![高考英語復(fù)習(xí)讀后續(xù)寫模塊復(fù)習(xí)素材(共8組)_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe10/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe101.gif)
![高考英語復(fù)習(xí)讀后續(xù)寫模塊復(fù)習(xí)素材(共8組)_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe10/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe102.gif)
![高考英語復(fù)習(xí)讀后續(xù)寫模塊復(fù)習(xí)素材(共8組)_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe10/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe103.gif)
![高考英語復(fù)習(xí)讀后續(xù)寫模塊復(fù)習(xí)素材(共8組)_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe10/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe104.gif)
![高考英語復(fù)習(xí)讀后續(xù)寫模塊復(fù)習(xí)素材(共8組)_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe10/b9b61803b0cccaaf7a80d3f15badfe105.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高考英語讀后續(xù)寫模塊1.寒冷Johnshiveredashesteppedoutsideintothefrostywintermorning.Fatsnowflakesdrifteddownfromthegreysky,sooncoveringthegroundinathick,neatblanketofwhite.Icygustsofwindswirledthefallingsnowintorollingwavesthatcloudedhisviewdownthefrozenstreet.Thebittercoldseizedhiminstantly,piercingthroughhisheavywoolcoatandbitinganyexposedskin.Hepulledhisscarfupoverhisnoseandtuckedhischindownintoit,seekingwhatlittlewarmthhecouldfind.Hisbreathcameoutinfrostypuffsthatdisappearedquicklyintheicyair.Lookingup,Johnsawthenearbyriverwascompletelyfrozenover,theglassyicestretchingoffintothedistanceasfarashecouldseeinanunbrokensheetofglintingwhite.約翰踏出門外,迎面而來的是寒風(fēng)刺骨的冬日清晨。天空陰霾密布,厚厚的積雪覆蓋了大地,潔白而粼粼生輝。刺骨的冷風(fēng)卷起落雪,旋轉(zhuǎn)著刮過街道,模糊了遠(yuǎn)處的視線。嚴(yán)酷的嚴(yán)寒瞬間穿透了他厚實(shí)的毛衣外套,凍得他暴露在外的肌膚刺痛難忍。他往上拉高了圍巾,把下巴埋進(jìn)去尋找稀薄的溫暖。他呼出的白氣很快就消失在了冰天雪地里。望向河面,結(jié)實(shí)的冰層延綿至遠(yuǎn),皚皚白雪反射著天光,冰封千里。Ashisfingersfailedhimthoroughly,Johntriedblowingandbreathinghotairontohisstiff,numbfingersinavainattempttowarmthemashecrunchedthroughtheknee-deepsnowonthesidewalk.Thetreesliningthestreetwerebareandbony,theirnakedbranchesrattlingtogethermournfullyinthebitingwind.AsJohnquickenedhispace,theicychillunmercifullyseepedthroughhiswoolenlayers,makinghimshakeuncontrollably.Heimaginedhowcozyandinvitinghislittleapartmentwouldfeelcomparedtothiswintryoutdoors.凍僵的手指已經(jīng)完全失去知覺,約翰試圖呵氣取暖,但依然徒勞無功寸步難行。他在膝深的雪地艱難前行,街道兩旁光禿禿的樹木在刺骨的風(fēng)中哀鳴作響,枝椏相互敲打,悲聲依稀。約翰加快腳步,嚴(yán)寒仍然殘忍地透過毛衣侵襲進(jìn)來,使他渾身打顫。想到溫馨舒適的小公寓,這里的嚴(yán)冬難熬簡(jiǎn)直如地獄一般。Johnpushedonagainsttheneedlingchilloftheroaringwind,feelingitssharpstingonhisexposedskin.Uponreachingthecoffeeshop,asighofreliefescapedhim,instantlycomfortedbytheenvelopingwarmththatgreetedhim.約翰頂著呼呼刺骨的寒風(fēng)前行,銳利的冷意侵襲他裸露在外的皮膚。走進(jìn)咖啡店,一股暖意環(huán)抱住他,讓他不禁舒了一口氣,瞬間撫平了寒冷的刺痛。Steppingoutofthecoffeeshop,Johnsteeledhimselftobravethecold.Attheshelter,hewasmetwithsmilesofgratitudeashedonatedthewarmclothinghehadbrought.Thehomelessgatheredtogetherforwarmth,desperatelygraspingtheblanketsandcoatstowrapthemintightly.AsJohnheadedbackoutintothehowling,swirlingsnow,hepickeduphispace,dreamingofthecozyandinvitingwarmthofhishumbleapartment,callingtohimlikeafantasyamidsttheicywasteland.走出咖啡店,約翰為再次迎接嚴(yán)寒做好了準(zhǔn)備。在收容所,他因捐贈(zèng)取暖衣物而收獲感激的笑容。無家可歸者擠在一起取暖,緊緊抓住毛毯和外套裹在身上。