喬布斯演講稿英文版(4篇)_第1頁
喬布斯演講稿英文版(4篇)_第2頁
喬布斯演講稿英文版(4篇)_第3頁
喬布斯演講稿英文版(4篇)_第4頁
喬布斯演講稿英文版(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

喬布斯演講稿英文版(4篇)Yeah,Mr.Jobs,thankyouverymuchforcoming.WemetthecitymanagerandImetMr.Cook,andMr.Miner,andalsoTerrionyourcampus,uh,andseetheconcept.Itsverygoodone.Idohavequestionaboutatthetimetheymentionedaboutthecurrentinfiniteloopwillremainthesame.Theemployeewillstaythere,right?

喬總,歡送你。我和同事去參觀過你們的園區(qū)??吹搅四銈兊脑O(shè)想,的確很贊。聽說新園區(qū)建成后現(xiàn)有的大樓會保存,員工也會留在那里,是嗎?

Yeah,weneedbothtoholdeverybody.

對,兩出都要,一個都不能少。

Sonowhostabout8000to9000people.

這么說老樓圈了8000—9000名員工?

Nonono,about2600.

沒那么多,就2600人。

2600okay.Andthenthisonewillhold13,000?

這樣子啊,新的園區(qū)大樓將容納13000人?

12,000.Thatsourcurrent.

12023.

Alright.AndthenmyconcernislasttimeIforgottoaskTerriaboutthesafetyissue.Becauseyouknowyouhaveonlyonebuildingandhavesomanypeoplethere.Soallthesafetywillbeputintoconsiderationlikefireandeverything.

我比擬關(guān)懷這么多人的安全問題,由于你想啊,這么多人在一棟樓里,發(fā)生個火災(zāi)什么的,如何保障他們的安全?

Oh,ofcourse.Wespendatonoftimeidentifyingandhiringwhowethinkarebestpeopleintheworldanddoingwhatwedo.Thelastthingwewantisforanybodytogethurt.Okay,yeah,ofcourse,weregonna.Imeanthewholebuildinghastobedesignedwithprettypreciserequirementsforsafety.Butwelldobeyondthose.

我們考慮過這個問題,我們物色最頂級的建筑團隊,肯定不想看到任何人受傷??隙ú?!設(shè)計制造的整個過程都要高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求,不求最好,但求更好。

Sure,andthenthesecondquestionisbecausetheincreaseoftheemployment,theresidentisconcernedalsoaboutthetraffic.So,doyouhaveanyplantodeviatethetraffic?

好的,其次個問題,隨著員工的增長,堵車在所難免,那要怎么辦呢?

Well,werenotincreasingtheemploymentbymuch.

我們沒有那么大的聘請規(guī)劃。

Yourenot?

沒有嗎?

No.

沒有。

Okay.

好吧。

Itsbylike20%.Sowerenotincreasingitbymuch.

最多增長個20%,不會堵車的。

Also,Iknowyoucareabouttheairquality.Iunderstandthatyouwillnotallowanyemployeesmokinginsidethebuilding,right?

還有,我知道你很在乎空氣質(zhì)量,辦公樓內(nèi)全面禁煙。

Correct.Bothmyparentsdiedoflungcancerfromsmoking.SoImlittlesensitiveonthattopic.

是的,我的父母都是因吸煙引起肺癌去世的。所以你懂的,我反感吸煙。

Sure,so,justwanttoletyoubeaware.Idontknowifyoureawarethattheresacementplantnearbywithairpollutiontothisarea.Areyouconcernedaboutthat?Areyouawareofthat?

你知道這四周有一家水泥廠么?工廠會對空氣造成污染,你清晰嗎?

Whatisthat?

那是什么?

Thecementplantispollutingtheairintheentirearea.

水泥廠污染環(huán)境。

Thecementplant.ThatstheKaise?

你說的是Kaise吧?

Yeah,24001StevensCreek.

