免費(fèi)試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書(shū)提供,付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)閱讀后,僅供個(gè)人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡(jiǎn)介

2011年蘭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解I.Directions:TranslatethefollowingWords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearealtogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15inChinese,withonepointforeach.(30’)1.OPEC【答案】石油輸出國(guó)家組織(OrganizationofPetroleumExportingCountries)查看答案2.GNP【答案】國(guó)民生產(chǎn)總值(grossnationalproduct)查看答案3.ADB【答案】亞洲開(kāi)發(fā)銀行(AsianDevelopmentBank)查看答案4.FDA【答案】食品及藥物管理局(FoodandDrugAdministration)查看答案5.ISO【答案】國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(InternationalStandardizationOrganization)查看答案6.WIPO【答案】世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WorldIntellectualPropertyOrganization)查看答案7.LDCs【答案】最不發(fā)達(dá)國(guó)家(LeastDevelopedCountries)查看答案8.UNCTAD【答案】聯(lián)合國(guó)貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)查看答案9.Plc【答案】公共有限公司(PublicLimitedCompany)查看答案10.deflation【答案】通貨緊縮查看答案11.pre-jobtraining【答案】崗前培訓(xùn)查看答案12.capitalaccount【答案】固定資產(chǎn)賬戶(hù),資本性賬戶(hù)查看答案13.BloombergNews【答案】彭博新聞社查看答案14.Euro-zone【答案】歐元區(qū)查看答案15.labor-intensiveenterprises【答案】勞動(dòng)密集型企業(yè)查看答案16.物業(yè)管理【答案】propertymanagement查看答案17.安全生產(chǎn)【答案】worksafety查看答案18.高新技術(shù)產(chǎn)品【答案】High-techproducts查看答案19.生態(tài)建設(shè)【答案】ecologicalconstruction查看答案20.便民利民措施【答案】Measuresfortheconvenienceandbenefitsofthepublic查看答案21.財(cái)政赤字【答案】financialdeficit查看答案22.國(guó)債【答案】nationaldebt查看答案23.小康社會(huì)【答案】amoderatelyprosperoussociety查看答案24.三通【答案】ThreeDirectLinks(Mail,AirandShippingServicesandTrade)查看答案25.可再生能源【答案】renewableenergy查看答案26.上海合作組織【答案】ShanghaiCooperationOrganization(SCO)查看答案27.外資金融機(jī)構(gòu)【答案】foreignfinancialinstitution查看答案28.著作權(quán)法【答案】copyrightlaw查看答案29.投資性公司【答案】investmentcompany查看答案30.商業(yè)特許經(jīng)營(yíng)【答案】commercialfranchise查看答案II.Directions:Translatethefollowingtwosourcetextsintotheirtargetlanguagerespectively.(120’)Sourcetext1:Onebyone,economiesaroundtheworldarestumbling.Bycuttinginterestratesagainthisweek—fortheseventhtimethisyear—theFederalReservehopesitcankeepAmericaoutofrecession.Butinanincreasingnumberofeconomies,fromJapantoTaiwantoMexicoandBrazil,GDPisalreadyshrinking.Globalindustrialproductionfeltatanannualrateof6percentinthefirsthalfof2001.Earlyestimatessuggestthatgrossworldproduct,asawhole,mayhavecontractedinthesecondquarter,forpossiblythefirsttimeintwodecades.Welcometothefirstglobalrecessionofthe21stcentury.Sofar,Americaitselfhasescapedatechnicalrecession,definedastwoquartersoffallingGDP.ButonAugust29revisedfiguresareexpectedtoshowthatAmerica’sGDPgrowthinthesecondquarterwasclosetozeroorevennegative,ratherthanthe0.7percentannualrateoriginallyannounced.WithGDPgrowingwellbelowtrendforseveralquarters,profitstumblingandunemploymentrising,itnowsmellshorriblylikearecession.Earlierthisyear,whenAmericanfirstsneezed,theEuropeanCentralBank(alongwithmostprivate-sectoreconomists)arguedthattheEuroareawasinsulatedfromAmerica’sslowdownandhadlittletoworryabout.Thisseemstohavebeenwrong.InGermanytherearefearsaboutrecessionasbusinessinvestmentandretailsalestumble.RecentfiguresconfirmedthatGermany’sGDPstagnatedinthesecondquarter,Italy’sGDPfellinthesecondquarter,and’althoughgrowthhasheldupbetterinFranceandSpain,thegrowthintheEuroareaasawholewasclosetozerointhequarter.NobodyisforecastinganactualrecessionintheEuroareathisyear,butitisnolongerexpectedtoprovideanengineforworldgrowth.AsforJapan,itisprobablyalreadyinrecession.Japan’sGDPgrewslightlyinthefirstquarter.GoldmanSachsreckonsthatfigurescouldshowthatGDPfeltatanannualrateofasmuchas6percentinthesecondquarter,andthecontractionhasalmostcertainlycontinuedintothesecondhalfoftheyear.Persistentdeflationcontinuestobeasevereproblem.