高中語文 高考復習課件 文言文翻譯公開課一等獎?wù)n件省賽課獲獎?wù)n件_第1頁
高中語文 高考復習課件 文言文翻譯公開課一等獎?wù)n件省賽課獲獎?wù)n件_第2頁
高中語文 高考復習課件 文言文翻譯公開課一等獎?wù)n件省賽課獲獎?wù)n件_第3頁
高中語文 高考復習課件 文言文翻譯公開課一等獎?wù)n件省賽課獲獎?wù)n件_第4頁
高中語文 高考復習課件 文言文翻譯公開課一等獎?wù)n件省賽課獲獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯10/10/20231第1頁2、理解并翻譯文中句子。

“考什么”

明確考點10/10/20232第2頁一、文言文翻譯標準

就是精確,即譯文要精確體現(xiàn)原文意思,要忠實于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。信:達:雅:

就是暢達,即譯文明白曉暢,符合當代漢語體現(xiàn)要求和習慣,無語病。

就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。10/10/20233第3頁字字落實,直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯標準直譯:意譯:指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,主要詞語要對應(yīng)落實,要竭力保持原文遣詞造句特點和相近體現(xiàn)方式,力求語言格調(diào)也和原文一致。指著眼于體現(xiàn)原句意思,在忠于原意前提下,靈活翻譯原文詞語,靈活處理原文句子構(gòu)造。10/10/20234第4頁三、文言文翻譯考點《考試大綱》強調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和體現(xiàn)方式特點。”1、積累性:關(guān)鍵詞語(主要實詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)

2、規(guī)律性:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定構(gòu)造、特殊句式等)10/10/20235第5頁四、文言文翻譯步驟審清采分點即兩類考點。審切連謄以詞為單位,用“/”切分句子。

按當代漢語語法習慣將逐一解釋出來詞義連綴成句。

逐一查對初稿紙上譯句后筆跡清楚地謄寫到答案卷上,不寫繁體字、簡化字、錯別字?!?0/10/20236第6頁1、對(對譯法)

五、文言句子翻譯辦法

就是以本來單音節(jié)詞為一種語素,另外再加一種語素,組成一種雙音節(jié)詞來解釋。

10/10/20237第7頁例2:憂勞能夠興國,逸豫能夠亡身。/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

譯文:憂慮辛勞能夠國家使興盛,安逸享樂能夠本身使滅亡。例1:師者,因此傳道授業(yè)解惑也。

譯文:/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

疑難問題老師,(是)用來

。傳授道理專家學業(yè)解答10/10/20238第8頁1、請略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?我以為平民之間交往尚且不互相欺騙,何況是大國之間交往呢?請讓我大略地陳說(自己)固塞鄙陋(意見)。翻譯下列句子,注意翻譯辦法。多義詞要根據(jù)文意選用恰當義項翻譯3、此因此學者不能夠不深思而慎取之也。這(就是)求學問人不能夠不深入地思考并謹慎地選用它緣故。10/10/20239第9頁

保存古今意義完全相同專有名詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書名、度量衡單位等。2、留(保存法)

10/10/202310第10頁翻譯下列句子,注意翻譯辦法。1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。慶歷四年春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。2、越王勾踐棲于會稽之上。越王勾踐駐守在會稽山上。10/10/202311第11頁例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)開初,(我們)在會稽山陰縣蘭亭聚會。10/10/202312第12頁

有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,使用方法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)當換這些古語為今語。3、換(替代法)

10/10/202313第13頁例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)主人,秦國使者往來,鄭國能夠隨時供應(yīng)他們?nèi)狈Γ|西),對您秦國來說,也沒有什么害處。10/10/202314第14頁譯文:(我)差遣將領(lǐng)扼守函谷關(guān)原因,是(為了)防備其他盜賊進來和意外變故啊。例6:因此遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.10/10/202315第15頁

文言中有些虛詞使用方法,在當代漢語里沒有對應(yīng)詞替代,假如硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)助詞、構(gòu)造倒裝標志、句中停頓詞、個別連詞及偏義復詞中虛設(shè)成份等。4、刪(刪減法)