正式StevensCreek路24001號。

Igrewupabout5blocksawayfromthat,or6blocksaway.So,ImprettyfamiliarwiththeKaiserplant.Okay,andyeah,IthinkitwouldbegreatoftheKaiseplantwasntthere,butyouknow,theyboughtthelandfairandsquare.So,probablytheyarenotgoinganywhere.ButifyoukickKaiserout,Iwouldntcry.

我從小在這長大,所以他們的狀況我很清晰。固然,沒它更好??删烤故侨思业牡乇P,又不能強拆,所以我忍。固然,假如你找城管把它拆了,我肯定擁護。

Alright,thankyou.

好的,感謝。

Thankyou,councilmemberChang.CouncilmemberWang,youhaveaveryquickquestionright?

感謝張議員。王委員,再來一個。

Yeah,veryquickquestion.Steve,canyougiveusestimatetimelineonwhenyouplantosubmittheplanandwhenyouregonnadothegroundbreakingandwhenwecanseetherawbuilding.

你能告知我們也許的工期么?比方什么時候開工?什么時候完工?

Yeah,well,Iaskthatquestionalotofourpeopletoo.Wewannasubmitplansfairlyquickly.Wewannabreakgroundnextyearandwewannamovein2023.

我也常問這個問題。我盼望越早越好,明年開工,2023年能搬進去。

2023?Okay,alright,verygood.Thankyousosomuchandwerereallyhonoredtohaveyoutobehere.Iknowitsnoteasytogetyouhere.AndIthinkthatyourtechnologyisreallymakingeverybodyproudandyoureputtingCupertinointogetherwithApple.Now,werereallyproudofit.2023?

好的,特別感謝喬總的到場,我們特別榮幸你今日能來,我們知道很難請得到您來這里。我認(rèn)為你的技術(shù)令我們每一個人都特別地傲慢,你把Cupertino和蘋果放在了一起,令我們真的很驕傲。

Well,thanks.WereproudtobeinCupertinotoo.

感謝,我們也為Cupertino傲慢。

Thankyou,councilmemberWang.Ithinkshestolemyquestiontoaskyouwhendidyoubreakgroundssoshecanstartcollectingthose.Nextyear,salestaxdollarsfromyou.Exactly,exactly,exactly,butyouknow,whenChrisandImetMr.Jobs,youknow,IfoundalittlebitmoreabouthimisthatactuallyhesahometownboygraduatedfromCupertinoMiddleschoolwheremydaughterisgoing,HomesteadHighSchool.So,MrJobsisverywellfamiliarwiththeCityofCuperino.So,wereveryfortunatethatyoufoundedhereinCuperino.YoustartedtoexpandhereinCupertino.ThereremanychoicesacrossthecountryandImsurethatmanygovernorsandmanymayorssaidpleasecometous,butyoudecidedtostayhereandIthinkitsbecauseCupertinoissuchandinnovativeplace,adiverseplace,andeducation-wisethatwehavesuchwonderfulschoolsheresomeotherstudentsonhowtheygotawardedinourschoolthataredoingsowell.OnethingthatIwannaaskyouistokeepinmindisgivingbacktothecommunityandonethingthatwewouldlovetodo.ImsurethatourstaffwilltalkaboutisthatwedontlikegoingtoValleyorLosGatosforanApplestore.WewouldlovetohaveanApplestorehereCupertino.AndIcanassureyou,Ievenhave,youknow,myiPad2here,whichIlove,youknow,socooperatewithme,butyouknow,itsawonderfultechnologyandmy11-year-oldgirljustlovesthisiPad2.