(364words)[Keywords]:recession衰退GoldmanSachs高盛投資公司【參考譯文】全球經(jīng)濟(jì)接二連三受挫。美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備委員會(huì)本周會(huì)再次降息(即今年的第七次降息),希望此舉能力挽狂瀾,阻止美國(guó)經(jīng)濟(jì)陷入衰退。但是從日本到臺(tái)灣,墨西哥到巴西,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值縮水的國(guó)家和地區(qū)越來(lái)越多。2001年上半年全球工業(yè)生產(chǎn)的年下降率已達(dá)6%。初步預(yù)計(jì),全球的生產(chǎn)總值總體上可能會(huì)在第二季度出現(xiàn)負(fù)增長(zhǎng),這可是20年來(lái)的第一次。21世紀(jì)第一次全球性經(jīng)濟(jì)衰退已經(jīng)正式來(lái)臨。若以GDP連續(xù)兩季度負(fù)增長(zhǎng)作為經(jīng)濟(jì)衰退的標(biāo)準(zhǔn),美國(guó)目前還沒(méi)有陷入衰退。但是美國(guó)8月29日將公布第二季度國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值修正數(shù)字,原定的0.7%的年增長(zhǎng)率可能修正為接近零甚至是負(fù)值。隨著GDP連續(xù)幾個(gè)季度大幅度下滑,企業(yè)獲利萎縮,失業(yè)增加,美國(guó)愈來(lái)愈有陷入經(jīng)濟(jì)衰退的趨勢(shì)。今年早些時(shí)候,美國(guó)初步出現(xiàn)金融危機(jī)征兆時(shí),歐洲中央銀行(還有大部分私人部門(mén)經(jīng)濟(jì)學(xué)家們)認(rèn)為歐元區(qū)不會(huì)受到美國(guó)的影響,根本不用擔(dān)心。但目前看來(lái),這種看法大錯(cuò)特錯(cuò)。德國(guó)的商業(yè)投資和零售銷(xiāo)售額都有所下降,因此有人害怕德國(guó)的經(jīng)濟(jì)也會(huì)衰退。近日有數(shù)據(jù)表明,德國(guó)的第二季度GDP停滯不前,意大利的也有所下降。盡管法國(guó)和西班牙的情況較為樂(lè)觀,但整個(gè)歐洲第二季度的增長(zhǎng)幾乎為零。沒(méi)有人預(yù)料到歐洲經(jīng)濟(jì)今年真的會(huì)衰退,但人們不會(huì)期待歐洲會(huì)帶動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)了。日本經(jīng)濟(jì)可能已經(jīng)衰退了。今年第一季度,日本的GDP增長(zhǎng)緩慢,高盛投資公司預(yù)測(cè)第一季度的數(shù)字表明下一季度GDP生產(chǎn)總值可能會(huì)下降6%,而且這一情況肯定會(huì)延續(xù)到今年下半年。長(zhǎng)期的通貨緊縮是一個(gè)很?chē)?yán)重的問(wèn)題。Sourcetext2:過(guò)去一年多來(lái),中國(guó)政府努力擴(kuò)大國(guó)內(nèi)消費(fèi),積極吸收外商來(lái)華投資,為世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇做出了貢獻(xiàn)。然而,近來(lái)出現(xiàn)了一些擔(dān)憂(yōu),特別是在外企中間,認(rèn)為中國(guó)不再像以前那樣重視和歡迎外資了。事實(shí)上,中國(guó)今后將更加開(kāi)放,中國(guó)市場(chǎng)的大門(mén)始終對(duì)外資敞開(kāi)。在金融危機(jī)期間,中國(guó)政府堅(jiān)持對(duì)外開(kāi)放政策不動(dòng)搖。2008年末,我們推出了規(guī)模為4萬(wàn)億的一攬子刺激方案,同時(shí)啟動(dòng)了電子信息業(yè)、物流、裝備制造等產(chǎn)業(yè)的調(diào)整和振興規(guī)劃。在一些重點(diǎn)領(lǐng)域投資和建設(shè)項(xiàng)目招標(biāo)過(guò)程中,我們?yōu)樗衅髽I(yè)(不管是中國(guó)企業(yè)還是外國(guó)企業(yè))創(chuàng)造公平的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境。例如,在2009年中國(guó)開(kāi)展的12439個(gè)機(jī)電產(chǎn)品國(guó)際招標(biāo)采購(gòu)項(xiàng)目中,外資企業(yè)中標(biāo)數(shù)占項(xiàng)目總數(shù)的55.4%。30多年來(lái),外商直接投資的引入不僅帶來(lái)了資金,更帶來(lái)了先進(jìn)的技術(shù)設(shè)備、管理和經(jīng)營(yíng)理念,有力地促進(jìn)了中國(guó)經(jīng)濟(jì)制度、技術(shù)和管理創(chuàng)新。(350words)[注釋]一攬子刺激計(jì)劃stimuluspackage調(diào)整和振興計(jì)劃readjustmentprograms機(jī)電產(chǎn)品electromechanicalproducts【參考譯文】Forthelastyear,Chinahasexpandeddomesticdemandandworkedtoattractforeigninvestment,contributingtotheglobalrecovery.However,concernshaverecentlybeenfloated,notleastamongforeignbusinesses,thatChinaisnowlesswelcomingofforeigninvestment.Infact,ChinawillopenwiderinthefutureandChinawelcomesforeigninvestment.Chinahasupheldopening-uppolicythroughoutthefinancialcrisis.Inlate2008,weadoptedaRMB4,000billionstimuluspackage,alongwithreadjustmentandrecoveryprogr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論