


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
雙語|阿祖萊總干事2023年世界土著人民國際日致辭MessagefromMs.AudreyAzoulay,Director-GeneralofUNESCO,ontheOccasionoftheInternationalDayoftheWorld’sIndigenousPeoples教科文組織總干事\o"阿祖萊"奧德蕾·阿祖萊世界土著人民國際日致辭
9August20232023年8月9日
“Hewhodepleteswaterpreventshisoffspringfromflourishing.”
“誰把水取盡用竭,誰就是在斷絕子孫后代的活路?!?/p>
ThewisdomofthisTahitianproverbresonatesstronglytoday,intheAnthropoceneera,whenthereisincreasingclimatedisruption,andbiodiversityisunderthreat,largelyduetohumanactivity.Atatimewhenweurgentlyneedtorethinkourrelationshipwithnatureandthelivingworld,wehavemuchtolearnfromthewealthofresourcesrepresentedbythelifestyles,practicesandworldviewsofIndigenousPeoples,whohavelivedformillenniawithknowledgeofandrespectfortheirnaturalsurroundings.
這句塔希提諺語的智慧,在人類世時代的今天產生著強烈的共鳴,因為我們正面臨著氣候變化異常和生物多樣性受到威脅的問題,而人類對此負有主要責任。重建我們與自然和生物的關系,已成為當務之急。在這方面,我們可以從數(shù)千年來一直生活在對自然環(huán)境的了解和尊重之中的土著人民的生活方式、實踐和世界觀中汲取豐富的資源。
ThatiswhyUNESCOiscommittedtothepreservationofIndigenouscultures.Today,wecelebratetheInternationalDayoftheWorld’sIndigenousPeoples,aswedoeveryyear,tosymbolizeourcommitmenttothem,whichliesattheheartofourmandate.
正因如此,教科文組織致力于保護這些寶貴資源。我們每年今天慶祝的世界土著人民國際日,象征著我們在整個任務范圍內與土著人民攜手并肩的承諾。
Inparticular,theProgrammeonManandtheBiosphere
hasledthewayinrecognizingthevaluablecontributionsofIndigenousPeoplesandcommunitiesinguidingusalongthepathtomoresustainabledevelopment.The2022UnitedNationsBiodiversityConference(COP15)alsoplayedapart,highlightingthecrucialroleofIndigenousPeoplesas“guardiansofbiodiversity”.
特別是人與生物圈計劃,該計劃率先承認土著人民和社區(qū)在指導我們走上更可持續(xù)發(fā)展道路方面作出了寶貴貢獻?!渡锒鄻有怨s》締約方大會第十五次會議對此亦有貢獻,這次會議強調了土著人民作為“生物多樣性守護者”的關鍵作用。
ThisroleisalsoreflectedintheinclusionofelementsofIndigenousculturesonthe
RepresentativeListoftheIntangibleCulturalHeritageofHumanity,forexample,theancestralknowledgesystemofthefourindigenouspeoples,Arhuaco,Kankuamo,KoguiandWiwaoftheSierraNevadadeSantaMartainColombia,listedin2022,andtheyearbefore,Awajúnpottery-makinginPeru,atradition,mainlypasseddownbywomen,thatisemblematicoftheharmoniousrelationshipbetweentheAwajúnpeopleandnature.
這一作用也體現(xiàn)為土著文化元素被列入《人類非物質文化遺產名錄》。例如,2022年列入《名錄》的哥倫比亞圣瑪爾塔雪山的阿華科、坎夸莫、科吉和維瓦四個土著民族的傳統(tǒng)知識體系,以及前一年列入《名錄》的秘魯阿瓦琿人陶器,后者象征著該民族與自然的和諧關系,其知識主要由婦女傳播。
WeknowthatIndigenousvoicesareessentialforpromotingculturaldiversity,peaceandgenderequality.Andyetthesevoicescouldbelost,asIndigenouslanguages–avehiclefortendingthisrelationshipwiththelivingworldandeachother–areinjeopardy.
