高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級_第1頁
高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級_第2頁
高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級_第3頁
高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級_第4頁
高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級1第一,如果我們要采取和后邊文學(xué)類文本閱讀相同的閱讀方法和技巧去做的話,必然是做不完的,文本首先從文體特點(diǎn)上來說,屬于論說類的文本,在內(nèi)容上沒有像散文那樣有深層含義和更深刻的東西在當(dāng)中,更多的只是在詮釋一種觀點(diǎn),告訴傳達(dá)給我們一定的信息,這種信息主要從字面上都告訴我們了。在備考閱讀這種文章當(dāng)中了解這個(gè)東西的特點(diǎn)。而論述類文本從文本特點(diǎn)上來看,觀點(diǎn)是比較明確的,就是一個(gè)議論文,對這類文本我們重點(diǎn)抓什么?重點(diǎn)抓論點(diǎn),重點(diǎn)抓關(guān)鍵句,觀點(diǎn)句、中心句、總領(lǐng)句、總結(jié)句。對于其他的內(nèi)容其他的句子,更多的是對這些句子進(jìn)行闡述、解說和說明,那些東西不是文章的重點(diǎn),所以說對于這類文章,第一要了解這類文章的特點(diǎn),學(xué)會(huì)抓關(guān)鍵句。第二,要做好訓(xùn)練。建議大家這個(gè)題分值是多少分,我們就花多少時(shí)間去做。比如我們這個(gè)長文本去年高考24分,建議大家就要在24分鐘左右的時(shí)間要把它做完而不能花太長的時(shí)間。提高做題準(zhǔn)確率,節(jié)省做題時(shí)間,提高作題效率。高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級2理解記憶法理解是記憶的前提,要記住一首詩,就先要弄懂詩中每一句的含意。在了解全詩層次大意的基礎(chǔ)也會(huì)很快又忘掉。形象背誦法生動(dòng)的形象和優(yōu)美的意境是一首好詩的標(biāo)志。因此,如果我們能在理解詩意的過程中展開豐富的想象,使一首詩所反映的畫面在頭腦中再現(xiàn)出來,記憶就會(huì)更加牢靠,背誦時(shí)就會(huì)流暢自如。專注背誦法注意力集中是提高記憶的關(guān)鍵。因此,給自己限定時(shí)間,規(guī)定數(shù)量,按慢讀一一快讀一一特快的程序,迫使自己的注意力高度集中,這樣,大腦皮層留下的痕跡深刻,記憶效果就好。抓頭字背誦法背誦時(shí)常有這種情況,一些本來記得很熟的詩,突然在某個(gè)環(huán)節(jié)上卡殼。這時(shí)如果有人提示一下領(lǐng)頭字(或詞),就會(huì)很快地接上。這說明每句詩的領(lǐng)頭字,都具有誘發(fā)思維、幫助記憶的作用。所以,要下功夫盡可能將它記牢。接力式背誦法在背誦古詩時(shí),用接力競賽的形式,幾個(gè)同學(xué)在一起,你說上句,我接下句,并不斷輪換同學(xué)間的背句次序。這樣,就會(huì)在興味盎然的游戲中熟記全詩。高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級3第一,對于古詩歌來講,特別是詩詞曲,要讀懂詩家語。對于詩歌的基本知識,特別是字詞,詩別大,有的時(shí)候題目告訴我們寫作內(nèi)容,有的時(shí)候告訴我們作者特別是詩人來寫作的一個(gè)目的和意張的考場上有助于學(xué)生很快地很好地理解詩歌。第二,注意意象了。因?yàn)橹袊湃吮磉_(dá)情感是比較含蓄的,一般情況下不會(huì)直接抒發(fā)情感,詩人學(xué)就是不理解這個(gè)意象所表達(dá)一些情感,所以詩歌的整體情感就不會(huì)把握了。我們要記得一些常見意象。比如說柳樹代表送別,桑梓代表家鄉(xiāng),杜鵑代表一種哀愁,紅豆代表但是反過來說,我們最基本的不知曉,那可能對于詩歌的其他方面解讀就不是特別靈光。第三,注意詩歌的注釋。在試卷上出現(xiàn)每一個(gè)信息,都是非常值得我們重視的。對于同學(xué)們沒有第四,把握詩歌的整體。做到把每一個(gè)句和句之間的關(guān)系找出來。把一首詩翻譯成一幅畫面,用一段完整的散文或者記敘的文字把詩歌翻譯,這也是我們能不能讀詩歌的一個(gè)關(guān)鍵。高考語文學(xué)習(xí)方法技巧高三年級4高考文言文翻譯方法有哪些1、文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。2、掌握文言文翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn)。將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語,通常講究信、達(dá)、雅。所謂信,指較高的表達(dá)水平,不但能忠實(shí)于原文,還能把原文的意蘊(yùn)較好地傳達(dá)出來,文筆流暢優(yōu)美。高考文言文翻譯口訣古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細(xì),照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號,表示增益。人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規(guī)律。實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。譯完之后,還須仔細(xì),逐句對照,體會(huì)語氣,句子流暢,再行擱筆。文言文翻譯技巧1.釋一般來說,一個(gè)詞語怎樣解釋就怎樣翻譯,這種方法,在文言文翻譯中用得最多。文言文與現(xiàn)代音詞翻譯成能夠解釋的現(xiàn)代漢語雙音詞。2.留在文言文中凡是國名、地名、人名、官名、帝號、年號、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來,不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。3.去文言文中常有一些這樣的虛詞,它們僅有語法作用,而無實(shí)際意義。這些詞包括:發(fā)語詞、音節(jié)詞義可以來表示,因此必須刪去。4.替隨著時(shí)代的發(fā)展,古漢語中有些詞語已經(jīng)不再

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論