當(dāng)約翰再次踏入呼呼作響的飛雪中,他加快了腳步,夢(mèng)想著簡(jiǎn)陋但溫馨的公寓在冰天雪地中像海市蜃樓一般招手,閃爍著溫暖的光芒。Finallyreachinghisbuilding,Johnsteppedgratefullyoverthethresholdandbackintothewarmth,leavingthefreezingwinterstormbehind.Asfeelingreturnedtohisextremities,heimaginedsinkingintohiscomfyarmchairwithahotcupofteatowarmhisstiff,icyfingers.終于走進(jìn)公寓樓,約翰如釋重負(fù)地跨過門檻,回到溫暖中,將刺骨的寒冷拋在身后。知覺慢慢回到手腳上時(shí),他幻想自己坐進(jìn)柔軟舒適的扶手椅,一杯熱茶暖和僵硬冰涼的手指。2.自信Johnawokewithcomposureandconfidencecoursingthroughhisveins,readytoseizethedaywithvimandvigor.Liketheradiantsun,hefeltasteadysenseofassurancerisingwithin.約翰醒來時(shí),胸有成竹,充滿自信,準(zhǔn)備以百倍的精力和活力迎接新的一天。像燦爛的太陽一樣,他感到內(nèi)心正在升起堅(jiān)定的自信。Withaspringinhisstep,Johnwhistledmerrilyashepreparedforschool,hismelodymixingwiththebirdsongoutside.Hegazedathisreflectionandagrinblossomedacrosshisface.“Chinup,you’vegotthis!”heexclaimed,fixinghisfistinresolution.腳步輕快,約翰愉快地哨子聲,為上學(xué)做準(zhǔn)備,他的旋律與外面鳥兒的歌聲混合在一起。他凝視著鏡中的自己,臉上綻放出燦爛的笑容?!巴ζ鹦靥艁?你行的!”他大聲喊道,握緊拳頭,增強(qiáng)決心。Withasparkleinhiseye,Johnbouncedintoschool,beamingfromeartoear.Thetreeswavedgentlyinthebreezeasifurginghimon.Hevisualizedthesplendidprospectsthatlayahead,firmlyconvinced.Johnknewdeepdownthatsuccesswasnotamatterofif,butwhen.約翰眼睛里閃耀著光芒,興高采烈地跳進(jìn)學(xué)校,臉上洋溢著燦爛的笑容。樹木在微風(fēng)中輕輕搖曳,仿佛在催促著他向前。他在心中描繪著自己輝煌的前景,堅(jiān)定地相信自己。約翰深知成功不是“是否”,而是“何時(shí)”。Inclass,John’shanddartedup,evereagertoanswerquestions.Hewasnotcowedbymistakes,knowingtheywerebutsteppingstonesonthepathtomastery.Atlunch,Johnamusedhisfriendswithwittyanecdotes,fillingthecafeteriawithinfectiousandgenuinelaughter.Heradiatedenthusiasmwhiletalkingabouthisnewestacquiredtastes,likemasteringtheguitarandactingintheschoolplay.在課堂上,約翰隨時(shí)舉手,熱衷于回答問題。錯(cuò)誤無法動(dòng)搖他,因?yàn)樗滥侵皇峭ㄍ莆盏碾A梯。午餐時(shí),約翰用幽默的軼事逗樂朋友們,使整個(gè)餐廳的人受到感染,由衷地發(fā)出笑聲。當(dāng)他熱情洋溢地談起自己最新的愛好,像掌握吉他和參與校園戲劇時(shí),他臉上洋溢著熱忱。Afterschool,Johnvolunteeredtotidyupeagerlyanddevotedly.Amelodyescapedhislipsasheskillfullyarrangedthechairsanddiligentlysweptthefloors,leavingthemgleaming.Fueledbyhissuccesses,Johnwalkedhomewithaconfidentair,hisheadheldhigh,asthetenderwindseemedtokisshisface.Withfirmfaithinhimself,heknewtomorrowheldnewtriumphsandadventureswaitingtobeseizedwithoptimismandself-assurance.放學(xué)后,約翰自告奮勇,急切而專注地幫忙打掃衛(wèi)生。他情不自禁地吹著愉快的哨聲,將椅子疊好,將地板清掃得亮晶晶的。受自己成功的鼓舞,約翰昂首闊步地走回家,就像溫柔的微風(fēng)似乎在撫摸他的臉頰。他堅(jiān)定地相信自己,明天會(huì)有新的勝利和冒險(xiǎn)在等著他,他要滿懷樂觀和自信地去面對(duì)。Lyinginbedthatnight,Johninterlockedhishandsbehindhisheadandsmiledcontentedlyashereflectedontheday.Asenseofhopeandpossibilitypulsedwithinhim.Thoughchallengesmayarise,hewouldaswellrisetothemwithcalmness.Withdedicationtohisgoalsandsurroundedbyupliftingindividuals,Johnknewthatthefutureheldgreatpromise.Therewerepeopletohelp,songstosing,andheightstoreach.Andhecouldnotwaittoapproacheachnewdaywithpassionanddetermination.那天晚上,約翰躺在床上,雙手枕在頭后,滿意地回想著這一天。希望和可能的感覺在他心中激蕩。雖然面前可能有挑戰(zhàn),但是他會(huì)以沉著冷靜的態(tài)度去面對(duì)。有了實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的決心和周圍鼓勵(lì)他的人們,約翰知道未來一片光明。有需要幫助的人,有待歌唱的歌曲,有待攀登的高峰。他迫不及待地要用熱情和勇氣去迎接每一天。3.疲憊Johncouldbarelydraghimselfoutofbedasthealarmclockblaredforthethirdtime.Hehitsnoozeoncemore,knowinghehadtogetupforworkbutfeelingcompletelydrained.Hislimbsfeltheavyandhiseyelidscouldhardlystayopen.Afterasleeplessnightspenttossingandturning,Johnwasbeyondexhausted.