版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
關(guān)于音樂的趣味俚語表達什么叫“musictoears”?關(guān)于音樂的趣味俚語表達,今日我給大家?guī)砹岁P(guān)于音樂的趣味俚語表達,盼望能夠關(guān)心到大家,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。
什么叫“musictoears”?關(guān)于音樂的趣味俚語表達~
Somepeoplesaythatmusicmakestheworldgoround,theysaythatmusicistothesoulwhatwordsaretothemind…..
有人說音樂使世界運轉(zhuǎn),他們說音樂是直達靈魂的,語言是直達心靈的……
Well,musicandwordsgohandinhandwhenitestocertainaspectsofEnglish!Therearesomanyidiomsbasedonmusicorinstrumentsthatareusedineverydayspeech!
好吧,當涉及到英語的某些方面時,音樂和單詞是并駕齊驅(qū)的!日常用語中有很多以音樂或樂器為基礎(chǔ)的習(xí)語!
Herearesomeexamples,thesemighthelpyoutohittherightnotewhentalkinginEnglish!musicidioms
以下是一些例子,這些可能有助于你在用英語交談時找到正確的答案!音樂習(xí)語
1.HITTHERIGHTNOTE/STRIKETHERIGHTNOTE
1.說得恰當
Ifyouhittherightnote,youspeakoractinawaythathasapositiveeffectonpeople.
假如你說話得體恰當,你的言行對人有樂觀的影響。
Idon’tknowhowhemanagedtodoit,buthejuststrucktherightnoteandthemeetingendedreallypositively,eventhebosslookedpleased!
我不知道他是怎么做到的,但他只是說話恰當?shù)皿w,會議結(jié)束得特別樂觀,即使是老板看起來也很興奮!
2.BLOWYOUROWNTRUMPET/BLOWYOUROWNHORN/TOOTYOUROWNHORN
2.自吹自擂
Whensomeoneboastsabouttheirowntalents,abilitiesandachievements.
當有人吹噓自己的才能、力量和成就時。
Well,you’reverygoodatblowingyourowntrumpet,youjustneverseemtoproveit!
好吧,你很擅長自吹自擂,你好像從未證明過任何事!
3.ITTAKESTWOTOTANGO
3.一個巴掌拍不響
Thisisusedtosuggestthatwhenthingsgowrong,bothsidesareinvolvedandneitherpartyispletelyinnocent.
這就意味著,當事情出了問題,雙方都參加其中,任何一方都不完全是無辜的。
Iknowyousawwhathedid,butittakestwototango,theyarebothequallytoblame.
我知道你看到了他所做的,但是探戈需要兩個人,他們都要擔當同樣的責任。
4.FITASAFIDDLE
4.特別健康
Thisisusedtodescribesomeonewhoisinperfecthealth.
這是用來形容一個人特別健康。
It’sunbelievable.Hemustbeatleast80buthe’sasfitasafiddle!
真是難以置信。他肯定至少80歲了,但他特別健康!
5.WITHBELLSON
5.不折不扣的,十足的
Thismeanstoarrivesomewherehappyanddelightedtoattend.
這意味達到了特別劇烈的欲望。
Yes,I’mgoingtothepartytoo,I’llbetherewithbellson!
是的,我也要去參與聚會,我會特別想去的!
6.LIKEABROKENRECORD
6.喋喋不休
Usedtodescribesomeonewhokeepstalkingaboutthesamestoryoverandoveragain.
用來形容一個人一遍又一遍地談?wù)撏粋€故事。
Wouldyoupleasestopgoingonaboutherboyfriend,yousoundlikeabrokenrecord!
你能不能別再提她的男伴侶了,你聽起來總是喋喋不休!
7.ANDALLTHATJAZZ
7.諸如此類
Thismeansthateverythingrelatedtoorsimilarisincluded.
這意味著與之相關(guān)或類似的一切都包括在內(nèi)。
Celebritiesdefinitelyseemtobestartingallthelatesttrendswithfashion,hairandallthatjazz.
名人們明顯是從時尚、發(fā)型和爵士樂開頭了全部的最新潮流。
8.MUSICTOMYEARS
8.好消息
Whenyouhearexactlywhatyouwantedtohear.