感謝王委員。我想她關(guān)懷開工時間,是等著明年征你們的稅呢。算起來,喬總是我老鄉(xiāng),和我女兒是校友。所以他對Cupertino特別熟識,他把蘋果種在這里,讓它生根發(fā)芽。你原來可以去別的地方種蘋果,而且我確定別的城市也企圖誘拐蘋果,但是你最終打算留下,由于你覺得應(yīng)當(dāng)與Cupertino的創(chuàng)新和多元化不無關(guān)系。而且我們有很好的學(xué)校,咱們這兒的學(xué)生也個個出類拔萃,我只簡潔提點期望,盼望你們回饋社會,為社區(qū)做點奉獻,我們將感謝不盡。Cupertino竟然沒有蘋果專賣店,我和我的同事們不得不去Valley或LosGatos去買蘋果,我們特別盼望有蘋果專賣店在Cupertino。你敢開,我就敢買,看看我手頭的iPad2我的心頭肉啊,iPad2是個好iPad,我11歲的閨女都愛不釋手。

Good.Yeah.TheproblemwithputtinganApplestoreinCupertinoisjustisntthetraffic.SoImafraiditmightnotbesuccessful.Ifwethoughtitwouldbesuccessful,wedloveto.

在Cupertino開蘋果店估量行不通,雖然離得近,但我覺得運營效果不會很抱負(fù),假如能勝利,我們會不開嗎?

Wellhelpyoumakeitsuccessful.Again,thankyouverymuchforcomingwithme.Imsurethatyouguysareveryluckytohearthisveryhistoricalmomentthat,youknow,youhearabout5yearsago,wasitChris?Thatyoumadetheannouncementyouboughtthe55acresthenyouboughtanother100acresfromHP.AndAppleistrulythetechnologyofinnovationandourcitystaffandcitycouncillooksveryforwardtoworkingwithyouandhelpingyousucceedhereinourcommunity.

放心,我們會幫忙你勝利的。再一次感謝喬總,在座的各位你們有幸見證了這歷史性的時刻。5年前喬總宣布買下收了155英畝地,5年后這塊地將變成蘋果園,感動吖。論創(chuàng)新技術(shù),蘋果的確沒得說,我們這幫人很愿意幫你在Cupertino取得勝利。

Thankyouverymuch.

特別感謝。

LetsgiveabigroundofapplauseforMr.SteveJobs.Thankyou.

給喬總來點掌聲。感謝。

喬布斯斯坦福大學(xué)演講篇四

Iamhonoredtobewithyoutodayatyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Inevergraduatedfromcollege.Truthbetold,thisistheclosestIveevergottentoacollegegraduation.TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.Thatsit.Nobigdeal.Justthreestories.

今日,我很榮幸能參與你們的畢業(yè)典禮,斯坦福大學(xué)是世界上最好的大學(xué)之一。我從來沒有從大學(xué)畢業(yè)。說真的,今日或許是在我的生命中離大學(xué)畢業(yè)最近的一天了。今日我想向你們敘述我生活中的三個故事。不是什么大不了的事情,只是三個故事而已。

Thefirststoryisaboutconnectingthedots.

第一個故事是生命中的點點滴滴串連起來。

IdroppedoutofReedCollegeafterthefirst6months,butthenstayedaroundasadrop-inforanother18monthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?

我在Reed大學(xué)讀了六個月之后就退學(xué)了,但是在十八個月以后——我真正地作出退學(xué)打算之前,我還常常去學(xué)校。那么,我為什么要退學(xué)呢?

ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedcollegegraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife.ExceptthatwhenIpoppedouttheydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.

故事從我誕生的時候講起。我的生母當(dāng)時是一個年輕的,尚未結(jié)婚的討論生,她打算讓別人收養(yǎng)我。她非常想讓我被大學(xué)畢業(yè)生收養(yǎng)。所以在我誕生的時候,她已經(jīng)做好了一切的預(yù)備工作,我將被一位律師和他的妻子收養(yǎng)。但是她沒有料到,當(dāng)我誕生之后,律師夫婦突然打算他們想要的是一個女孩。

Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking:Wehaveanunexpectedbabyboy;doyouwanthim?Theysaid:Ofcourse.Mybiologicalmotherlaterfoundoutthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldsomedaygotocollege.