鬧鐘已經(jīng)響了三次,約翰幾乎無法從床上爬起來。他再次按下了貪睡按鈕,知道自己必須起床工作,但感到完全精疲力盡。他的四肢沉重,眼皮幾乎睜不開。在度過了輾轉(zhuǎn)反側(cè)的不眠之夜后,約翰已經(jīng)筋疲力盡。Asheslowlysatup,everymuscleinJohn'sbodyscreamedinprotest.Hewasstiff,sore,andutterlywipedout.Hisusualmorningroutineseemedlikeanimpossiblefeat.Justwalkingtothebathroomtookenormouseffort.Whenhelookedinthemirror,John'sexpressionturnedsouruponseeingthedarkcirclesunderhisbloodshoteyes.Hesplashedsomecoldwateronhisface,butitdidlittletowakehimup.當(dāng)他慢慢坐起來時(shí),約翰身體的每一根肌肉都在抗議。他又酸又僵,完全累垮了。他通常的早晨例行公事似乎是一項(xiàng)不可能完成的壯舉。僅僅走到衛(wèi)生間就耗盡了巨大的努力。當(dāng)他在鏡中看到自己眼下烏黑的眼圈和血紅的雙眼時(shí),約翰的表情變得陰郁。他在臉上潑了些冷水,但這幾乎起不了什么蘇醒作用。Johnstaredblanklyathismessyreflection,feelinglikeasoullessbeing.Hismindwasfoggyandputtingthoughtstogethertookmoreenergythanhecouldhavegatheredotherwise.Theexhaustionhadwornhimdown,leavinghimfeelingdepleted.Johnwasrunningonempty,readytodropatanymoment.約翰呆呆地盯著鏡中的狼狽模樣,感覺整個(gè)人就像喪失了靈魂。思維遲緩,凝聚一點(diǎn)思緒也費(fèi)盡所有體力。疲倦已經(jīng)將他摧垮,只覺得身心俱疲。約翰就像是被抽空了一般,隨時(shí)都可能癱倒在地。Dragginghisfeettowardsthekitchen,Johnmovedasifinahalf-awakestate,mechanicallyandroboticallypreparingapotofcoffee.Thehotliquidusuallyenergizedhim,buttodayhecouldbarelytasteit.Hemanagedafewsipsbeforepouringtherestintoatravelmug.Justholdinghisheadupreallytriedhisphysicalstrength.John'sneckachedandhisshouldersslumpedforwardheavily.約翰拖著沉重的腳步走向廚房,就像在半昏迷狀態(tài)中行動(dòng),機(jī)械化而自動(dòng)化地準(zhǔn)備好一壺咖啡。這種熱飲通常能給他注入能量,但今天他幾乎嘗不出味道。他勉強(qiáng)喝了幾口,然后把剩余的倒進(jìn)一個(gè)旅行杯里。僅僅抬起頭真的就消耗了他的體力。約翰的脖子酸痛,肩膀沉重地耷拉著。Thedrivetoworkwasablurryhaze.Johnturneduptheradioinanattempttokeephimselfawake.Heenviedthepeopleonthesidewalk,freetoreturnhomeandcrawlbackintobed.Ashepulledintotheparkinglot,Johnfoughtoffayawnforwhatfeltlikethehundredthtime.Hewasbeyondtiredofbeingtired.開車上班的過程模糊一片。約翰打開收音機(jī)努力使自己保持清醒。他羨慕人行道上那些可以回家重新爬回被窩的人們。當(dāng)把車開進(jìn)停車場(chǎng)時(shí),約翰強(qiáng)打起精神,抵抗住了第無數(shù)次的哈欠打斷。他已經(jīng)厭倦了這種疲憊不堪的狀態(tài)。Everysteptowardshisofficewaslaborious.Somehowhemadeittohisdesk,collapsingintothechair.Johnglancedatthemountainofpaperworkawaitinghim,thuscausinghimtofeelmorewipedoutandfedupwiththeconstantdemandsofhisjob.Thenever-endingcycleofworkhadlefthimfeelingburnedout,withnoendinsight.Justtheverythoughtofdealingwithitmadehisheadpound.每一步走向辦公室都充滿了艱辛。當(dāng)終于癱坐在辦公桌前,約翰望著等待處理的大堆文書,更增添了一種筋疲力盡的感覺。工作的無休無止已經(jīng)讓約翰感到身心俱灰,看不到盡頭。僅僅是想到要處理這些文書,頭就開始疼痛。Thetimeofthemorninghungheavyonhishands.Johndownedcupaftercupofcoffeejusttokeephiseyesopen.Hecouldbarelyfocusenoughtoansweremails,letalonebeproductive.Thewordsonthecomputerscreenblurredtogetherwheneverhetriedtoread.John'schindroppedtohischesteveryfewminutesasheinvoluntarilydozedoff.早上的時(shí)間似乎靜止不前。約翰不停灌著咖啡只為了強(qiáng)撐著不閉上雙眼。他幾乎無法集中精力回復(fù)郵件,更不用說還要工作效率高。屏幕上的文字在他努力閱讀時(shí)總是模糊不清。約翰的下巴每隔幾分鐘就落在胸前,不自主地打起盹來。Astheclockstrucknoon,Johnfoundhimselfstuckinthechair,sotiredthathisappetitehadbeenspoiledevenforasinglebite.Yawninghardandstretchingout,hecouldn'thelpsnoringwithinminutes.當(dāng)鐘敲到中午時(shí)分,約翰發(fā)現(xiàn)自己困在座位上,疲倦到甚至沒了吃飯的胃口。打了個(gè)大大的哈欠并伸了個(gè)懶腰,沒過幾分鐘就打起了鼾。