當你準確地聽到你想聽到的。
WhentheyreadouttheresultsandeveryoneheardthatIgottopmarks,itwaslikemusictomyears!!
當他們宣讀結(jié)果時,每個人都聽說我得了高分,這真是個好消息!
9.YOUCAN’TUNRINGABELL
9.懊悔莫及
Thismeansthatoncesomethinghasbeendone,itcannotbechangedandyouhavetolivewiththeconsequences.
這意味著一旦做了某件事,它就不能轉(zhuǎn)變,你必需承受后果。
I’mafraidyoucan’tunringthebellnow,everyoneheardwhatyousaid.
唯恐你現(xiàn)在不能再懊悔了,大家都聽到了你說的話。
10.MARCHTOTHEBEATOFYOUROWNDRUM
10.剛愎自用
Whensomeonedoesthingsthewaytheywantto,withouttakinganybodyelseoranythingelseintoconsideration.
當有人做他們想做的事情時,不考慮任何其他人或任何其他事情。
I’vetriedtalkingtohimbuthewon’tlisten.Allheknowsishowtomarchtothebeatofhisowndrum!Whydon’tyoutry?
我試過和他說話,但他不聽。他所知道的就是如何走到自己鼓的節(jié)拍前!你為什么不試試?
11.SWANSONG
11.最終的作品
Thisexpressionisusedtodescribeafinalactbeforedyingorendingsomething
這個表達式用來描述死亡或結(jié)束某件事之前的最終一個行為。
Iamgoingtoresigntomorrow.Thisprojectwasmyswansongandnowthatithasbeenpleted,Iwillleave.
我明天要辭職。這個項目是我的絕筆,現(xiàn)在它已經(jīng)完成了,我將離開。
12.RINGABELL
12.引起回憶
Ifsomethingringsabell,itsoundsfamiliar,butyoucan’tremembertheexactdetails.
假如有什么東西響了,聽起來很熟識,但你記不清準確的細節(jié)。
HarryBertram?Thatnameringsabell,butI’mnotsureifitwasdefinitelyhim.
哈利·伯特倫?那個名字很熟識,但我不確定是不是真的是他。
13.STRIKEACHORD
13.引起共鳴
Usedtodescribesomethingthatisfamiliartoyou,remindsyouofsomethingorisconnectedtoyousomehow.
用來描述你熟識的事物,提示你某物,或者以某種方式與你聯(lián)系。
Thatpoemreallystruckachordinme,itremindedmeofmyyouthsomuch.
那首詩真的觸動了我的心弦,使我想起了我的青春。
14.CHANGEYOURTUNE/SINGADIFFERENTTUNE
14.轉(zhuǎn)變辦法
Whensomeonechangestheiropinionortheirideaofsomethingparticular.
當某人轉(zhuǎn)變了他們對某件事的看法或想法時。
You’vedefinitelychangedyourtunesincethelasttimeIsawyou!Youusedtohatethistown!
自從我上次見到你以來,你確定轉(zhuǎn)變了你的辦法!你以前厭煩這個城市!
15.FACETHEMUSIC
15.擔當后果
Yousaythiswhensomeonehastoacceptthenegativeconsequencesofsomethingthathashappened.
當有人不得不接受所發(fā)生事情的負面后果時,你就這么說。
I’mnotreadytofacethemusic.IneedtofigureitoutformyselfbeforeIspeaktothem.
我還沒預(yù)備好面對后果。在和他們說話之前,我得自己想清晰。
16.FORASONG
16.廉價
Ifyoubuyorsellsomethingforasong,itmeansitisverycheap.
假如你買或賣一首歌,這意味著它是特別廉價的。
Ican’tbelieveImanagedtobuyallofthisforasong,maybetheshopkeeperdidn’tknowwhatthey’rereallyworth!
我真不敢相信我竟然用一點錢買了全部這些東西,或許店主不知道它們的真正價值!
17.PLAYBYEAR
17.見機行事
Thismeanstodealwithsomethinginanimpromptumanner,withoutguidelinesorrules.Itreferstoplayingmusicwithoutusingwrittenconnotation.
