新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2(思政智慧版) 課件 Unit 2 Exploring college majors Section C_第1頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2(思政智慧版) 課件 Unit 2 Exploring college majors Section C_第2頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2(思政智慧版) 課件 Unit 2 Exploring college majors Section C_第3頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2(思政智慧版) 課件 Unit 2 Exploring college majors Section C_第4頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2(思政智慧版) 課件 Unit 2 Exploring college majors Section C_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit2Exploringcollege

majorsIdeally,weallwantanintegratedlife.Yourgoalshouldbetofindawaytodowhatyoulove,andmakeyoureducationsupportthat.—BruceB.Janz(Americanphilosopher)讀寫教程2SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2ReadthestoryandmarkthemajoreventsofMr.Liaccordingtothespecificyearsgiven.Activity1197719932007200519992018droppedoutofschoolborninavillagebecameasecurityguardgraduatedwithaB.A.receivedaPh.D.becameagraduatestudentSectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程21.WhydidListophisschoolingaftergraduatingfromjuniorhigh?2.WhatmadeLimakeuphismindtocontinuehiseducationattheageof22?3.Whydidn’tLifindadecentjobwithhisB.A.degree?4.WhatmadeLi’sdreamcometrue?Readthepassageanddiscussthefollowingquestions.Activity2SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程21.WhydidListophisschoolingaftergraduatingfromjuniorhigh?Becauseofhispoorfamilybackground,hehadtostophisschoolingandgoouttowork.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程

22.WhatmadeLimakeuphismindtocontinuehiseducationattheageof22?Hewasinfluencedbytheacademicatmosphereoncampuswhilehewasworkingasasecurityguardatauniversity.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程23.Whydidn’tLifindadecentjobwithhisB.A.degree?Becausehisdreamwastobecomeauniversityteacher,hestartedtoprepareforthegraduateentranceexam.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程24.WhatmadeLi’sdreamcometrue?Hemadehisdreamcometruethroughhisstrongdeterminationandremarkablepersistence.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2SupposetheschoolnewspaperisgoingtoreportMr.Li’slifestory.AninterviewisarrangedbetweenMr.Liandthestudentjournalist.Pleaseworkinpairs,oneactingasLiMingyongandtheotherthejournalistandmakeupadialogueconcerningthelifeexperienceofMr.Li.Activity3SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2L=LiMingyong,S=StudentjournalistS:It’smygreatpleasuretohavethisinterviewwithyou,Mr.Li.Canyousharewithushowyoupreparedfortheadultcollegeentranceexaminthosedays?L:Sure.Itwasatoughtime.Iwasworkingasasecurityguardatthattime,andIhadtosnatchtwohoursofstudyafterIgotoffworkat11:00atnight.S:Forhowlongdidyoucontinuetopersevereinthisway?L:Well,abouttwoyears.Itwastough,butyouhavetobetougherifyouwanttorealizeyourdream.……SectionCStep1:Translatethefollowingunderlinedexpressionsinto

English.新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2Sentencetranslationthereformandopeningupmakeremarkableachievements1.改革開放以來(lái),中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,并取得了引人矚目的成就。SectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.1.改革開放以來(lái),中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,并取得了引人矚目的成就。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2Sincethereformandopeningup,China’seducationhasdevelopedrapidlyandmaderemarkableachievements.SentencetranslationSectionCStep1:TranslatethefollowingunderlinedwordsintoEnglish.

新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2Sentencetranslation2.中國(guó)的教育成就主要反映在九年義務(wù)教育(nine-yearcompulsoryeducation)的全面普及(popularization)和高等教育大眾化的實(shí)現(xiàn)。

therealizationofmasshighereducationSectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.

2.中國(guó)的教育成就主要反映在九年義務(wù)教育(nine-yearcompulsoryeducation)的全面普及(popularization)和高等教育大眾化的實(shí)現(xiàn)。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2China’sachievementsineducationaremainlyreflectedinthepopularizationofnine-yearcompulsoryeducationandtherealizationofmasshighereducation.SentencetranslationSectionCStep1:TranslatethefollowingunderlinedwordsintoEnglish.

新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2Sentencetranslationgivehighprioritytofullyimplement3.我們將深入實(shí)施科教興國(guó)(invigoratingChinathroughscienceandeducation)戰(zhàn)略,堅(jiān)持教育優(yōu)先發(fā)展,為黨育人、為國(guó)育才,全面提高人才自主培養(yǎng)質(zhì)量。SectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.