Johndriftedaimlesslythroughtheendlessanduneventfulafternoon,zoningoutcompletely.Thedrivehomewasevenfoggierthanthemorningcommute.Bythetimehefinallyenteredhishome,Johnwasabouttocollapse.Hemadeitasfarasthelivingroomcouchbeforepassingoutcold.約翰在漫長(zhǎng)而單調(diào)的下午游蕩著,完全出神。回家的路程比早晨的通勤路還要模糊。當(dāng)他終于回到家中,約翰已經(jīng)瀕臨崩潰。他勉強(qiáng)走到客廳的沙發(fā)前就轟然倒下,就開始陷入深沉的睡眠。Johnawokehourslater,dizzyinthedark.Hewasn'tsurewhattimeorevenwhatdayitwas.Everyinchofhisbodythrobbedpainfully.Dragginghimselftobed,Johnknewhewastotallyspent.Hehadnothinglefttogive.Bonesachingandheadpounding,heabandonedhimselftothepillow.Johnsleptlikethedead,beyondreadytohibernateforaslongaspossible.約翰在黑暗中醒來,頭暈?zāi)垦?不確定現(xiàn)在是什么時(shí)間,哪一天。身體的每一寸都在疼痛。他勉強(qiáng)拖著身子上了床,約翰知道自己已經(jīng)筋疲力盡。他已經(jīng)一點(diǎn)力氣也榨不出來了。渾身酸痛,頭痛欲裂,約翰放任自己陷入被窩。他睡得像死了一般,非??释軌虮M可能長(zhǎng)時(shí)間地進(jìn)入休眠狀態(tài)。4.驚訝AsJohnwalkedupthestepstohisfriend'shouse,hewonderedwhyhehadbeensomysteriouslycalledheretoday.Hisfriendhadbeenunclearonthephone,justtellingJohntocomeoveraround7pmandnotbelate.Herangthedoorbell,expectinghisfriendtoanswer,butinsteadhewasmetwithsilence.Afterafewmoments,hecautiouslyturnedthedoorknobandlethimselfinsidethedarkenedhouse.約翰走上朋友家的臺(tái)階時(shí),他在想為什么今天會(huì)如此神秘地被召喚到這里。朋友在電話里含糊其辭,只是叫約翰7點(diǎn)別遲到就來。他按了門鈴,本以為朋友會(huì)開門,卻迎來一片寂靜。過了幾分鐘,他謹(jǐn)慎地試著轉(zhuǎn)動(dòng)門把手,讓自己進(jìn)入黑暗的房子里。"Hello?"Johncalledout,buttherewasnoresponse.Puzzled,hewalkeddownthehallwaytowardsthelivingroom.Asheturnedthecorner,thelightssuddenlyflashedonandadeafeningchorusof"Surprise!"rangoutofnowhere.Johnleaptback,heartracing,ashetookinthescenebeforehim.Thelivingroomwasfilledwithallhisclosestfriends,colorfulbannersandballoonsfillingtheroom.Hismouthfellopeninastonishmentandhiseyebrowsshotupashestoodfrozenindisbelief.“你好?”約翰喊了一聲,卻無人應(yīng)答。他滿腹狐疑,于是穿過走廊向客廳走去。就在轉(zhuǎn)角的一剎那,燈光驟然亮起,一片震耳欲聾的“Surprise!”從四面八方響起。約翰猛地后退一步,心跳如雷,目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的景象??蛷d里擠滿了他最親近的朋友們,五顏六色的橫幅和氣球裝點(diǎn)著整個(gè)空間。他驚訝得合不攏嘴,眉毛高高揚(yáng)起,呆立當(dāng)場(chǎng),簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛。Hewasallatsea,completelytakenabackandcaughtoffguardwithoutwarning.Hecouldn'tbelievehiseyes.Thiswasunbelievableandmind-blowing!Hewasabsolutelyastonishedandamazed."You'rekidding!"heexclaimed,leftcompletelyspeechless.Hewastotallyblownawaybythisoutofthisworldsurprise.Johnwasinawe,asthiswasbeyondbelief.Wordsfailedhiminthefaceofthisbreathtakingscene.他被徹底打亂了方寸,完全驚了一跳,在毫無預(yù)警下被抓了個(gè)措手不及。這簡(jiǎn)直難以置信,令他目瞪口呆!他驚呆,驚訝和驚喜?!澳阍陂_玩笑吧!”他脫口而出,但卻一個(gè)字也說不出來了。這個(gè)不可思議的驚喜把他徹底擊倒了。約翰目不轉(zhuǎn)睛,因?yàn)檫@遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他的想象。他被這令人目眩的景象驚得說不出話來。Aftertheinitialshockworeoff,awidegrinspreadacrosshisface.Helaughedaloud,shakinghisheadinwondermentasherealizedhisfriendshadplottedthisincrediblesurpriseparty.Johnwasatalossforwordstoexpresshisastonishmentanddelightatthesuccessfulambush.初始的震驚過去后,約翰臉上綻開一個(gè)大大的笑容。他開懷大笑,不可思議地?fù)u著頭,這才意識(shí)到朋友們策劃了這個(gè)令人難以置信的驚喜派對(duì)。約翰對(duì)這個(gè)完全成功的埋伏興奮不已,開心得說不出話來。