這意味著在沒有指導(dǎo)方針或規(guī)章的狀況下,即興處理某件事情。指不使用文字內(nèi)涵演奏音樂。
Idon’tknowwhatI’mgoingtosaywhenshegetshere,I’lljustplayitbyear.
我不知道她來的時候我會說什么,我只能見機行事。
18.SEEYOUONTHEBIGDRUM
18.晚安
Agoodnightphraseusedforchildren.
孩子們用的晚安語。
Okay,getsomesleepnow.Seeyouonthebigdrum.
好的,現(xiàn)在睡會兒。晚安。
19.ASCLEANASAWHISTLE
19.特別潔凈的
Usedtodescribesomethingthatisextremelyclean.
用來描述特別潔凈的東西。
Hemayeacrossassomeonewhocould’vebeeninvolvedinthatrobbery,butIhavecheckedhisrecordsandthey’reascleanasawhistle.
他可能會被認為是一個可能卷入搶劫案的人,但我查過他的記錄,他們一清二楚。
20.BLOWTHEWHISTLE/WHISTLEBLOWER
20.檢舉揭發(fā)
Ifyoureportanillegalorharmfulactivitytotheauthoritiesandgiveinformationaboutthoseresponsible,thenyouareblowingthewhistleandwouldbereferredtoasawhistleblower.
假如你向當局報告了非法或有害的活動,并供應(yīng)了有關(guān)責任人的信息,那么你就是在吹口哨,被稱為告密者。
Johnrefusedtomakeastatementforthepolice.Hewasafraidoflosinghisjobifheblewthewhistleonhisboss.
約翰拒絕向警方作陳述。假如他向老板告密,他可怕丟掉工作。
21.CALLTHETUNE
21.有發(fā)言權(quán)
Thisisusedtodescribethepersonwhomakestheimportantdecisionsaboutsomething.
這是用來描述對某件事做出重要打算的人。
I’mafraidIcan’thelpyousir.Barbaracallsthetunearoundhere,soyou’dhavetospeaktoher.
唯恐我?guī)筒涣四悖壬?。芭芭拉在這里調(diào)音,所以你得和她談?wù)劇?/p>
22.PLAYSECONDFIDDLE
22.居次要位置
Thisisusedtodescribethepersonwhotakesasubordinaterolebehindsomeonemoreimportant.
這用于描述在更重要的人后面扮演從屬角色的人。
You’remuchmoreexperiencedthanheis,Idon’tunderstandwhyyoucontinuetoplaysecondfiddle.Youdeserveahigherpositioninthepany!
你比他閱歷豐富得多,我不明白你為什么還要連續(xù)做副手。你應(yīng)當在公司里得到更高的職位!
23.WHISTLEFORIT
23.癡心妄想
Ifsomeonesaysthistoyou,itmeanstheyaredeterminedtoensurethatyoudon’tgetwhatyouareafter.
假如有人這樣對你說,這意味著他們決心確保你得不到你想要的。
Youcanwhistleforitasmuchasyoulike,thisisanheirloomofourfamilyandwillstaywithus!
你可以盡情地幻想,可這是我們家族的傳家寶,將與我們同在!
24.CLEARASABELL
24.清晰的
Ifsomethingisasclearasabell,itisveryclearoreasytounderstand.
假如某物像鐘聲一樣清楚,它是特別清楚或簡單理解的。
Hisinstructionswereasclearasabell,everyoneknewexactlywhattheyweresupposedtodo.
25.FIDDLEWHILEROMEBURNS
25.緊急狀況時卻無關(guān)痛癢
Thisisusedwhenpeopleareprocrastinatingorwastingtheirtimeonunimportantmatterswhiletherearemoreseriousproblemstobedealtwith.
當人們在不重要的事情上拖延或鋪張時間,而有更嚴峻的問題需要處理時,就使用這種表達方法。
ThemanagementmitteeseemstobefiddlingwhileRomeburns,theyhaven’tshownanysignsoftakingimmediateaction.
管理委員會好像在搗亂,而羅馬正在燃燒,他們沒有表現(xiàn)出任何馬上實行行動的跡象。
26.JAZZSOMETHINGUP
26.使得...變得好玩
Usedwhensomeoneistryingtoimprovesomethingoraddmorestyletoit.
