姜夔詞翻譯及賞析_第1頁
姜夔詞翻譯及賞析_第2頁
姜夔詞翻譯及賞析_第3頁
姜夔詞翻譯及賞析_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

姜夔詞翻譯及賞析

姜夔(1154-1221),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學家、音樂家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和伴侶接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。

姜夔的詞境獨創(chuàng)一格,藝術(shù)思維方式和表現(xiàn)手法也別出心裁。他擅長用聯(lián)覺思維,利用藝術(shù)的通感將不同的生理感受連綴在一起,表現(xiàn)某種特定的心理感受;又擅長側(cè)向思維,寫情狀物,不是正面直接刻畫,而是側(cè)面著筆,虛處傳神。他的詞在題材上并沒有什么拓展,仍是沿著周邦彥的路子寫戀情和詠物。他的貢獻主要在于對傳統(tǒng)婉約詞的表現(xiàn)藝術(shù)上進行改造,建立起新的審美規(guī)范。

姜夔的詞集:

《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》為唐朝文學家姜夔。其古詩全文如下:

京洛風流絕代人,因何風絮落溪津?籠鞋淺出鴉頭襪,知是凌波縹緲身。

紅乍笑,綠長顰,與誰同度可憐春?鴛鴦獨宿何曾慣,化作西樓一縷云。

《踏莎行·燕燕輕快》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

燕燕輕快,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知,春初早被相思染。

別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠?;茨橡┰吕淝?,冥冥歸去無人管。

燕子輕快,黃鶯嬌軟。又見到了你,聲容照舊,風姿依舊,夢中分明是你姍姍向我走來,一步一輕快,一聲一嬌軟。你怨嗔——薄情郎怎知不眠時長夜漫漫?春風初吹入閣樓,心,早已被相思浸染。

你說記得,分別時一針一線,為我縫制冬衣春衫。分別后一字一行,挑燈夜讀捎回的信箋。一縷相思離魂,暗自追趕情郎,天際芳草都行遍。啊,那淮南歸路,一輪皓月漸冷,正灑照著千重青山,忽忽你的魂夢歸去,夜色沉黑里,孤零零,無人陪伴。

《念奴嬌·鬧紅一舸》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

鬧紅一舸,記來時,嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到,水佩風裳很多。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。

日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。

小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,很多映水的荷花襯著荷葉在微風中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的芳香飛上我贊美荷花的詩句。

日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只唯恐寒秋時季,舞衣般的荷瓣簡單凋落,西風吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

《齊天樂·蟋蟀》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

庾郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山,夜涼獨自甚心情。

西窗又吹暗雨。為誰頻斷續(xù),相和砧杵?候館迎秋,離宮吊月,別有難過很多。豳詩漫與。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲,一聲聲更苦。

庾信早年曾吟誦《愁賦》之類的名篇,如今,靜靜的私語聲又傳來耳畔。夜露浸濕黃銅閃閃的門環(huán),蒼苔蓋滿石塊雕砌的井欄--處處都可以聽到你的唱歌,仿佛在傾訴人間的悲愁哀怨。閨中少婦思念丈夫長夜無眠,起身查找機梭為他織就御寒的農(nóng)衫,伴著她的只有屏風上曲折的山巒,夜涼如水,又怎樣度過這深秋的夜晚?

聽,細南又在散打西廳的窗欞,伴著搗衣的砧杵,你的聲音似斷實連。在客居的賓館迎來深秋的長夜,在出巡的高官憑吊故國的月圓。還有其他很多類似的難過慘事,象《豳風·七月》,都可即席成篇??尚Φ氖侵窕h外傳來燈籠笑語--少年男女在捉拿蟋蟀,愛好盎然。呵,假如把這全部的音響盡皆譜入琴曲,那一聲聲,不知能演奏出多少人間的哀怨!

《免費湖上寓居雜詠十四首其二》為唐朝文學家姜夔。其古詩全文如下:

湖上風恬水淡時,臥看云景入玻璃。

輕舟忽向窗邊過,搖動青蘆一兩枝。

《鷓鴣天·正月十一日觀燈》為唐朝文學家姜夔。其古詩全文如下:

巷陌風光縱賞時,籠紗未出馬先嘶。白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。

花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。

《鷓鴣天·元夕有所夢》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

肥水東流無盡期,當時不合種相思。夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。

春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

肥水汪洋向東流,永久沒有停止的時候。早知今日凄涼,當時真不該苦苦相思。夢里的相見總是看不清晰,趕不上看畫像更加清楚,而這種春夢也經(jīng)常無奈會被山鳥的叫聲驚起。春草還沒有長綠,我的兩鬢已成銀絲,蒼老得太快。我們離別得太久,漸漸一切傷痛都會慢慢被時間忘去??刹恢钦l,讓我朝思暮想,年年歲歲的團聚夜,這種感受,只有你和我心中明白

《八歸·湘中送胡德華》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

芳蓮墜粉,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。無端抱影銷魂處,還見篠墻螢暗,蘚階蛩切。送客重尋西去路,問水面琵琶誰撥?最惋惜、一片江山,總付與啼鴂。