Steppingfurtherintotheroom,Johnembracedhisbeamingfriends,stillstrugglingtowraphismindaroundthisthrillingturnofevents.Hekeptlaughingindelight,heartswellingwithappreciationforthethoughtfulnessofthisgesture.Makinghiswayaroundtheroom,heexchangedenthusiastichugsandhandshakes,sincerelytouchedthattheyhadgonetosuchgreatlengthstocelebratehisbirthday.他走進(jìn)房間里,緊緊擁抱著露出燦爛笑容的朋友們,仍在努力讓自己平復(fù)下來,接受這個(gè)令人振奮的意外。他開心得直笑,由衷感激朋友們的用心。他走遍整個(gè)房間,與每個(gè)人互相擁抱致意,真誠(chéng)地感謝他們精心地為自己的生日做了這么周到的準(zhǔn)備。Ashelookedaroundatthecolorfuldecorationsandpilesofgifts,Johnwascompletelydumbstruckonthespot.Hehadabsolutelynoideathatanyofthiswasbeingplannedrightunderhisnose!Hewonderedhowlongtheyhadbeenplottingandhowtheymanagedtokeepitasecretforsolong.Theircommitmentandattentiontodetailwasevidenteverywhereheturned.Hisfavoritesnackswerelaidoutonthetable,ahugecakewasicedwithhisname,andmusicfromhisfavoritebandwasevenplaying!環(huán)視著五顏六色的裝飾和堆積如山的禮物,約翰徹底當(dāng)場(chǎng)愣住了。他完全沒有想到這一切就發(fā)生在他眼皮底下!他很想知道朋友們策劃了多長(zhǎng)時(shí)間,以及是如何保密至今的。他的最愛美食擺在桌上,一個(gè)巨大的蛋糕上寫著他的名字,甚至還在播放他最喜歡的樂隊(duì)的音樂!朋友們的用心和細(xì)節(jié)深深打動(dòng)了約翰。Thesurpriseskeptcomingasthenightwenton.Johncouldhardlycontainhisjoyandawewitheachnewrevelation...這個(gè)夜晚的驚喜一個(gè)接著一個(gè),約翰激動(dòng)不已,每個(gè)新的驚喜都讓他欣喜若狂。5.猶豫Johnpacedintheroomanxiously,weighingtheprosandconsinhismind.Hewasstuckinindecision,wrestlingwithhisoptions.Todaywasthedeadlinetoaccepthisuniversityoffer,buthewasintwomindsaboutit,onthefenceandhavingsecondthoughts.約翰焦慮地在房間里踱步,心中權(quán)衡利弊。他陷入了猶豫之中,與選擇掙扎著。今天是確定是否接受大學(xué)錄取的最后期限,但他心存疑慮,立場(chǎng)搖擺,再三猶豫。Partofhimhadalwaysdreamedofattendinghisfirst-choiceuniversity,finallytastingfreedomanddebatingbigideaslateintothenight.Butthetuitionfeesgavehimpause-hisparentshadalreadysacrificedsomuch.Couldhejustifyputtingthemunderfurtherfinancialstrain?Hestruggledoverthechoicestochoosefrom.他一部分內(nèi)心長(zhǎng)久以來都?jí)粝胫M(jìn)入他首選的大學(xué),終于體驗(yàn)自由,夜深人靜時(shí)激烈討論重大課題。但是高昂的學(xué)費(fèi)使他躊躇——他的父母已經(jīng)作出了那么多犧牲。他能夠再讓父母承受更大的經(jīng)濟(jì)壓力嗎?他痛苦地在選擇之間掙扎。Consumedbyconflictingemotions,hestaredblanklyattheacceptanceletter,penhesitatingovertheresponseformashislegbounceduncontrollably.Hewasinastateofdeliberation,second-guessinghimselfashewentbackandforth.Lookingatthephone,helongedtocallhisparentsyetfeltashamedofhisdoubts.困擾的矛盾情感籠罩約翰,他呆呆地盯著面前的錄取通知書,筆尖在回復(fù)表格上方徘徊,雙腿不受控制地上下晃動(dòng)。他心神交瘁,再三自我懷疑,猶豫不決??粗娫?他渴望求助父母又因自己的疑慮感到羞愧。Tornapartbythecontradictorychoices,Johncrossedtothewindow,lettingthecoolnightairwashoverhisflushedface.Theuniversity'sspiresinthepicturetoweredfarinthedistance,callingbutunfamiliar.Hepicturedwalkingtherealoneanduncertaintyswelledwithinhim.約翰被矛盾的選擇撕裂,走到窗前,讓夜晚涼爽的微風(fēng)拂面。畫中的大學(xué)尖塔遠(yuǎn)遠(yuǎn)矗立,聲聲呼喚卻不熟悉。他想象獨(dú)自在異地行走,內(nèi)心的不確定感油然而生。Lookingbackathiswornneighborhood,hepicturedhislovingparentsandfeltcomforted.Butthisbroughtnewguilt-howwouldtheymanagewithouthim?Hisstomachtightenedashewascaughtinatug-of-warbetweenchoices.他將目光投回自己破舊的家鄉(xiāng),想象著慈愛的父母,感到安慰。但這又帶來新的內(nèi)疚——沒有自己陪伴,父母該如何生活?選擇之間的糾結(jié)使他的胃部一陣痙攣。Overwhelmed,Johnsankintohisdeskchair,legbouncing,headinhands.Needingadvice,nowdividedthendetermined,hecalledhisparentsandsharedhisworries.Theirkindwordsgavehimconfidence.困擾中,約翰癱坐在寫字桌前,腿不?;蝿?dòng),雙手抱頭。他需要建議,時(shí)而猶豫時(shí)而堅(jiān)定,于是鼓起勇氣撥打父母的電話,吐露自己的憂慮。父母親的慈愛話語給了他信心。