當有人試圖改進某些東西或添加更多樣式時使用。
Thisdresslookssodullonitsown,maybeIshouldjazzitupabitwiththisscarf.
這件連衣裙本身看起來很單調(diào),或許我應(yīng)當用這條圍巾來裝飾一下。
27.CHIMEIN
27.插話
Usedwhensomeoneinterruptsorjoinsinaconversation,especiallytorepeatoragreewithsomething.
用于某人打斷或加入談話,特殊是重復(fù)或同意某件事。
Iwastellingthepoliceofficerwhathadhappened,buteveryonechimedinandstartedgivingtheirversionsofthestory,andhecouldn’thearwhatIwassaying!
我正在告知警察發(fā)生了什么,但每個人都插話了,并開頭敘述他們的故事版本,他聽不到我說的話!
28.DRUMINTOONE’SHEAD
28.灌輸
Whenyouteachsomeonehowtodosomethingthroughconstantrepetition.
當你教某人如何通過不斷的重復(fù)來做某事時。
Ourteacherdrummedintoourheadshowimportantitistounderstandthehistoryofourowncountry.
我們的老師向我們灌輸了解我們國家的歷史是多么重要。
29.TICKLETHEIVORY
29.彈奏鋼琴
Thisisahumorouswayoftalkingaboutplayingthepiano.
一種幽默的描述。
Mymotherusedtoloveplayingthepiano.She’dtickletheivorywhenevershehadachance.
母親以前喜愛彈鋼琴。一有機會,她便會彈琴。
30.JAMSESSION/JAMMING
30.即興演奏
Playingmusicwithvariousinstrumentsinanimprovisedandinformalsetting.
在非正式場合即興演奏各種樂器。
Afewofmyfriendscameovertomyhouseyesterday,andwehadthemostamazingjamsession.
昨天幾個伴侶來我家,我們來了一場即興演奏。
Wewerejamminglastnight,andIcameupwithabrilliantideaforanewsong!
昨天我們在即興演奏的時候,我對新歌有了靈感。
31.FINETUNING
31.性能調(diào)整
Usedtodescribesmalladjustmentsmadetoimprovesomethingortomakeitworkbetter.
為改進或提高性能做出的小調(diào)整。
Mymotorbikeisalmostready.Mydadisquitehappywithit,butIthinkitneedsalittlemorefinetuning.
我們準備周末北上探親,但這只是一段走馬觀花式的旅程,究竟我們有那么多的親戚要訪問。
32.WHISTLE-STOPTOUR
32.走馬觀花式的旅行
Whensomeonevisitsanumberofplacesquickly,onlystoppingateachforashortperiodoftime.
游玩多地,每地停留時間不長。
We’regoingtovisitmyfamilyupNorthfortheweekend,butit’sonlygoingtobeawhistle-stoptour,aswehavesomanyrelativestovisitthere!
我們準備周末北上探親,但這只是一段走馬觀花式的旅程,究竟我們有那么多的親戚要訪問。
33.WHISTLINGINTHEDARK
33.說大話壯膽子
Whensomeonebelievesinapositiveresult,eventhougheverybodyelseissureitwillnothappen.
某人堅信事情會有好結(jié)果,盡管他人不這么認為。
Heseemsprettydeterminedthathe’sgoingtowintherace,butjudgingfromwhoheisupagainst,Ithinkhe’sonlywhistlinginthedark.
他好像很有決心要贏得這場競賽,但從他的對手來看,我認為他只是在說大話壯膽子。
34.WHISTLINGDIXIE
34.自我吹噓
IfsomeoneiswhistlingDixie,theytalkaboutthingsinamorepositivewaythanthereality.MainlyusedintheUS.
在美國較為常用,描述某人用一種比事實狀況更樂觀的方式談?wù)撃呈隆?/p>
Heheardwhatthedoctorhadtosay,buthestillseemstobewhistlingDixie.
盡管聽到了大夫的診斷,但他照舊自我吹噓。
35.MAKEASONGANDDANCEABOUTSOMETHING
35.大驚小怪
Whensomeonemakesabigdealoutof,orafussover,somethingthatisn’tthatimportant.
