桃花源記原文及翻譯_第1頁
桃花源記原文及翻譯_第2頁
桃花源記原文及翻譯_第3頁
桃花源記原文及翻譯_第4頁
桃花源記原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

桃花源記原文及翻譯桃花源記原文及翻譯、賞析《桃花源記》文章開端,先以美好嫻靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質(zhì)樸自然的化外世界。以下是小編整理的桃花源記原文及翻譯,希望可以提供給大家進行參考和借鑒。桃花源記原文晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。桃花源記翻譯東晉孝武帝太元年間,武陵郡有一個人以捕魚為職業(yè)。(有一天,他劃著小船外出打魚,)沿著小河往前走,忘了走了多遠。忽然遇上一片桃花林,小溪兩岸幾百步以內(nèi)(全是桃樹),中間沒有別的樹,綠草如茵,香氣襲人,(風一吹來)桃花紛紛落下。漁人(對此感到)十分詫異。又往前劃,想找到那片林子的盡頭。(他找到)林子的盡頭,(發(fā)現(xiàn)這里)有一座山,就是小河的源頭,山腳下有個小洞,隱約好像有點光亮。(漁夫)于是離開小船,從洞口進去。起初山洞非常狹窄,僅容一個人通過。又向前走了很多步,(黑暗狹窄的隧道)突然(變得)寬闊敞亮了。土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林之類的景物。田間小路交錯相通,(村落里)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。人們在田里來來往往、耕種勞作,男男女女穿的衣服,都和外面的人一樣,老人和小孩都高高興興,逍遙快樂。村中人見了漁夫,竟然非常驚訝,問他是從哪里來的,漁夫詳細地回答了他們。村中人于是便邀請他到自己家里去,擺酒殺雞做飯來款待他。村里的其他人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰(zhàn)亂,帶領妻子和兒女及鄰居來到這與世隔絕的地方,不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕了來往。他們問漁夫現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏朝,晉朝了。漁夫把知道的事情一一詳細地告訴了他們,(聽的人)都感嘆惋惜。其余的人又各自邀請到自己家中,都拿出酒和食物來招待他。停留了幾天,就告別離開了。桃花源里的人囑咐他說:“不要對外面的人說(這里的情況)?!睗O夫離開了桃花源后,找到他的船,就沿著原路回去,沿路處處做上標記。到了武陵郡城下,拜見了太守,述說了在桃花源的所見所聞。太守立即派人跟隨他前往,尋找先前所做的標記,最終還是迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。南陽劉子驥,是志向高潔的名士。他聽說了這件事,興致勃勃地計劃前往。結果(計劃)還未實現(xiàn),不久他就得病死了。此后就再也沒有探尋桃花源的人了。創(chuàng)作背景年輕時的陶淵明本有“大濟蒼生”之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味桃花源記投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。在國家瀕臨崩潰的動亂歲月里,陶淵明的一腔抱負根本無法實現(xiàn)。同時,東晉王朝承襲舊制,實行門閥制度,保護高門士族貴族官僚的特權,致使中小地主出身的知識分子沒有施展才能的機會。像陶淵明這樣一個祖輩父輩僅做過一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門之士,當然就“壯志難酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權貴,因而和污濁黑暗的現(xiàn)實社會發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統(tǒng)治者最后決裂,長期歸隱田園,躬耕僻野。他雖“心遠地自偏”,但“猛志固常在”,仍舊關心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為“永初”。次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發(fā),產(chǎn)生了對劉裕政權的不滿,加深了對現(xiàn)實社會的憎恨。但他無法改變、也不愿干預這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來抒寫情懷,塑造了一個與污濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下產(chǎn)生的。注釋(1)太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。(2)武陵:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶。(3)為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。(4)緣:順著、沿著。(5)行:行走這里指劃船。(6)遠近:偏義復詞,僅指遠。(7)忽逢:忽然遇到。逢,遇見。(8)夾岸:兩岸。(9)雜:別的,其他的。(10)鮮美:鮮艷美麗。(11)落英:落花。一說,初開的花。(12)繽紛:繁多而紛亂的樣子。(13)異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以……為異,對……感到詫異,認為……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。(14)復:又,再。(15)前:名詞活用為狀語,向前。(16)欲:想要。(17)窮:盡,形容詞用做動詞,這里是“走到……的盡頭”的意思。(18)林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。(19)便:于是,就。(20)得:看到。