所以我的養(yǎng)父母(他們在候選名單上)突然在半夜接到了一個電話:“我們現(xiàn)在這兒有一個親生父母無法撫養(yǎng)的男嬰,你們想要他嗎?”他們答復(fù)道:“固然!”但是我親生母親隨后發(fā)覺,我的養(yǎng)母大學(xué)沒畢業(yè),我的父親甚至高中沒畢業(yè)。她拒絕簽這個收養(yǎng)合同。只是在幾個月以后,我的父母同意她肯定要讓我上大學(xué),那個時候她才同意。

And17yearslaterIdidgotocollege.ButInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparentssavingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldntseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylifeandnoideahowcollegewasgoingtohelpmefigureitout.

在十七歲那年,我真的上了大學(xué)。但是我很愚蠢的選擇了一個幾乎和你們斯坦福大學(xué)一樣貴的學(xué)校,而我父母只是藍領(lǐng)階層,我的學(xué)費幾乎要花光了他們?nèi)糠e蓄。而六個月后,我卻看不到其中的價值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學(xué)能怎么樣幫忙我找到答案。

AndhereIwasspendingallofthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutOK.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingbackitwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedoutIcouldstoptakingtherequiredclassesthatdidntinterestme,andbegindroppinginontheonesthatlookedinteresting.

但是在這里,我?guī)缀趸ü饬宋腋改高@一輩子的全部積蓄。所以我打算要退學(xué),并且信任一切會有方法的。我當(dāng)時的確特別的可怕,但是現(xiàn)在回頭看看,那確實是我這一生中曾經(jīng)做過的最棒的一個打算。在我退學(xué)的那一刻,我最終可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了,然后我還可以去修那些看起來有點意思的課程。

Itwasntallromantic.Ididnthaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriendsrooms,Ireturnedcokebottlesforthe5?depositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthe7milesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample:

但是事實并不是那么浪漫。我沒有了宿舍住,所以我只能睡在朋友房間的地板上,我去撿可樂瓶子,以五分一個的價格賣掉,這樣我就可以有點錢買吃的,在每個星期天的晚上,我會走七英里的路程,到城市另一端的HareKrishna寺廟(注:位于紐約Brooklyn下城),可以吃上每星期唯一一頓飽飯。我愛圣餐。我跟著我的直覺和奇怪心走,遇到了許多東西,此后被證明是無價之寶。我來舉個例子吧:

ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidnthavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.

在那時,Reed大學(xué)供應(yīng)全美最好的美術(shù)字課程。在這個大學(xué)里,每張海報,每個抽屜的每個標(biāo)簽,全都是美麗的手寫美術(shù)字。由于我退學(xué)了,不用去上那些常規(guī)的課程,所以我打算去參與這個課程,去學(xué)學(xué)怎樣寫出美麗的美術(shù)字。

Ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecantcapture,andIfounditfascinating.

我學(xué)到了sanserif和serif字體,我學(xué)會了怎么樣在不同的字母組合之中轉(zhuǎn)變空格的長度,還有怎么樣才能作出最棒的印刷式樣。那是一種科學(xué)永久不能捕獲到的、漂亮的、歷史性的藝術(shù)精妙,我發(fā)覺那實在是太奇妙了。

Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.Buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome.AndwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.

當(dāng)時這些東西似乎都沒有什么會在我生命中實際應(yīng)用的可能。但是十年之后,當(dāng)我們在設(shè)計第一臺Macintosh電腦的時候,它就回歸到我身邊。我把當(dāng)時我學(xué)的那些家伙全都設(shè)計進了Mac。那是第一臺使用了美麗的印刷字體的電腦。假如我在大學(xué)里從沒有學(xué)那門課,麥金塔電腦就不會有多種字體或者適當(dāng)分隔的字體。

AndsinceWindowsjustcopiedtheMac,itslikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthiscalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege.Butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.

由于微軟都是抄Mac電腦的,很可能在個人電腦上都不會有這些了。假如我沒有退學(xué),那我就不會旁聽這門書法課,然后個人電腦就不會像現(xiàn)在這樣有奇妙的排印術(shù)了。固然在大學(xué)的時候,我還不行能把將來的點點滴滴串連起來,但是當(dāng)我十年后回憶這一切的時候,真的豁然開朗了。

Again,youcantconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.Soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething-yourgut,destiny,life,karma,whatever.Thisapproachhasneverletmedown,andithasmadeallthedifferenceinmylife.