描述某人小題大做、大驚小怪。
Iwishshe’dstopmakingsuchasonganddanceaboutmemovingout,it’snotabigdeal.
我搬出去并不是什么大事,真盼望她別再小題大做了。
36.ELEVATORMUSIC
36.電梯音樂
Pleasantbutboringpre-recordedmusicthatisusuallyplayedinpublicplaces.
怡人但乏味的音樂,通常在公共場所播放。
Iusuallylikehissongs,buthisnewalbumjustsoundslikeelevatormusic!
我的確喜愛他的歌,但他的新專輯聽起來就像電梯音樂!
37.DRUMUPSUPPORT/BUSINESS/INTEREST
37.獵取支持
Trytogetextrasupport/business/interestbyvariousmeans.
通過各種方式,獵取更多支持或利益。
I’vebeentryingtodrumupsupportforthelocalWomen’sRightscampaignbyspeakingtopeopleintheneighborhood.
Weneedtotryanddrumupsomeinterestfromthelocalresidents,otherwisewe’llneverbeabletogoaheadwithourbuildingplans!
我始終試圖通過和四周的人交談來爭取當?shù)貗D女權(quán)利運動的支持。我們需要設(shè)法引起當?shù)鼐用竦囊恍酆茫駝t我們將永久無法連續(xù)我們的建設(shè)方案!
38.WETYOURWHISTLE
38.預(yù)備慶祝
Todrinksomethingalcoholic
喝酒
Whydon’tyoujoinustonightandwetyourwhistle?It’sbeenalongtimesincewewentouttogether!
你今晚怎么不和我們一起喝酒慶祝呢?始終以來,我們都一起玩耍呀!
39.TRUMPETSOMETHING
39.吹噓
Todeliberatelybroadcastsomenewssoeveryonecanhear,withtheintenttoboastaboutsomething.
有意夸大事實散布信息。
Hehasn’tstoppedtrumpetinghispromotioneversincehegotitlastmonth!It’sveryannoying.
從上月晉升以來,他就始終在自我吹噓!真讓人厭煩。
40.MARCHTOTHESAMETUNE/SINGFROMTHESAMESONGSHEET
40.步伐全都
Wheneveryonefollowsthesameplan,orsaysthesamething(canbeusedinthenegativeformtoo)
每個人都遵循同樣的方案,或說同樣的話。
Iwouldsaythereasonwhyourbusinessisfailingisbecauseeveryoneisnotmarchingtothesametune!
我認為生意失敗的緣由在于大家并未步伐全都。
Heisalwayssingingfromthesamesongsheetasothers.I’veneverheardhimeupwithhisownoriginalidea!
他總是和其他人步調(diào)全都。我從來沒聽過他想出自己的辦法!
SONGSWITHIDIOMS
含有歌詞的俚語
Musicisconstantlyevolving,andsoistheEnglishlanguage!Soitesasnosurprisethattheyaffecteachothersomuch.
音樂在不斷進展,英語也是如此!所以他們之間的影響如此之大也就不足為奇了。
Englishidiomsareusedinmusictoexpressfeelingsanddescribesituations,thesamewaymusicisusedinEnglish!Hereisalistofpopularsongsthatincludeidioms:
歌詞中也有習(xí)語,下面是一些消失在流行金曲中的習(xí)語:
‘MountainSound’byMonstersofMen
《山之音》---怪獸人樂隊
‘Holdyourhorsesnow’meaningwaitorholdon.Typicallyusedwhensomeoneisrushingintosomething.
Holdyourhorsesnow意為急躁等待。用于告誡某人不要急于做某事。
‘ReachfortheStars’bySClub7
《攀手星空》---七人流行樂團
‘Reachforthestars’meaningaspiretosomethingandsetyourgoalshigh.
Reachforthestars意為某人雄心勃勃志向高遠。
‘AlwaysonTime’byJaRuleandAshanti
《始終準時》---杰·魯阿莎緹
‘Alwaysontime’meaningneverlate.
Alwaysontime意為從不遲到。
‘Don’tGetMeWrong’byThePretenders
《不要誤會我》---偽裝者合唱團
‘Don’tgetmewrong’meaningdon’tmisunderstandme.