長恨相從未款,而今何事,又對西風離別?渚寒煙淡,桌移人遠,飄渺行舟如葉。想文君望久,倚竹愁生步羅襪。歸來后,翠尊雙飲,下了珠簾,玲瓏閑看月。

荷花飄落,稀疏的梧桐開頭墜下綠葉。庭院里,一場秋雨剛停留。我說不出緣由,一個人突然獨自傷悲。又觀察竹籬邊的螢火蟲在幽暗中飛來飛去,苔階旁的蟋蟀叫聲更令人斷腸。我送別客人,重尋西去的水路,不知水上是否有人為你演奏一曲?最惋惜的是把一片江山大好風景,卻付給悲鳴的鳥兒。

經(jīng)常圓滿我們相識相知時間太短,而今在這落花季節(jié),為何又要無奈地依依相別?清冷的洲渚煙水茫茫,船兒就要動身,友人的行舟已遠,如一片輕葉。他的妻子肯定在家中希望著他,日日站在翠竹旁,任憑羅襪上染上清塵。等到丈夫歸來后,夫妻二人幸福地團聚。雙雙下了珠簾,對著明月對飲到天明!

《琵琶仙·雙槳來時》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

雙槳來時,有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠、汀洲自綠,更添了幾聲啼鴂。十里揚州,三生杜牧,前事休說。

又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆忙換季節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬縷、藏鴉細柳,為玉尊、起舞回雪。想見西出陽關(guān),故人初別。

江面上蕩著雙槳劃來一只小船,我突然發(fā)覺,船上的人似乎是我從前戀人。她正在用團扇輕輕地去迎接那些飛來飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動人。春光慢慢去遠,沙洲自然變綠,又添幾聲動聽的鳥鳴。遙想當年,在繁華如錦的揚州路,我如杜牧年少時放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無用處。

又一次到了寒食季節(jié),宮廷中唯恐又在分煙。無奈在我此時滿情惆悵,辦見季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬縷的細柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮似乎在為來去的客人飄舞回旋。憶起當年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘!

《次石湖書扇韻》為宋代文學家姜夔。其全文如下:

橋西一曲水通村,岸閣浮萍綠有痕。

家住石湖人不到,藕花多處別開門。

橋的西頭有一條彎曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸邊滯留著綠色的痕跡,那是村中安靜的池塘漂流出的浮萍。仆人家住石湖,外人很少來到這里。原來荷花深處別有洞天,仆人在那里開立了自己的門戶。

《慶宮春·雙槳莼波》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

雙槳莼波,一蓑松雨,暮愁漸滿空闊。呼我盟鷗,翩翩欲下,背人還過木末。那回歸去,蕩云雪、孤舟夜發(fā)。難過重見,依約眉山,黛痕低壓。

采香徑里春寒,老子婆娑,自歌誰答?垂虹西望,飄然引去,此興平生難遏。酒醒波遠,正凝想、明珰素襪。如今安在?惟有闌干,伴人一霎。

雙槳劃破長滿莼菜的水波,整個蓑衣淋著松林的密雨,暮靄生愁慢慢布滿空闊的天地。召喚鷗鳥我愿與它結(jié)盟隱逸,它翩翩飄舞似欲降下,卻又背人轉(zhuǎn)身拂過樹梢遠去。那次歸返吳興,蕩開云霧寒雪,乘著孤舟連夜起程。難過往事今又重見,依稀模糊的是秀眉一樣連綿的山峰,像青色黛痕低壓著雙眸脈脈含情。

小舟駛?cè)氩上阈∠抢镎窃绱汉?,老夫我婆娑起舞,獨自放歌誰來回應?在垂虹橋頭向西遙望,孤舟御風引領(lǐng)我飄然遠行,這真是平生難以遏止的豪情逸興!待我酒醒順波舟行已漸遠,我正凝神思念,她耳戴明珠閃閃,足裹裹襪纖纖,如今美人何在?唯有倚眺的欄桿,伴人徘徊片刻間。

《點絳唇·丁未冬過吳松作》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:

燕雁無心,太湖西畔隨云去。數(shù)峰清苦。商略黃昏雨。

第四橋邊,擬共天隨住。今何許。憑闌懷古,殘柳參差舞。

北方的鴻雁悠閑拘束,從太湖西畔隨著白云飄浮。遠處的幾座孤峰呈現(xiàn)出一派蕭瑟愁苦的樣子,好像在醞釀黃昏時的一場大風雨。

我真想在第四橋邊,跟天隨子一起隱居??扇缃裣袼@樣的人在何處?我獨倚欄桿緬懷千古,只見殘柳參差不齊地在寒風中飄舞。

《釣雪亭》為唐代詩人、文學家姜夔。其古詩全文如下:

闌干風冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。

時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。

風雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無人。就連一個釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。間或有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是安靜無聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時也悄悄地飛,安靜地落下。

《姑蘇懷古》為宋代詩人、文學家姜夔。其古詩全文如下:

夜暗歸云繞柁牙,江涵星影鷺眠沙。

行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。

《揚州慢·淮左名都》為唐代詩人、文學家姜夔。其古詩全文如下:

淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。

淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?

淳熙年丙申月冬至這天,我經(jīng)過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,一片蕭條,河水碧綠凄冷,天色漸晚,城中響起凄涼的號角。我內(nèi)心悲涼,感慨于揚州城今昔的變化,于是自創(chuàng)了這支曲子。千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。

揚州是淮河東邊聞名的大都,在竹西亭美妙的住處,解下馬鞍

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論