再次說明下,你不行能將將來的片斷串連起來;你只能在回憶的時候?qū)Ⅻc點滴滴串連起來。所以你必需信任這些片斷會以某種方式在將來的某一天串連起來。你必需要信任某些東西:你的士氣、命運、生命、因緣,任憑是什么。這種方法從來沒有令我絕望(letmedown),只是讓我的生命更加地與眾不同。

Mysecondstoryisaboutloveandloss.

我的其次個故事是關(guān)于愛和損失。

Iwaslucky–IfoundwhatIlovedtodoearlyinlife.WozandIstartedAppleinmyparentsgaragewhenIwas20.Weworkedhard,andin10yearsApplehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoabillioncompanywithover4000employees.Wehadjustreleasedourfinestcreation-theMacintosh-ayearearlier,andIhadjustturned30.

我特別幸運,由于我在很早的時候就找到了我愛做的事情。在我二十歲的時候,我和Woz就在我父母的車庫里面創(chuàng)立了蘋果公司。我們工作地很努力,十年之后,蘋果就從我們兩個人窩在車庫里進展到了擁超過四千名的雇員、價值超過十億美金的大公司。而在那之前一年,我們公布了我們最精致的產(chǎn)品,那就是Macintosh,而我也剛過了三十歲了。

AndthenIgotfired.Howcanyougetfiredfromacompanyyoustarted?Well,asApplegrewwehiredsomeonewhoIthoughtwasverytalentedtorunthecompanywithme,andforthefirstyearorsothingswentwell.Butthenourvisionsofthefuturebegantodivergeandeventuallywehadafallingout.Whenwedid,ourBoardofDirectorssidedwithhim.Soat30Iwasout.Andverypubliclyout.Whathadbeenthefocusofmyentireadultlifewasgone,anditwasdevastating.

然后,我被炒了魷魚。你怎么可能被你自己創(chuàng)立的公司炒魷魚呢?是這樣地,在蘋果快速成長的時候,我們雇用了一個我認(rèn)為很有天分的家伙和我一起治理這個公司,在第一年,公司運轉(zhuǎn)得很好。但是后來我們對將來的愿景發(fā)生了分歧,最終我們大吵一通。當(dāng)我們爭吵不行開交時,董事會站在了他那邊。所以在三十歲的時候,我出局了。是一種特別公開地出局。我作為一個成人,生命中的焦點在我眼前消逝了,這對我真的是消滅性的。

Ireallydidntknowwhattodoforafewmonths.IfeltthatIhadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown-thatIhaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.ImetwithDavidPackardandBobNoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.

在最初的幾個月里,我真是不知道該做些什么。我感到我把從前的創(chuàng)業(yè)激情給丟了,我把傳到我手里的接力棒整到了地上。我和DavidPack和BobBoyce見面,并試圖就如此凄慘地搞砸了向他們賠禮。

Iwasaverypublicfailure,andIeventhoughtaboutrunningawayfromthevalley.Butsomethingslowlybegantodawnonme–IstilllovedwhatIdid.TheturnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.Ihadbeenrejected,butIwasstillinlove.AndsoIdecidedtostartover.

在公眾眼里,我特別地失敗,我甚至想著從硅谷跑掉。但是有些事情開頭漸漸地照亮我--我仍舊寵愛我從事的事情。在蘋果公司發(fā)生的轉(zhuǎn)折沒有轉(zhuǎn)變它,一點也沒有。我被驅(qū)除了,但是我仍舊喜愛它。所以我打算從頭再來。

Ididntseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromApplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.