Don’tgetmewrong意為不要誤會我。
‘SomewhereOnlyWeKnow’byKeane
《只有我們知道的地方》---基恩樂隊
Iknewthepathwaylikethebackofmyhand’meaningtoknowsomethingreallywell.
我熟識這條小路,就像熟識我的手掌。likethebackofmyhand意為對某事特別了解。
‘IHearditThroughtheGrapevine’byMarvinGaye
《我是從小道消息聽來的》---馬文·蓋伊
‘Ihearditthroughthegrapevine’meaningtohearinformationfromsomeonewhohearditfromsomeoneelse,i.e.notdirectlyfromthesource.
Ihearditthroughthegrapevine意為某人從他人那里聽到的消息,也就是說,并非直接從消息源那里聽到的。
‘ChasingPavements’byAdele
《愛情迷蹤》---阿黛爾
‘EvenifIknewmyplace’(knowyourplace)meaningtobeawareofyourpositioninsociety,familyorarelationshipandfortablewithit.
knowmyplace意為你清晰并享受自己在社會、家庭或人際關(guān)系中的地位。
‘KnockingonHeaven’sDoor’byGuns‘N’Roses
《敲開天堂之門》---槍與玫瑰
‘Knockingonheaven’sdoor’meaningtobewaitingtodieorbeingveryclosetodeath.
Knockingonheaven’sdoor意為等待死亡或瀕臨死亡。
‘DownandOut’byGenesis
49.《落魄潦倒》---創(chuàng)世紀樂團
Idon’twanttobeataroundthebush’meaninglet’sjustgetstraighttothepointorthere’snoneedtoprocrastinate.
我不想“圍著灌木叢轉(zhuǎn)”,beataroundthebush意為讓我們直入主題,別兜圈子。
-BeatIt’byMichaelJackson
《避開吧》---邁克爾·杰克遜
‘Justbeatit’meaningleaveimmediately(usuallyusedasanorder).
beatit意為馬上離開(通常為命令)。
–‘CatGotYourTongue’byFujiyaandMiyagi
《貓咬了你舌頭》富吉雅宮城
‘Hasthecatgotyourtongue?’meaningtobespeechlessorunabletospeak.(Inotherwords:‘Whywon’tyousayanything?’)
Thecatgotyourtongue意為一言不發(fā)或不講話。(換言之,“你為何一言不發(fā)?”)
‘CryMeaRiver’byJustinTimberlake
《淚流成河》---賈斯汀·汀布萊克
‘Crymeariver’meaningtocryexcessivelyinsomeone’spresenceinordertoobtainsympathy.
Crymeariver意為為博他人憐憫而過度悲慟。
‘ByMyself’byLinkinPark
《我自己來》---林肯公園
‘DoItrytocatchthemred-handed?’meaningtocatchsomeoneintheactofdoingsomethingwrong.
還是想要把他們抓個正著?catchthemred-handed意為某人做壞事時被抓個正著。
‘WhiteFlag’byDido
《投降》---黛朵
‘Therewillbenowhiteflagabovemydoor’(raiseawhiteflag)meaningtoshowsignofsurrenderortruce.
我家門上不會掛白旗,whiteflag意為投降或休戰(zhàn)。
‘TimeafterTime’byCyndiLauper
《一次又一次》---辛蒂·羅波
‘Timeaftertime’meaningagainandagain,repeatedly.
Timeaftertime意為一次次地。
‘Louise’byTheHumanLeague
《路易斯》---人類聯(lián)盟合唱團
‘It’snottruethattimehealsallwounds’meaningfeelingsofemotionalhurtwillleaveastimepasses.
時間并非真能治愈一切傷痛,timehealsallwounds意為時間能夠治愈一切。
‘FunnyHowTimeFlies(WhenYou’reHavingFun)’byJanetJackson
《歡快時間飛逝》---珍妮·杰克遜
Ain’titfunnyhowtimeflies’meaninghowquicklytimepassesby.
Timeflies意為時間過得真快呀。
‘BecauseofYou’byKellyClarkson
《只由于你》---凱麗·克拉克森
Ilearnttoplayonthesafeside’meaningtobeextremelycautiousinordertostaysafe.