Heartened,Johnturnedfirmlytotheresponseform.Thoughtheroadaheadwasrockyandbumpy,withhisfamily'slove,hecouldfaceanyfuture.鼓舞的約翰堅(jiān)定地轉(zhuǎn)向回復(fù)表格。未來的道路崎嶇不平,但有家人的愛,他能面對(duì)任何未來。6.緊張Itwasthemorningofthebigexam.Johnwokeupwithbutterfliesswirlinginhisstomach.Hefeltlightheadedandhisheartpoundedashegotdressedwithshakyhands.Downstairs,hecouldbarelychokedownafewbitesoftoastandsomeorangejuice.Hismomtriedtoreassurehim,butherwordsbarelyregisteredthroughthehazeofnerves.這是一次重大考試的早晨。約翰醒來時(shí),慌慌張張,頭暈眼花,手抖抖地穿衣服,心砰砰直跳。樓下,他勉強(qiáng)吞下一兩口吐司和橙汁。媽媽試圖讓他放心,但她的話語幾乎沒能穿透他緊張的迷霧。Onthebusridetoschool,John'slegbouncedupanddownuncontrollably.Hekepttoyingwithhispencil,unabletositstill.Histhoughtsracedashestruggledtorecalleverythinghehadcrammedoverthepastfewweeks.Whatifhewentblankwhenhesawthetestquestions?Whatifheranoutoftime?在去學(xué)校的公車上,約翰的腿不由自主地上下彈跳。他手里擺弄著鉛筆,坐立不安。他努力回想這幾周來積累的所有知識(shí),腦海里疑慮不斷。要是看到考題時(shí)腦袋一片空白該怎么辦?要是時(shí)間不夠該怎么辦?Whenhearrivedattheclassroom,itseemedhotterandstuffierthanusualwithpooraircirculation.Johntuggedathisshirtcollartoundo/unbuttonthetopbutton,whichsuddenlyfelttootight.Hesatdownathisdesk,hispalmssweating.Hismindwentblankasheskimmedoverlastminutenotes.Thewordsblurredtogethermeaninglessly.到了教室,由于通風(fēng)不良似乎比平時(shí)更熱更悶。約翰扯著襯衫領(lǐng)子想解開頂端的扣子,領(lǐng)子突然感覺太緊了。他在桌子旁坐下,兩手出汗。匆匆翻閱最后一遍筆記,字句毫無意義地在眼前模糊成一片。Theteacherannouncedthestartoftheexam.Johntookadeepbreath,tryingtosteadyhisnerves.Hecouldhearhisheartbeatthudding/poundinginhisears.Withshakinghands,heturnedoverthetestpaperandbegan.老師宣布考試開始。約翰深吸一口氣,試圖穩(wěn)住緊張的神經(jīng)。他能聽見心跳聲在耳邊砰砰直響。他雙手發(fā)抖,翻轉(zhuǎn)試卷開始考試。Astheclocktickedaway,Thesilencewasoppressive,andhecouldfeeltheweightofexpectationbearingdownonher.Hehadstudiedformonths,buthecouldn'tshakeoffthefeelingofuncertaintythathadbeenbotheringherforweeks.隨著時(shí)間一分一秒地流逝,寂靜壓抑,約翰感受到期望的重量壓在身上。他已經(jīng)準(zhǔn)備了幾個(gè)月,但那股困擾他幾周的不確定感消除不去Thenandthere,hewasstaringatthequestionsonthepagewhentheoccasionalcoughfromanearbycandidatestartedtogetonhisnerves.Heknewthatthisexamwoulddetermineherfuture,andthepressurewasoverwhelming.Shefeltlikeshewasdrowninginaseaofuncertainty,unabletofindalifelinetoclingto.此時(shí)此刻,他盯著試卷上的題目,附近考生偶爾的咳嗽聲開始讓他更加慌張。他知道這次考試將決定他的未來,壓力山大。他感到自己正溺斃在充滿不確定的海洋中,無處可攀附。Butastheexamunfolded,hefoundhimselfgliding/sailingthroughthequestionseffortlessly.Ideaspouredforthlikearushingriver,andhispendancedtoajoyousmelody,orrathercomposedajoyfulsymphony,andhefoundhimselflostinthemoment,completelyabsorbedinwritinghisanswers.However,disasterstruck.Thepenranoutofink,andSarah'sheartsank.Hefeltawaveofpanicwashoverhim,hismindracingwithworst-casepossibilities.Hestruggledtokeephiscomposureashe,unsettledanduneasy,searchedforasolution,hishandstremblingwithanxiety.但隨著考試向后進(jìn)行,他發(fā)現(xiàn)自己能夠輕松自如地解題。文思泉涌,筆尖似乎在伴著歡快的旋律舞蹈,更準(zhǔn)確地講在譜寫歡樂的交響曲。他全神貫注,沉浸在作答的時(shí)空中。然而,災(zāi)難來了。筆沒墨了,約翰的心一沉。他感到驚慌的海浪淹沒了他,大腦飛速思考著最壞的可能。他慌亂無比,努力保持鎮(zhèn)定,手抖個(gè)不停,焦急地尋找解決方法。Butthen,amiraclehappened.Theteacherprovidedhimwithasparepen,andJohnwasabletocontinuehisexamwithoutanyinterruption.Hebreathedasighofrelief,hisheartstillracingbuthisconfidencerestored.Heknewhehadovercomeamajorobstacle,andhefeltasurgeofdeterminationandpride.就在這時(shí),奇跡發(fā)生了。