(guān)心大家。
一、廣告英語翻譯是一種再制造的過程
翻譯者應(yīng)盡量挖掘產(chǎn)品在譯語文化上的共同特性,使譯文更符合譯入語習(xí)慣,易于讀者接受。翻譯時(shí)要在把握功能對(duì)等的原則下,留意一些基本的技巧和方法。
二、直譯
譯文在符合譯入語語言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。
例1:Lookyounginonlytwoweeks.(兩周之內(nèi)變年輕)
這則扮裝品廣告使我們想起中國(guó)有句關(guān)于美容香皂的廣告詞:“今年二十,明年十八”。兩者可謂異曲同工。它運(yùn)用夸張手法,使廣告產(chǎn)生了極大的藝術(shù)感染力。
三、套譯
所謂套譯是指套用文化顏色深厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識(shí)的感覺,從而引起共鳴。
例1:隨身攜帶,有備無患;隨身攜帶,有驚無險(xiǎn)。(Afriendinneedisafriendindeed)
這則速效救心丸廣告用了中國(guó)人喜聞樂見的四字格,并運(yùn)用反復(fù)和排比,突出了藥品的優(yōu)點(diǎn)。其英語廣告套用英語諺語,應(yīng)用反復(fù)和擬人手法,將救心丸比擬成伴侶,在患難中隨時(shí)對(duì)你施以援手。這種譯法比直譯更能引起共鳴。
日本三菱汽車公司向我國(guó)市場(chǎng)銷售產(chǎn)品時(shí)使用下面廣告:“古有千里馬,今有三菱車”。該廣告詞奇妙地利用了中國(guó)諺語,使中國(guó)消費(fèi)者讀來有親切感,進(jìn)而引起了購(gòu)買欲。
四、意譯
當(dāng)中英文的詞序、語法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采納意譯。譯者必需擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。
例1:Thewho,what,when,where,andYofBasketballShoes.(涵蓋一切的籃球鞋)
廣告中的5個(gè)w(Y應(yīng)作why)原本是指一篇報(bào)道性的新聞應(yīng)具有的要點(diǎn),這里指“包括一切要素”的意思。意譯比直譯更明白。
例2:本品可即開即食。(Readytoserve)
若直譯為Openingandeatingimmediately,會(huì)讓外國(guó)人誤以為該品不易存放,所以采納意譯法以便使國(guó)外消費(fèi)者產(chǎn)生相同的聯(lián)想。
留意事項(xiàng)
綜上所述,翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣揚(yáng)效果為標(biāo)準(zhǔn),并且留意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語言自然、精確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年網(wǎng)絡(luò)游戲市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告
- 2025年食堂改建可行性研究報(bào)告
- DB32/T 4562-2023淮南麥區(qū)白酒制曲專用小麥綠色生產(chǎn)技術(shù)規(guī)程
- 人教版三年級(jí)下冊(cè)勞動(dòng)技能
- 學(xué)前兒童課件內(nèi)容
- 學(xué)前兒童游戲概述課件
- 學(xué)前兒童想象的發(fā)展課件
- 人工智能說課課件
- 學(xué)會(huì)贊美他人班會(huì)課件
- 初中政治課程
- 2024CSCO結(jié)直腸癌診療指南解讀
- MOOC 信號(hào)與系統(tǒng)-西安電子科技大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課答案
- 公需科目2023年度數(shù)字經(jīng)濟(jì)與驅(qū)動(dòng)發(fā)展考試題庫及答案
- 中學(xué)生英才計(jì)劃面試常見問題
- 壓力容器安全風(fēng)險(xiǎn)管控清單(日管控、周排查、月調(diào)度)
- 中小學(xué)心理健康教育指導(dǎo)綱要
- 嬰幼兒尿布性皮炎護(hù)理
- 國(guó)網(wǎng)兼職培訓(xùn)師培訓(xùn)課件
- 醫(yī)保藥品追溯系統(tǒng)協(xié)議
- 幼兒園教師游戲指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
- 電子元器件的選型與電路設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論