“我學(xué)會平安地嬉戲人生”,playonthesafeside意為非常謹慎以保平安。
‘HitTheRoadJack’byRayCharles
《動身吧杰克》---雷·查爾斯
‘HittheroadJack’meaningtoleaveimmediatelywithouttheintentionofreturning(usuallyusedasanorder).
Hittheroad意為馬上動身且不再返回(多為命令)。
‘RightPlace,WrongTime’byDr.John
《合適的地點,錯誤的時間》---約翰
‘Intherightplaceatthewrongtime’–thisisabinationoftwoidioms,whichare‘intherightplaceattherighttime’(whensomethinggoodhappensbyluck)and‘inthewrongplaceatthewrongtime’(whensomethingbadhappensbychance/unlucky).
Intherightplaceatthewrongtime由intherightplaceattherighttime(有好事發(fā)生)和inthewrongplaceatthewrongtime(不幸發(fā)生壞事)兩個慣用語組成。
‘Wrong’byDepecheMode
《錯誤》---趕時髦樂隊
‘Iwasinthewrongplaceatthewrongtime’–meaningwhensomethingbadhappensbychanceorsomethingunluckythatwouldnothavenormallyhappened.
Inthewrongplaceatthewrongtime意為碰巧發(fā)生了壞事或是發(fā)生了罕見的不幸。
‘LostoutoverYou’byNovastar
《輸?shù)裟恪?--北方孤星
‘Wehaveotherfishtofry’–meaningwehaveother/moreimportantthingstodo.
“我們還有別的魚要炸”,otherfishtofry意為我們還有別的/更重要的事要做。
‘Linger’byTheCranberries
《流連》---卡百利樂隊
‘You’vegotmewrappedaroundyourlittlefinger’meaningtomanipulateandcontrolsomeone.
“你把我纏在你的小指頭上”,wrappedaroundyourlittlefinger意為操縱、掌握某人。
‘Can’tHaveYourCakeandEatIt’byBrendaTaylor
《魚與熊掌不行兼得》---達·泰勒
‘Youcan’thaveyourcakeandeatittoo’meaningyoucan’thaveordotwogoodthingsatthesametimethatareimpossibleorunfairtohaveordoatthesametime.
“你不能既吃蛋糕又保留蛋糕”,Youcan’thaveyourcakeandeatittoo意為你不能同時擁有或做兩件事。
‘IfICouldTurnBacktheHandsofTime’byRKelly
《若能重返過去》---羅伯特·凱利
‘IfIcouldturnbackthehandsoftime’meaningtogobackinthepast.Usuallyusedinmomentsofreminiscenceorregret.
“若能重返過去”,IfIcouldturnbackthehandsoftime意為回到過去,常用于追憶往事或圓滿。
‘IHadtheTimeofMyLife’byPatrickSwayze(DirtyDancing)
《我一生最歡樂的時間》---派屈克·史威茲
‘Ihadthetimeofmylife’meaningtoenjoyyourselfthoroughly,havethebesttimeever.
“我一生最歡樂的時間”,Ihadthetimeofmylife意為好好享受,度過一段好時間。
‘Whenit’sRainingCatsandDogs’byPMDawn
《大雨滂沱時》---PM樂隊
‘Whenit’srainingcatsanddogs’whenthereistorrentialrainorrainingveryheavily.
“大雨滂沱時”,rainingcatsanddogs意為暴雨如注。
‘It’sRainingMen’byTheWeatherGirls(originally)alsobyGerriHalliwell
《天上在下男人雨》---氣象女孩組合(原唱);潔芮·哈利維爾(翻唱)
‘It’srainingmen’–usedinasituationwhentherearemanyattractivemenaround.
It’srainingmen用于形容四周有許多英俊男子。
‘LeaveNoStoneUnturned’byEurope
《不遺余力》---歐洲合唱團
‘Leavenostoneunturned’meaningtosearchineverypossiblewayforevidenceorthetruth.
Leavenostoneunturned意為不遺余力地查找證據(jù)或真相。
‘TakingCareofBusiness’byBachman-TurnerOverdrive
《完成使命》---巴克曼-蒂默
‘Takingcareofbusiness’meaningtodowhatneedstobedone.