(21)仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。(22)若:好像。(23)舍:舍棄,丟棄,(24)初:起初,剛開始。(25)才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。(26)行:行走。(27)豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子?;砣唬稳蓍_闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。(28)平:平坦。(29)曠:空闊;寬闊。(30)屋舍:房屋。(31)儼(yǎn)然:整齊的樣子。(32)之:這。(33)屬:類。(34)阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。(35)雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。(36)種作:耕種勞作。(37)衣著:穿著打扮,穿戴。(38)悉:全,都。(39)外人:桃花源以外的世人,下同。(40)黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說是長壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來的頭發(fā),用來指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。(41)并:都。(42)怡然:愉快、高興的樣子。(43)乃大驚:于是很驚訝。乃,于是,就。大,很,非常。(44)從來:從……地方來。(45)具:通“俱”,全,詳細。(46)之:代詞,指代桃源人所問問題。(47)要:通“邀”,邀請。(48)咸:副詞,都,全。(49)問訊:詢問消息,打聽消息。(50)云:說。(51)先世:祖先。(52)率:率領。(53)妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。(54)邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人。邑,古代區(qū)域單位?!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑?!?55)絕境:與人世隔絕的地方。絕,絕處。(56)復:再,又。(57)焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。(58)遂:就。(59)間隔:隔斷,隔絕。(60)世:朝代。(61)乃:竟,竟然。(62)無論:不要說,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個詞,不同于現(xiàn)代漢語里的“無論”。(63)為:對,向。(64)具言:詳細地說出。(65)所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。(66)嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。(67)余:其余,剩余。(68)延至:邀請到。延,邀請。至,到。(69)去:離開。(70)語:告訴。(71)不足:不必,不值得。(72)為:介詞,向、對。(73)既:已經(jīng)。(74)便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。(75)處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。(76)及郡下:到了郡城。及,到達??ぃ厮诘?,指武陵郡。(77)詣(yì):到。特指到尊長那里去。(78)如此:像這樣,指在桃花源的見聞。(79)尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志,名詞,標記。(80)遂:結果。(81)得:取得,獲得,文中是找到的意思。(82)高尚:品德高尚。(83)士:人士。(84)也:表判斷。(85)欣然:高興的樣子。(86)規(guī):計劃。(87)未果:沒有實現(xiàn)。果,實現(xiàn)。(88)尋:隨即,不久。(89)終:死亡。(90)問津:問路,這里是訪求、探求的意思。(91)津:渡口。作者簡介陶淵明(約365年—427年),又名潛,字元亮,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。因為家門前有五棵柳樹,所以自號五柳先生,世稱靖節(jié)先生。東晉潯(xún)陽柴桑(今江西省九江市)人。曾幾度輾轉,在各地做過幾年小官,后厭煩俗世,辭官回家,從此隱居。田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》(其中《桃花源記》是桃源詩的序言)等,有“田園詩人”之稱。他也是田園派的鼻祖。他是第一位田園詩人。桃花源記賞析本文通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實生活的不滿。文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽,也沒有勾心斗角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團。這個幻想中的桃花源世界,對生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現(xiàn)實中是不存在的,只是作者通過對大同社會的構想,藝術地展現(xiàn)了大同社會的風貌,是不滿黑暗現(xiàn)實的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對理想社會的憧憬以及對現(xiàn)實社會的不滿。桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂?!睆摹澳信薄ⅰ包S發(fā)”、“垂髫”這三個詞便

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論