監(jiān)考教師給了他一支備用筆,約翰得以毫無中斷地繼續(xù)考試。他長(zhǎng)出一口氣,心跳終于慢下來,信心也恢復(fù)了。他知道自己已經(jīng)跨過了一個(gè)重大障礙,勇氣和決心再次澎湃。Ashefinishedhisexamandlefttheexaminationhall,Johnfeltspentbutcontent.Hehadfacedhisfearsandcomeoutontop,andheknewthathewascapableofhandlinganythingthatlifethrewhisway.完成考試走出考場(chǎng)時(shí),約翰感到既疲憊又滿意。他面對(duì)了自己的恐懼且戰(zhàn)勝了它們,相信自己有能力應(yīng)對(duì)生活的任何挑戰(zhàn)。Buteachpassingdayseemedtodragonforever.AfterwhatseemedtobeendlessyearsasJohnwasontheedgeofhisseat,waitingfortheresultsoftheexam,thedayfinallyarrivedwhenthelong-awaitedemailnotificationappearedinJohn'sinbox.Hisheartskippedabeatasheopenedthemessage,hishandstremblingwithamixtureofexcitementandanxiety.ThewordsontheAdmissionLettercameintofocus,andasurgeofreliefandjoywashedoverhim.Hehadpassedtheexamwithflyingcolors!但之后每一天仿佛被無限拉長(zhǎng)。在漫長(zhǎng)的等待考試結(jié)果的過程中,約翰如坐針氈。當(dāng)那期待已久的郵件終于跳入收件箱,約翰又激動(dòng)又緊張,心跳陡然加速。錄取通知書上的文字逐漸清晰,喜悅的潮水淹沒了他。他考出了喜人的好成績(jī)!7.悲傷Seatedonthecouch,Johnwasfrozenwithsorrow,hisbodydrainedanddepletedfromhoursofmiserableweeping.Hiseyes,swollenandencircledbyarichredshade,borewitnesstotheemotionalstrainhehadendured.Withinthedepthsofhisbeing,fitfulsobspersisted,constanltlyweakeninghisfragileform.Hisgazewasfixeduponthebox,overflowingwiththetreasuredbelongingsofhisbelovedwife.Ashedelicatelyunveiledeachitem,wavesofsorrowcrasheduponhim,unyieldingandunmercifully.約翰坐在沙發(fā)上,心如死灰,數(shù)小時(shí)痛哭流涕已將他的身體徹底耗盡。他腫脹發(fā)紅的眼睛見證了他承受的巨大精神壓力。在他內(nèi)心的深處,斷斷續(xù)續(xù)的抽泣聲依然持續(xù)著,不斷削弱他脆弱的身軀。他的目光依然鎖定在裝滿亡妻愛物的箱子上,每當(dāng)他輕輕地取出一件物品,悲傷的海浪就會(huì)毫不留情地沖擊著他。Hetenderlypressedhiswife'scherishedsweateragainsthischest,tearsgentlysoakedintothesoftwoolwitheveryheartfeltembrace.Thelingeringfragranceofherperfumebroughtforthmemoriesthatstunghisheartlikeasharpknife.John'schestroseandfell,hiscriesofsadnessresemblinggulpsandgasps,hisvoicetremblingundertheweightofhispain.Rockingbackandforth,hecouldn'thelpsubmittingtotheoverwhelmingacheofloss.他溫柔地按在胸前的,是亡妻心愛的毛衣,每一次滿是愛意的擁抱,眼淚都會(huì)輕輕浸濕柔軟的羊毛,帶來錐心的刺痛。她香水的余味勾起了回憶,那記憶就像一柄鋒利的刀,狠狠刺傷他的心。約翰的胸膛起伏著,他的哭泣聲猶如抽噎和喘息,痛苦壓彎了他的聲線,使之不斷顫抖。他輕輕搖晃著,根本無法抵抗這深沉的悲痛。John'sthoughtswereburdenedbyaboundlesssenseofregret,asdeepsorrowfloodedhismind.HemournedhisfailuretoexpresshislimitlessloveforSaraheachpassingday.Thenightsspentlaboringinsteadofsavoringtheirprecioustimetogetherweighedheavilyuponhim.Ifonlyhecouldturnbacktime,hewouldholdhertightly,neverreleasinghisgrasp.Alas,suchdesiresremainedfruitless,ashisregretconsumedhimentirely.約翰的思緒被無盡的遺憾所累,巨大的悲傷淹沒了他的心靈。他悔恨自己在生前每一天都未能向莎拉表達(dá)自己無邊的愛意。那些為了工作夜以繼日的勞碌時(shí)光此刻令他痛苦不堪,若時(shí)間能夠倒流,他一定會(huì)緊緊擁抱莎拉,再也不放手。然而,這樣的渴望只是徒勞,遺憾徹底吞噬了他。Withhisthroattighteningforgrief,hefoundhimselfdriftingwithinanapartmentthatnowappearedvastandempty,likealonelytomb.Johnaimlesslywanderedfromroomtoroom,hauntedbythenoticeableabsenceofSarah,heressenceandpressencereducedtoalingeringshadow.Ashetracedhisfingersalongthekitchencounter,aplacewheretheyhadoncesharedbreakfast,freshtearsstreameddownhischeeks.Inthedeafeningsilence,thetickingclockonthewallseemedtoteasethestillnessthatonceechoedwithSarah'slaughter.他的喉嚨由于悲傷有點(diǎn)哽咽,自己仿佛在這個(gè)突然變得廣闊而空曠的公寓里漂泊,這里現(xiàn)在就像一座冷冷的墳?zāi)埂<s翰在房間里面無目的地游蕩,莎拉的存在與氣息只剩下令人心碎的殘影。