我當(dāng)時沒有意識到,但是事后證明,曾被蘋果公司炒魷魚是我這輩子發(fā)生的最棒的事情。由于,作為一個勝利者的沉重感覺被作為一個創(chuàng)業(yè)者的輕松感覺所代替:對任何事情都不再那么自信。這讓我覺得如此自由,讓我得以進入我生命中最有制造力的一個階段。

Duringthenextfiveyears,IstartedacompanynamedNeXT,anothercompanynamedPixar,andfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.Pixarwentontocreatetheworldsfirstcomputeranimatedfeaturefilm,ToyStory,andisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.

在接下來的五年里,我創(chuàng)立了一個名叫NeXT的公司,還有一個叫Pixar的公司,并和一位優(yōu)雅的女士相愛,她后來成為我的妻子。Pixar制作了世界上第一個用電腦制作的動畫電影——“”玩具總發(fā)動”,Pixar現(xiàn)在也是世界上最勝利的電腦制作工作室。

Inaremarkableturnofevents,AppleboughtNeXT,IretunedtoApple,andthetechnologywedevelopedatNeXTisattheheartofApplescurrentrenaissance.AndLaureneandIhaveawonderfulfamilytogether.

在后來的一系列運轉(zhuǎn)中,Apple收購了NeXT,然后我回到了Apple公司。我們在NeXT進展的技術(shù)在Apple現(xiàn)在的復(fù)興之中發(fā)揮了關(guān)鍵的作用。我和Laurence一起建立了一個幸福的家庭。

ImprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifIhadntbeenfiredfromApple.Itwasawfultastingmedicine,butIguessthepatientneededit.Sometimeslifehitsyouintheheadwithabrick.Dontlosefaith.ImconvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatIlovedwhatIdid.Youvegottofindwhatyoulove.

我可以特別確定,假如我不被Apple開除,這其中任何一件事情都不會發(fā)生。這件事本身是一味特別苦的藥,但是我猜病人需要它。有些時候,生活會拿起一塊磚頭猛拍向你的腦袋。不要失去信念。我很清晰唯一使我始終走下去的,就是我無比鐘愛我做的事情。你得去找到你所愛的東西。

Andthatisastrueforyourworkasitisforyourlovers.Yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.Andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.Ifyouhaventfoundityet,keeplooking.Dontsettle.Aswithallmattersoftheheart,youllknowwhenyoufindit.And,likeanygreatrelationship,itjustgetsbetterandbetterastheyearsrollon.Sokeeplookinguntilyoufindit.Dontsettle.

對于工作是如此,對于你的愛人亦然。你的工作將會占據(jù)生活中很大的一局部。讓自己真正滿足的唯一方式就是,只做那些你認(rèn)為是出色工作的事情。假如你還沒有找到,那么就連續(xù)找、不要停下來、全心全意的去找,當(dāng)你找到的時候你就會知道的。就像任何宏大的關(guān)系,隨著歲月的消逝只會越來越好。所以連續(xù)找,直到你找到它,不要停下來!

Mythirdstoryisaboutdeath.

我的第三個故事與死亡有關(guān)。

WhenIwas17,Ireadaquotethatwentsomethinglike:Ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyoullmostcertainlyberight.Itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,Ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:Iftodaywerethelastdayofmylife,wouldIwanttodowhatIamabouttodotoday?AndwhenevertheanswerhasbeenNofortoomanydaysinarow,IknowIneedtochangesomething.

我十七歲時,我讀到了一段引述,大致如下:“假如你把每一天都當(dāng)作生命中最終一天去生活,那么有一天,你會特別確定你是正確的?!边@句話給我留下了深刻的印象。從那時開頭,過了33年,我在每天早晨都會對著鏡子問自己:“假如今日是我生命中的最終一天,你會不會完成你今日將要做的事情呢?”當(dāng)連續(xù)許多天答案都是“否”的時候,我就知道自己需要轉(zhuǎn)變一些事情了。

RememberingthatIllbedeadsoonisthemostimportanttoolIveeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife.Becausealmosteverything–allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure-thesethingsjustfallawayinthefaceofdeath,leavingonlywhatistrulyimportant.RememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayIknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.Youarealreadynaked.Thereisnoreasonnottofollowyourheart.