土著人民的聲音對促進文化多樣性、和平和性別平等同樣至關重要。然而,隨著可以解讀與生物和他人之關系的土著語言受到威脅,這些聲音也可能會消失。
Theselanguagesdonotbelonginthepast,andUNESCOisthereforetakingactiontoprotectthembyleadingtheInternationalDecadeofIndigenousLanguages,whichwasproclaimedbytheGeneralAssemblyoftheUnitedNationsin2022.Wehavelaunchedinitiativesallovertheworld,forexampleinWestAfricawherethegoalistocreatedictionariesofIndigenousAfricanlanguages.
教科文組織深信這些語言不應成為過去。通過領導聯(lián)合國大會2022年宣布的國際土著語言十年活動,本組織正在動員起來保護這些語言。為此,我們在世界各地開展了一些舉措,例如在西非編纂非洲土著語言詞典。
Wearealsosteppingupouractionswithandforyoungpeople,whoareonthefrontlineoftoday’schallengesandwhomweseektoengagealongsideus.The
HookedonPeace
(HOP)initiativeintheAsia-PacificregionsupportsIndigenousyouthindocumentingstoriesofgenderequalityandpeacebuildingintheirIndigenouslanguages.Itisalsothemeaningbehindthisyear’stheme,whichcelebratesthecommitmentanddriveofyoungIndigenousPeoplestoactasagentsofchange,bothintheircommunitiesandinthewiderworld.Itisacommitmentthatisembodied,forexample,bytheIndigenousMexicanactressYalitzaAparicio,whowasdesignatedasaUNESCOGoodwillAmbassadorin2019.
我們還加強了針對青年以及與青年合作開展的行動。青年處在應對時代挑戰(zhàn)的最前沿,我們應該與他們并肩作戰(zhàn)。例如,亞洲及太平洋地區(qū)的“渴望和平”倡議,就致力于支持土著青年用土著語言記錄與性別平等和建設和平有關的故事。而這也是今年國際日主題的意義所在,即:弘揚土著青年的參與精神和生命活力,使他們成為其社會內外的變革推動者。2019年被任命為教科文組織親善大使的墨西哥土著女演員雅利扎·阿巴里西奧(YalitzaAparicio)身上,就體現(xiàn)著這種參與精神。
OnthisDay,UNESCOcallsforarenewedcommitmenttopreserve,promoteandgiveavoicetotheseancientheritages,culturesandlanguages.We
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 25年公司、項目部、各個班組安全培訓考試試題有完整答案
- 2024-2025安全管理員安全培訓考試試題附下載答案可打印
- 2024-2025新員工入職安全培訓考試試題及答案【典優(yōu)】
- 2025重慶市住宅租賃合同官方版
- 2025農業(yè)用地租賃承包合同樣本
- 2025年馬拉松比賽項目合作計劃書
- 2025房屋租賃合同與房產相關
- 2025新款商業(yè)地產租賃合同范本
- 2025年畜禽規(guī)?;B(yǎng)殖設備項目合作計劃書
- 2025年呼吸制氧合作協(xié)議書
- 2024-2025學年人教版PEP四年級英語下冊期末試卷(3)(含答案含聽力原文無音頻)
- 2025年鄉(xiāng)村醫(yī)生公共衛(wèi)生服務考試題庫:公共衛(wèi)生服務傳染病防控跨部門合作試題
- 2025廣州房屋租賃合同標準版
- 2025年上海房屋租賃合同模板
- 2024年西醫(yī)臨床模擬訓練計劃試題及答案
- 初級會計師考試歷年真題試題及答案
- 2024年美容師考試要關注的法規(guī)與行業(yè)標準指導試題及答案
- 2024年汽車維修工社會服務意識試題及答案
- 2025年河南三門峽黃河明珠(集團)有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中考(會考)地理綜合題答題模板+簡答題歸納
- 昌樂縣馬宋水庫防御洪水方案
評論
0/150
提交評論