當(dāng)他在廚房的臺(tái)面上輕撫,曾經(jīng)他們共享早餐的地方,新淌下的眼淚沾濕了他的面頰。在這死一般的寂靜中,墻上的時(shí)鐘似乎在嘲笑著這里曾經(jīng)回蕩著莎拉歡笑的聲音。Finally,Johncollapsedontotheirbed,buryinghisfaceinherpillow."Returntome,"hewept,thoughheknewhisdesperatecrieswereinvain.TheworldhadlostalllightandjoyinSarah'sabsence.Hisgriefflowedforthlikeariverofsorrowfulsobs,hisbodydamagedbythegreatsorrowofanirreplaceableloss.最后,約翰癱倒在他們的床上,把臉埋入她的枕頭?!斑€我所愛”,他哭喊道,盡管知道這樣絕望的呼喚毫無意義。這個(gè)世界在莎拉離去后,所有的光明和快樂都蕩然無存。他的哀慟如泣如訴,失去摯愛的巨大悲傷幾乎摧毀了他的身體。Asthedaysstretchedintoweeks,thedarknessdeepened.Johnwithdrewfurtherintothedepthsofhisgrief,unabletorecoverfromthemyseryaboutthelossofhiswife,withwhichhecouldhardlycometoterms.Eventhesimplesttasks,likeeatingorbathing,seemedoutofpurpose.TheclothesthatSarahhadneatlyfoldedandputawayremainedneglectedonthefloor,leftunattendedtobyJohninafitofdespair.隨著日子一天天過去,黑暗越來越深。約翰在悲痛中越陷越深,無法從失去愛妻的悲慘中恢復(fù)過來,她的離去他無法接受。即使是最簡(jiǎn)單的事,像進(jìn)食或洗澡,似乎也失去了意義。莎拉曾經(jīng)疊好整齊收起的衣服此刻亂七八糟地躺在地板上,約翰在絕望中對(duì)此視而不見。Aseachmorningdawned,thesoftsunlightgentlyenteredthebedroom,itsbrightnessaharshreminderofthelightthathaddisappearedfromhisownlife.Seekingcomfort,hewouldpulltheblanketsoverhishead,remainingstillforhours,longingforthecomfortingembraceofsleeptomomentarilyshelterhimfromthesorrowofhiswakinghours.Unfortunately,restescapedhim,denyinghimevenabriefpausefromhisdistress.每到黎明,陽光都會(huì)輕輕地照進(jìn)臥室,可那光明只是殘忍地提醒著他,自己的生活已然黯淡。他會(huì)將被子拉過頭頂,在床上一動(dòng)不動(dòng)地躺幾個(gè)小時(shí),渴望睡眠的懷抱能暫時(shí)讓他逃離清醒時(shí)的悲痛。然而,休息對(duì)他遙不可及,即便片刻喘息也無從尋覓。EveryyearonTombSweepingDay,Johnvisitedhiswife’sgravealone.Withgravegrief,heslowlykneltdownandgentlyfelthernameonthetombstone.Thecemetery’ssilenceaddedtothegravityofthemoment.Hetookadeepbreath,tryingtoholdbacktearsasherememberedthehappytimestheyhadsharedtogether.Butthepainwastoomuchtobear.Asaresult,heburstintotearsagain.Hestayedthereforhours,lostinhismemoriesandhissorrow,untilthesunbegantosetandthecemeterygrewquietonceagain.每逢清明,約翰獨(dú)自前往妻子墓前祭拜。哀痛難抑,他緩緩跪下,輕輕撫摸墓碑上妻子的名字。墓園的寂靜更添悲戚。他深吸一口氣,努力忍回淚水,回想起他們?cè)蚕淼男腋r(shí)光。然而痛楚太過難以承受。于是他再次放聲痛哭。他在那里恍惚了幾個(gè)小時(shí),沉浸在記憶與悲傷中,直到太陽開始西沉,墓園再次變得寂靜。8.憤怒Johnfelttheragebubbling/welling/buildingup/mountinginsidehim,onthevergeofboilingoverashestareda
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新疆精河縣八年級(jí)地理下冊(cè) 第九章 第二節(jié) 高原濕地-三江源地區(qū)說課稿 (新版)新人教版
- 城市改造2025工程拆遷安置承包合同
- 個(gè)人貸款合同格式
- 2025年度航空航天設(shè)備維修與維護(hù)合同十一
- 2025年KTV場(chǎng)地租賃及品牌合作推廣合同
- 勞務(wù)派遣合作合同樣本
- 2025年度中小企業(yè)發(fā)展貸款借款合同書
- 外協(xié)加工保密合同范本
- 2025年度智慧物流體系建設(shè)借款合同附件正規(guī)范本
- 2025年度數(shù)據(jù)中心裝修工程合同書
- 福建省泉州市晉江市2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末生物學(xué)試題(含答案)
- 醫(yī)美注射類知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2025年春新人教版物理八年級(jí)下冊(cè)課件 第十章 浮力 第4節(jié) 跨學(xué)科實(shí)踐:制作微型密度計(jì)
- 2025年廣電網(wǎng)絡(luò)公司工作計(jì)劃(3篇)
- 貨運(yùn)車輛駕駛員服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化培訓(xùn)考核試卷
- 銀行行長(zhǎng)2024年個(gè)人年終總結(jié)
- 財(cái)務(wù)BP經(jīng)營(yíng)分析報(bào)告
- 三年級(jí)上冊(cè)體育課教案
- 2024高考物理二輪復(fù)習(xí)電學(xué)實(shí)驗(yàn)專項(xiàng)訓(xùn)練含解析
- 暴發(fā)性心肌炎的診斷與治療
- 2024年全國(guó)統(tǒng)一高考英語試卷(新課標(biāo)Ⅰ卷)含答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論