Takingcareofbusiness意為完成應(yīng)當做的事。
‘WaterUndertheBridge’byOliviaNewton-John
《無法挽回的過去》---奧莉維亞·紐頓-約翰
‘It’sallwaterunderthebridge’meaningit’sallinthepast,longgoneandforgottenabout.
It’sallwaterunderthebridge意為過去的事,很早之前的事,早就遺忘的事。
‘TakeitEasy’byTheEagles
《漸漸來》---老鷹樂隊
‘Takeiteasy’meaningrelaxandstaycalm.
Takeiteasy意為放松下來,保持鎮(zhèn)靜。
‘I’mgonnawashthatmanrightouttamyhair’bySouthPacific
《我要跟那個男人一刀兩斷》---南太平洋音樂
‘I’mgonnawashthatmanrightouttamyhair’meaningtofinishwithsomeoneandwantnothingelsetodowiththem.
I’mgonnawashthatmanrightouttamyhair意為和某人斷個潔凈,不再有關(guān)聯(lián)。
‘Alienated’byKeriHilson
《慢慢疏遠》---凱莉·希爾森
‘You’vebeeashootingstar’referringtosomeonewhoisrapidlyrisingtofame.
“成為一顆流星”,shootingstar指某人快速成名。
‘Alejandro’byLadyGaga
《亞歷山大》---嘎嘎小姐
‘Nothingtolose’meaningtotakeariskbecausethingscouldnotpossiblygetanyworse.
“再無可失”,Nothingtolose意為冒險一試,由于事情不會變得更糟了。
‘FancyPants’byLadyGaga
《女人氣的男人》---嘎嘎小姐
‘Fancypants’referringtosomeonewhoactsinamannerwhichothersthinkisoverlyelaborateorpretentious.
Fancypants意指某人行事方式過于簡單或做作。
‘PokerFace’byLadyGaga
《撲克臉》---嘎嘎小姐
‘Pokerface’meaningwhensomeone’sfacehasnoexpressionanddoesnotgiveawayanysignofemotion.Mostmonlyusedinthecontextofplayingapokergameinordertodisguisethetruevalueofyourcards.
Pokerface指某人面無表情,不露任何情感。多用于撲克嬉戲,某人面無表情,隱蔽卡片價值。
‘Monster’byLadyGaga
《惡魔》---嘎嘎小姐
‘He’sawolfindisguise’referringtosomeonewhoisanevilordangerouspersonwhopretendstobeniceandfriendly.Itesfromanoldfable‘a(chǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025大豆買賣合同
- 2025房屋出租合同范本
- 2025品牌酒類買賣合同
- 物業(yè)公司保潔外包合同范本(7篇)
- 現(xiàn)代物流中的智能灌裝機技術(shù)應(yīng)用探討
- 科技廚房中的智能餐具及其使用技巧
- 課題申報參考:跨文化傳播中的話語體系建設(shè)與國家形象塑造研究
- 教育游戲在促進學(xué)生合作學(xué)習(xí)中的作用
- 科技型企業(yè)的綠色實驗室建設(shè)策略
- 數(shù)學(xué)游戲在鞏固小學(xué)基礎(chǔ)知識中的作用
- 中華人民共和國保守國家秘密法實施條例培訓(xùn)課件
- 管道坡口技術(shù)培訓(xùn)
- 2024年全國統(tǒng)一高考英語試卷(新課標Ⅰ卷)含答案
- 2024年認證行業(yè)法律法規(guī)及認證基礎(chǔ)知識 CCAA年度確認 試題與答案
- 皮膚儲存新技術(shù)及臨床應(yīng)用
- 外研版七年級英語上冊《閱讀理解》專項練習(xí)題(含答案)
- 2024年遼寧石化職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫必考題
- 上海市復(fù)旦大學(xué)附中2024屆高考沖刺模擬數(shù)學(xué)試題含解析
- 幼兒園公開課:大班健康《國王生病了》課件
- 小學(xué)六年級說明文閱讀題與答案大全
- 人教pep小學(xué)六年級上冊英語閱讀理解練習(xí)題大全含答案
評論
0/150
提交評論