2023年委托翻譯協(xié)議書6篇_第1頁
2023年委托翻譯協(xié)議書6篇_第2頁
2023年委托翻譯協(xié)議書6篇_第3頁
2023年委托翻譯協(xié)議書6篇_第4頁
2023年委托翻譯協(xié)議書6篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2023年委托翻譯協(xié)議書6篇托付翻譯協(xié)議書1

甲方:xx

乙方:xx

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

一、翻譯稿件名稱:xx材料。

詳細(xì)包括:1、擬建xx考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);2、xx申報書;3、xx申報自評報告;4、xx風(fēng)光片解說詞。

二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方供應(yīng)英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方供應(yīng)給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。

六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方供應(yīng)的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):

乙方(簽章):

托付翻譯協(xié)議書2

托付方(甲方):

受托方(乙方):蒙古國X公司

依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方托付乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一樣,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求

1.1.基本原則:乙方依據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動須要,進(jìn)行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的精確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順當(dāng)進(jìn)展。

1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:

a.甲方可依據(jù)項目進(jìn)展須要,要求乙方供應(yīng)現(xiàn)場口譯服務(wù)。

b.乙方應(yīng)對甲方項目開發(fā)中的全部文字材料進(jìn)行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應(yīng)向乙方供應(yīng)公司的基本資料,乙方應(yīng)向甲方供應(yīng)資質(zhì)證明復(fù)印件。

三、履行期限、地點(diǎn)和方式自協(xié)議簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地聽從甲方的工作支配,供應(yīng)翻譯服務(wù),

四、費(fèi)用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi),費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費(fèi)用進(jìn)行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)隱私的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)隱私的.技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭吵,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

甲方:

乙方:蒙古國X公司

簽字:

簽字:

電話:

電話:

日期:20xx年11月1日

托付翻譯協(xié)議書3

甲方:

乙方:翻譯公司

甲方托付乙方翻譯《》,雙方經(jīng)協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、版權(quán)(中英文)為甲方全部,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費(fèi)為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達(dá)到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方乙方

年月日

托付翻譯協(xié)議書4

甲方:

乙方:

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

一、翻譯稿件名稱:材料。詳細(xì)包括:

1、擬建考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

2、申報書;

3、申報自評報告;

4、風(fēng)光片解說詞。

二、工作時間:甲方于x年x月x日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方供應(yīng)英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務(wù)總費(fèi)用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方供應(yīng)給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。

六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方供應(yīng)的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):乙方(簽章):

日期:日期:

托付翻譯協(xié)議書5

項目名稱:______________________________________

甲方:____________________________

乙方:____________________________

甲乙雙方在同等自愿的基礎(chǔ)上,就本翻譯資料達(dá)成如下協(xié)議:

第一款翻譯內(nèi)容筆譯內(nèi)容為:甲方托付乙方為該項目供應(yīng)口筆譯服務(wù),口譯內(nèi)容為:

其次款進(jìn)度要求及交稿方式口譯翻譯人員的工作依據(jù)甲方供應(yīng)項目日程表來進(jìn)行支配。一般狀況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。依據(jù)整體進(jìn)度要求,甲方可以另行規(guī)定乙方提交譯稿的進(jìn)度,乙方在年____月____日前完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至本合同終止之日。

第三款酬勞及支付方式翻譯酬勞:筆譯按Word"字?jǐn)?shù)"之"字符統(tǒng)計"統(tǒng)計功能計算譯稿字?jǐn)?shù)(不包括程序、無需翻譯的表格等),在雙方約定下,元/千字(RMB),預(yù)付款(總金額的50%-80%)為(RMB),乙方交稿后,甲應(yīng)付清其余款項??谧g按元/人/天)來計算(翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準(zhǔn),加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費(fèi)用,外埠出差客戶負(fù)責(zé)翻譯的交通、食宿等費(fèi)用)。

第四款保密責(zé)任從接到翻譯任務(wù)起先,乙方同意在嚴(yán)格保密的前提下為甲方供應(yīng)翻譯服務(wù),決不向任何第三方或個人泄露翻譯內(nèi)容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質(zhì)量認(rèn)證過程及其標(biāo)準(zhǔn)。

第五款翻譯的質(zhì)量要求筆譯過程中嚴(yán)格杜絕漏譯現(xiàn)象,譯文精確、簡潔、通順并符合表達(dá)習(xí)慣。乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應(yīng)當(dāng)用不同于譯稿正常文字顏色的統(tǒng)一顏色標(biāo)出這些句子,并在交稿時以書面的形式說明所采納的上述顏色??谧g譯員工作期間要具有良好的修養(yǎng)和耐性、談吐文靜、落落大方、落落大方,衣著、發(fā)型及化妝符合現(xiàn)場氣氛及客戶要求。

第六款違約責(zé)任若乙方供應(yīng)的筆譯和口譯人員的質(zhì)量嚴(yán)峻脫離甲方的要求,甲方有權(quán)拒付款。若甲方逾期未向乙方付清稿費(fèi),則應(yīng)向乙方支付違約金。違約金以實欠稿費(fèi)為基數(shù),按每天百分之十的比例計付。假如乙方完成甲方的任務(wù)的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權(quán)重新調(diào)整翻譯工作支配。

第七款其他如乙方已完成甲方托付的翻譯工作,甲方不應(yīng)以任何理由要求退還翻譯費(fèi)。然而,假如甲方對翻譯質(zhì)量有疑問,甲方應(yīng)要求乙方復(fù)查和說明。假如甲方在項目結(jié)束后不提出反對看法,則被認(rèn)為乙方已完成了自己的任務(wù),并且則乙方應(yīng)被認(rèn)為完全履行了自己的協(xié)議義務(wù),而甲方應(yīng)有義務(wù)支付其余費(fèi)用。假如甲方對乙方翻譯工作有特別的說明,則甲方應(yīng)以書面形式在簽訂協(xié)議時告知乙方。假如甲方不把特殊說明通知乙方,而乙方依據(jù)協(xié)議已完成翻譯工作,則甲方不應(yīng)拒絕支付雙方同意的全部翻譯費(fèi),否則將被認(rèn)為是不履行協(xié)議。

本協(xié)議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領(lǐng)取其全部應(yīng)得酬勞之日終止。但保密條款接著有效本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份。本協(xié)議的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:乙方:

(蓋章)(蓋章)

負(fù)責(zé)人:負(fù)責(zé)人:

日期:日期:

托付翻譯協(xié)議書6

托付方(甲方):中華人民共和國____________開發(fā)有限公司

受托方(乙方):蒙古國____________公司

依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方托付乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一樣,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求

1.1.基本原則:乙方依據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動須要,進(jìn)行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的精確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順當(dāng)進(jìn)展。

1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:

a.甲方可依據(jù)項目進(jìn)展須要,要求乙方供應(yīng)現(xiàn)場口譯服務(wù)。

b.乙方應(yīng)對甲方項目開發(fā)中的全部文字材料進(jìn)行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應(yīng)向乙方供應(yīng)公司的基本資料,乙方應(yīng)向甲方供應(yīng)資質(zhì)證明復(fù)印件。

三、履行期限、地點(diǎn)和方式自協(xié)議簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地聽從甲方的工作支配,供應(yīng)翻譯服務(wù),

四、費(fèi)用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi),費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費(fèi)用進(jìn)行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)隱私的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)隱私的技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論