10/10/202316第16頁譯文:從師風尚不流傳很久了。例7:師道之不傳也久矣。\\“之”:插入主謂間,取消獨立性“也”:表句中停頓語調(diào),無實義例8:原莊宗之因此得天下,與其因此失之者,能夠知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下原因,就能夠懂得這個(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨立性\10/10/202317第17頁

原句中有省略或古今用詞不一樣地方,可根據(jù)當代漢語語法增加或補充某些成份,使譯文顯豁通順。5、補(增補法)

10/10/202318第18頁②數(shù)詞背面增加量詞。

例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。例9:更若役,復若賦,則如何?譯文:變更你差役,恢復你賦稅,那么怎么樣呢?①單音實詞對譯成雙音實詞。

譯文:項脊軒總共四次遭到火災,能夠不焚毀,大約是有神靈保護原因吧。10/10/202319第19頁例11:曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人?!雹垩a充省略句中主語、謂語、賓語和介詞等。

譯文:(孟子)問:“一種人觀賞音樂快樂,和他人一起觀賞音樂也快樂,哪一種更加快樂呢?”(齊宣王)回答說:“(一種人觀賞音樂)不如和他人(一起觀賞音樂快樂)?!?0/10/202320第20頁④補充行文省略內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。

例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。譯文:然而體力足夠用來達到那里(卻沒有達到),在他人看來是能夠譏笑,但在自己看來也是有懊悔。(而不至)10/10/202321第21頁6、調(diào)(調(diào)位法)

由于古今語法演變,有句型體現(xiàn)方式有所不一樣,翻譯時,應(yīng)按當代漢語語法習慣及時調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。10/10/202322第22頁例13:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。譯文:蚯蚓(雖然)沒有尖銳爪牙,強健筋骨,(不過能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一緣故。例14:求人可使報秦者。譯文:尋找能夠出使回復秦國人。求可使報秦之人..10/10/202323第23頁六、如何達成“信”“達”“雅”要求1、注意古今詞義、色彩變化

①先帝不以臣卑劣,猥自枉曲。

譯文:先帝不由于我地位低、見識淺,委屈自己,減少了身份。色彩變化10/10/202324第24頁②璧有瑕,請批示王。

譯文:寶玉上有斑點,請讓我指點給大王看。③秦王大喜,傳以示美人及左右。

譯文:秦王非常快樂,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞變化詞義變化10/10/202325第25頁2、注意詞類活用現(xiàn)象

①一狼徑去,其一犬坐于前。

譯文:一只狼徑直離開了,其中另一只像狗同樣坐在屠者面前。名作狀10/10/202326第26頁②君子死知己,提劍出燕京。

譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。

譯文:先生大恩,是使死了人復生,使白骨長肉??!為動使用方法使動使用方法10/10/202327第27頁3、注意有修辭語句翻譯

①乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。

譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。譯文:我進入函谷關(guān)后,財物絲毫不敢據(jù)為己有。②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。

比方10/10/202328第28頁③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?

④何故懷瑾握瑜而自令見放為?

譯文:我以為老百姓之間交往尚且不互相欺騙,更何況是大國呢?譯文:為何要保持美玉同樣高潔品德而使自己被流放呢?借代比方10/10/202329第29頁4、注意有委婉說法語句翻譯

①愿及未填溝壑而托之。

譯文:希望趁著我還沒有死時候把他托付了。②生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。

譯文:我生下來六個月,慈愛爸爸就離我而去;到了四歲,舅父強行變化了母親原想守節(jié)志向。婉指長輩去世母親改嫁委婉說法10/10/202330第30頁5、注意古漢語特殊句式〔省略句、判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等〕①公之視廉將軍孰與秦王?

譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?(威)?省略句10/10/202331第31頁②安在公子能急人之困也!

