2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理_第1頁
2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理_第2頁
2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理_第3頁
2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理_第4頁
2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下。讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦2023年《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯整理

《二鵲救友》文言文原文解釋翻譯

在年少學(xué)習的日子里,大家對文言文肯定不生疏吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了關(guān)心大家更好的理解文言文,以下是我為大家收集的《二鵲救友》文言文原文解釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《二鵲救友》文言文原文解釋翻譯1

作品簡介

《二鵲救友》是出自《圣師錄》的一篇文章,主要敘述兩只喜鵲救助朋友的寓言故事。

作品原文

二鵲救友

某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請。鸛于古木上回旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。

一般解釋

(1)巢:筑巢。

(2)鸛(ɡuàn):一種較兇狠的鳥。

(3)匝(zā):圈。

(4)蓋(gài):原來。

(5)頃之(qìngzhī):在原文中等同未幾俄而,一會兒的意思。

(6)已(yǐ):停止。

(7)作(zuò):發(fā)出。

(8)雛(chú):變成幼鳥(名作動)。

(9)集(jí):棲,躲。此處為聚集,會合。

(10)俄而:一會。

(11)尾:跟隨。

(12)遂:就。

(13)翔:飛行。

(14)徊:徘徊。

(15)俯:向下俯沖。

(16)上:上方。

(17)語:告知;訴說。

(18)鳴:鳴叫

(19)揚州:今江蘇揚州市

(20)狀:外形;樣子

特殊解釋

(1)“集”:“集”是個多義詞。上文“集古木上”中的“集”,解釋為“棲”、“躲”,句意為喜鵲棲在古樹上。又,《岳陽樓記》:“沙鷗翔集”,“翔集”指有時飛行有時棲息。它又指“聚集”、“會合”?!氨娰t畢集”,意為許多有才能的人都集合在一起。所謂“集市”即會聚了許多商鋪的地方。本文中“頃之”“俄而”“未幾”都表示時間短暫。所以,與“頃之”意思相近的詞語是:俄而,未幾。

(2)名詞作動詞用:上文鵲巢其上中的巢‘孵卵將雛’的‘雛’都是名詞,但在句中它們都做動詞用,解釋為筑巢孵出小。這種現(xiàn)象屬文言中的詞類活用現(xiàn)象。

解釋譯文

在某人的花園里有一棵古樹,喜鵲在上面筑巢,母鵲立刻就要孵出小喜鵲了。一天,一只喜鵲在巢上來回地飛,不停地鳴叫。很快,成群的喜鵲都慢慢聽見趕來,聚集在樹上。突然有兩只喜鵲在樹上對叫,好像在對話一樣,然后便揚長而去。過了一會兒,一只鸛從空中飛來,發(fā)出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲也跟在它后面。其他喜鵲們見了便喧叫起來,似乎有什么事要說。鸛再次發(fā)出“咯咯”的叫聲,好像在答應(yīng)喜鵲的懇求。鸛在古樹上回旋了三圈,就俯身向喜鵲的窩沖了(下來),叼出一條赤蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼飄舞了起來,似乎在慶祝,并且向鸛致謝。原來兩只喜鵲是去找鸛來做援兵的。

作品鑒賞

題解

二只喜鵲找鸛來救援自己的朋友。

啟示

動物世界里的親情也同樣讓人感動,本文中喜鵲看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵害,從而“悲鳴不已,招來群鵲,其中兩只喜鵲請來一只鸛,或許是群鵲的友愛感動了鸛,鸛英勇地“俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動物尚能如此講究情義,連動物都如此,我們?nèi)祟愗M能無情無義。所以我們要助人為樂,盡自己所能關(guān)心他人,要團結(jié)友愛。當問題超出自己力量范圍時,要會動腦筋,就要擅長借助外部力氣加以解決,要學(xué)會求助。

《二鵲救友》文言文原文解釋翻譯2

二鵲救友

未知佚名

某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請。鸛于古木上回旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。

譯文

某人的花園里有一棵古樹,喜鵲在上面筑巢,母鵲孵出來的小鵲都已快長成幼鳥了。一天,一只喜鵲在巢上來回地飛,不停地發(fā)出哀痛的`鳴叫。很快,成群的喜鵲都慢慢聽見趕來,聚集在樹上。突然有兩只喜鵲在樹上對叫,好像在對話一樣,然后便揚長而去。過了一會兒,一只鸛從空中飛來,發(fā)出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲也跟在它后面。其他喜鵲們見了便喧叫起來,似乎有什么事要說。鸛又發(fā)出“咯咯”的叫聲,好像在答應(yīng)喜鵲的懇求。鸛在古樹上回旋了三圈,于是俯身向鵲巢沖了下來,叼出一條赤練蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼飄舞了起來,像在慶祝,并且向鸛致謝。原來兩只喜鵲是去找鸛來救朋友的啊!

解釋

巢:筑巢。

鸛(ɡuàn):一種較兇狠的鳥。

匝(zā):圈。

蓋(gài):原來。

頃之(qìngzhī):在原文中等同未幾俄而,一會兒的意思。

已(yǐ):停止。

作(zuò):發(fā)出。

雛(chú):變成幼鳥(名作動)。

集(jí):棲,躲。此處為聚集,會合。

俄而:一會。

尾:跟隨。

遂:就。

翔:飛行。

徊:徘徊。

俯:向下俯沖。

上:上方。

語:告知;訴說。

啟示

動物世界里的親情也同樣讓人感動,本文中喜鵲看到自己同伴的孩子遭到赤練蛇的侵害,從而“悲鳴不已,招來群鵲,其中兩只喜鵲請來一只鸛,或許是群鵲的友愛感動了鸛,鸛英勇地“俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動物尚能如此講究情義,連動物都如此,我們?nèi)祟愗M能無情無義。所以我們要助人為樂,盡自己所能關(guān)心他人,要團結(jié)友愛。當問題超出自己力量范圍時,要會動腦筋,就要擅長借助外部力氣加以解決,要學(xué)會求助。

《二鵲救友》文言文原文解釋翻譯3

【原文】

某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請。鸛于古木上回旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲舞,似慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。

【翻譯】

某人的花園里有一棵古樹,喜鵲在上面筑巢,母鵲孵出來的小鵲都已快長成幼鳥了。一天,一只喜鵲在巢上來回地飛,不停地發(fā)出哀痛的鳴叫。很快,成群的喜鵲都慢慢聽見趕來,聚集在樹上。突然有兩只喜鵲在樹上對叫,好像在對話一樣,然后便揚長而去。過了一會兒,一只鸛從空中飛來,發(fā)出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲也跟在它后面。其他喜鵲們見了便喧叫起來,似乎有什么事要說。鸛又發(fā)出“咯咯”的叫聲,好像在答應(yīng)喜鵲的懇求。鸛在古樹上回旋了三圈,于是俯身向鵲巢沖了下來,叼出一條赤練蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼飄舞了起來,像在慶祝,并且向鸛致謝。原來兩只喜鵲是去找鸛來救朋友的啊。

【解釋】

(1)巢:筑巢。

(2)鸛(ɡuàn):一種較兇狠的鳥。

(3)匝(z?。喝?。

(4)蓋(gài):原來。

(5)頃之(qìngzhī):在原文中等同未幾俄而,一會兒的意思。

(6)已(yǐ):停止。

(7)作(zuò):發(fā)出。

(8)雛(chú):變成幼鳥(名作動)。

(9)集(jí):棲,躲。此處為聚集,會合。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論