“記住我馬上死去”是我一生中遇到的最重要箴言,它幫我做出了生命中重要的選擇。由于幾乎全部的事情,包括全部外部的期盼,全部的榮耀,全部的為難或失敗,這些在死亡面前都會消逝。留下的只有真正重要的。你有時候會思索你將會失去某些東西,“記住你馬上死去”是我知道的避開陷入這個思索迷局的最好方法。你已經(jīng)赤身裸體了,你沒有理由不去追隨本心。

AboutayearagoIwasdiagnosedwithcancer.Ihadascanat7:30inthemorning,anditclearlyshowedatumoronmypancreas.Ididntevenknowwhatapancreaswas.Thedoctorstoldmethiswasalmostcertainlyatypeofcancerthatisincurable,andthatIshouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.Mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder,whichisdoctorscodeforpreparetodie.Itmeanstotrytotellyourkidseverythingyouthoughtyoudhavethenext10yearstotelltheminjustafewmonths.Itmeanstomakesureeverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.Itmeanstosayyourgoodbyes.

也許一年前,我被診斷得了癌癥。我在早晨七點半做了一個掃描,清晰地顯示在我的胰腺長了一個腫瘤。我當(dāng)時甚至都不知道胰腺是什么。醫(yī)生告知我那很可能是一種無法治愈的癌癥,我還有三到六個月的時間。我的醫(yī)生建議我回家,然后整理好我的一切,那就是醫(yī)生們“預(yù)備死亡”的。意味著你要把將來十年對你小孩說的話在幾個月里面說完。;那意味著把每件事情都搞定,讓你的家人會盡可能輕松的生活;那意味著你要說“再見了”。

Ilivedwiththatdiagnosisallday.LaterthateveningIhadabiopsy,wheretheystuckanendoscopedownmythroat,throughmystomachandintomyintestines,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.Iwassedated,butmywife,whowasthere,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscopethedoctorsstartedcryingbecauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurablewithsurgery.IhadthesurgeryandImfinenow.

那張診斷書伴隨了我一成天。那天晚上我作了一個活切片檢查,醫(yī)生將一個內(nèi)窺鏡從我的喉嚨伸進去,通過我的胃,然后進入我的腸子,用一根針在我的胰腺上的腫瘤上取了幾個細(xì)胞。我當(dāng)時服了鎮(zhèn)靜劑,不過我的妻子在那里,她后來告知我,當(dāng)醫(yī)生在顯微鏡下觀看這些細(xì)胞的時候他們開頭尖叫,由于這些細(xì)胞最終竟然是一種特別罕見的可以用手術(shù)治愈的胰腺癌癥。我做了這個手術(shù),現(xiàn)在我痊愈了。

ThiswastheclosestIvebeentofacingdeath,andIhopeitstheclosestIgetforafewmoredecades.Havinglivedthroughit,Icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept:

那是我最接近死亡的時候,我盼望這也是以后的幾十年最接近的一次。死亡對我來說,曾經(jīng)只是一個有用但是純粹是學(xué)問上的概念,經(jīng)受過這次的生死考驗,我現(xiàn)在可以更確定一點地對你們說,

Noonewantstodie.Evenpeoplewhowanttogotoheavendontwanttodietogetthere.Andyetdeathisthedestinationweallshare.Noonehaseverescapedit.Andthatisasitshouldbe,becauseDeathisverylikelythesinglebestinventionofLife.ItisLifeschangeagent.Itclearsouttheoldtomakewayforthenew.Rightnowthenewisyou,butsomedaynottoolongfromnow,youwillgraduallybecometheoldandbeclearedaway.Sorrytobesodramatic,butitisquitetrue.

沒有人情愿死,即使人們想上天堂,人們也不會為了去那里而死。但是死亡是我們每個人共同的終點。從來沒有人能夠逃脫它。也應(yīng)當(dāng)如此。由于死亡就是生命中最

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論