譯文:公子能急人之困美德,體現(xiàn)在哪里呢!③石之鏗然有聲者,所在皆是也。

譯文:(被敲打時)發(fā)出鏗鏘聲音山石,到處都是這樣。定語后置主謂倒裝、賓語前置10/10/202332第32頁④予羈縻不得還,國事遂不可收拾。

⑤句讀之不知,惑之不解。

譯文:我被拘留不能回來,國家事情于是無法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。無標志被動句賓語前置10/10/202333第33頁6、注意固定句式①其李將軍之謂也。(2023年高考翻譯題)譯文:大約說是李將軍吧。之謂也

10/10/202334第34頁七、注意點①使用比方、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長愁。譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長時間地愁苦不堪。10/10/202335第35頁②緊縮復句或言簡意豐句子,需分開翻譯或補充。例:懷敵附遠,何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠方人歸附,招撫誰,誰會不來呢?10/10/202336第36頁③為了增強語勢而用繁筆、渲染、鋪陳手法句子,譯時要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有兼并天下,統(tǒng)一四海雄心。10/10/202337第37頁文言文翻譯實戰(zhàn)訓練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠使巧且華,無須適用;誠使適用,亦無須巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。不適用,非因此為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再說所說文章,一定要對社會有益處。然而裝飾也不能沒有,不入在首要位置,就能夠了。10/10/202338第38頁(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;②水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾數(shù)月而終。①②只有有道德人才能用寬和政策使人民服從,其次再也沒有什么比嚴厲法令更加好了。水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,因此采取寬和政策很難。10/10/202339第39頁(2)翻譯下面句子。(6分)(2023年廣東高考題)①【原文】:但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王?!痉g】:(狐貍)只是用濃墨灑成大黑點,(弄得)滿終都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。(但:只是,僅僅)②【原文】:郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。【翻譯】:郭生因此感激狐貍,經(jīng)常置辦(美味)飯菜,供應(yīng)狐貍吃喝。(德:感激,感恩)由于這些既是命題設(shè)置關(guān)鍵點,也是得分點,如本題中“但”“以”“異”“以是”“德”等詞,“持以白王”介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面知識,也有助于迅速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅實基礎(chǔ)。【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達、雅,就是精確無誤,通暢順達,自然得體。要做到精確無誤,必須純熟掌握一定量實詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象。高考古詩文閱讀10/10/202340第40頁⑵翻譯下面句子。(6分)(2023年廣東高考題)①時陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。

譯文:當初陶侃擔任閑散官員,周訪舉薦他做主簿官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒嫁給陶侃兒子陶瞻。

譯對“妻”字給1分,譯對大意給2分。妻:嫁給。說明:“妻”為名詞用作動詞,答案是“嫁給”。另外下列譯法也算對:“嫁給……為妻子”、“許給”、“許配給……做妻子”、“給……做妻子”、“送給……做妻子”等。10/10/202341第41頁②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?

譯文:常人有點小善行,很少不自我稱揚,您功勞這樣卓著,卻不說一句,為何呢?/他人有點小長處,很少不自夸。您功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說呢?

譯對“鮮”字1分,譯對大意給2分。鮮:少。“鮮”為形容詞作狀語,意思是“少”。譯為“很少”、“很少”、“尤其少”也算對。譯為“不少人”算錯。譯文中沒有“少”意思,算錯。譯文中直抄“鮮”,未加翻譯,也算錯。10/10/202342第42頁高考文言譯句抓關(guān)鍵點就是抓得分點要能精確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當學會抓住句子中若干個關(guān)鍵點。這些關(guān)鍵點,往往就是高考閱卷時采分點,也是考生精確答題后得分點。10/10/202343第43頁1.要尤其注意實詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復詞、同義復詞和活用詞等關(guān)鍵字詞翻譯和落實。2023年高考江蘇卷第11題(2)小題。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罷于征發(fā),非因此事天也。這個小題是考查譯句。題中“罷”是該句關(guān)鍵詞,若按其常用義“撤職”、“停頓”、“結(jié)束”來譯都講不通。是詞類活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來譯也講不通。再細閱試卷中原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦,據(jù)此可推斷“罷”是一種通假字,通“疲”,意為“疲乏”、“疲倦”,再聯(lián)系語境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:“土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲倦不堪,這不是用來侍奉上天做法?!?0/10/202344第44頁2.常見四類文言特殊句式在翻譯時要注意體現(xiàn)出它特殊性,尤其是省略句要補全省略內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語序,使之合于當代漢語習慣。2023年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論