3.我們將深入實(shí)施科教興國(guó)戰(zhàn)略,堅(jiān)持教育優(yōu)先發(fā)展,為黨育人、為國(guó)育才,全面提高人才自主培養(yǎng)質(zhì)量。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2WewillfullyimplementthestrategyforinvigoratingChinathroughscienceandeducation,continuetogivehighprioritytothedevelopmentofeducation,cultivatetalentforthePartyandthecountry,andcomprehensivelyimproveourabilitytonurturetalentathome.SentencetranslationSectionCTranslatethefollowingparagraphintoEnglish.百年大計(jì),教育為本。1949年新中國(guó)成立以來(lái),中國(guó)政府一直十分重視教育,并且頒布了一系列法規(guī),保護(hù)不同群體的公民受教育權(quán)利。改革開放以來(lái),中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,并取得了引人矚目的成就,主要反映在九年義務(wù)教育的全面普及和高等教育大眾化的實(shí)現(xiàn)。今后,我們將繼續(xù)深入實(shí)施科教興國(guó)戰(zhàn)略,堅(jiān)持教育優(yōu)先發(fā)展,促進(jìn)教育公平和質(zhì)量提升,為黨育人、為國(guó)育才,全面提高人才自主培養(yǎng)質(zhì)量。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2ParagraphtranslationSectionC新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2ParagraphtranslationEducationispivotaltotheenduringprosperityofacountry.

SincethefoundingofNewChinain1949,Chinesegovernmenthasbeenattachinggreatimportancetoeducation.Itenactedaseriesoflawsandregulationstoprotecttherighttoeducationforcitizensfromdifferentcommunities.Sincethereformandopeningup,China’seducationhasdevelopedrapidlyandmaderemarkableachievements,whicharemainlyreflectedinthepopularizationofnine-yearcompulsoryeducationandtherealizationofmasshighereducation.ReferenceSectionC新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2ParagraphtranslationInthefuture,wewillcontinuetofullyimplementthestrategyforinvigoratingChinathroughscienceandeducation,givehighprioritytothedevelopmentofeducation,promotethedevelopmentofmoreequitableandhigher-qualityeducation,cultivatetalentforthePartyandthecountry,andcomprehensivelyimproveourabilitytonurturetalentathome.

ReferenceSectionCasurging

trend新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2expandauniversity’sreachinteractiveuser

forumsengagewithcoursematerialaddresstheneedsofunlimited

participationandopenaccess迅速引領(lǐng)潮流擴(kuò)大大學(xué)的影響范圍互動(dòng)用戶論壇學(xué)習(xí)課程資料滿足需求

廣泛參與和開放接入E-CparagraphtranslationActivity1MatchtheEnglishexpressionswiththeirChineseequivalents.

SectionCTranslatethefollowingparagraphintoChinese.AMOOC

(massiveopenonlinecourse)

isanonlinecourseaimedatunlimited

participationandopenaccessviatheweb.

MOOCsarearecentdevelopmentindistance

educationandhavenowbecomeasurging

trendinhighereducation.Theseclassesare

aimedatexpandingauniversity’sreachfrom

thousandsoftuition-payingstudentswho

liveintown,tomillionsofstudentsaround

theworld.

Inadditiontotraditionalcourse

materials,MOOCsprovideinteractiveuser

forumstosupportinteractionsbetween

studentsandprofessors.

新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2E-CparagraphTranslationActivity2SectionCMOOCscan

encouragecommunicationamongparticipants

whobringavarietyofviewpoints,knowledge

andskillstothecourse;provide

multiplewaystoengagewithcoursematerial,encouragingmultimodal

(多模態(tài)的)

learning

thatcanaddresstheneedsoflearnerswitha

varietyoflearningstyles;andinspirebetterteaching

anduseoftechnologiesforface-to-facecourses.新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2E-CparagraphtranslationSectionC慕課(大型開放式網(wǎng)絡(luò)課程)是一種旨在通過網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)廣泛參與和開放接入的網(wǎng)絡(luò)課程。慕課是遠(yuǎn)程教育邁出的最新一步,現(xiàn)已在高等教育領(lǐng)域迅速引領(lǐng)潮流。通過這些課程,高??蓴U(kuò)大影響范圍,從影響成千上萬(wàn)支付學(xué)費(fèi)的城鎮(zhèn)學(xué)生擴(kuò)展到惠及全球上百萬(wàn)的學(xué)生。除了擁有傳統(tǒng)的課程資料,慕課還給使用者提供互動(dòng)論壇,支持學(xué)生和教授之間的交流互動(dòng)。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2E-CparagraphtranslationReferenceSectionC慕課能夠促進(jìn)參與者之間的交流,使多種觀點(diǎn)、知識(shí)和技能涌入課堂;它提供課程資料的多種學(xué)習(xí)方式,鼓勵(lì)多模態(tài)學(xué)習(xí),滿足不同風(fēng)格學(xué)習(xí)者的需求;另外,慕課促進(jìn)教學(xué)效果的提升,使技術(shù)在面授課程中得以更好地應(yīng)用。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2E-CparagraphtranslationReferenceSectionC新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2越來(lái)越重視進(jìn)入某階段渴望生活水平位居世界第一持續(xù)增加placeincreasingemphasisonstepintoastageoftoptheworldbecontinuouslyraised

longforlivingstandardC-EparagraphtranslationActivity1MatchtheChineseexpressionswiththeirEnglishequivalents.

SectionCTranslatethefollowingparagraphintoEnglish.改革開放40多年以來(lái),中國(guó)政府對(duì)高等教育越來(lái)越重視,高等教育已經(jīng)進(jìn)入穩(wěn)步發(fā)展階段。高校學(xué)生總數(shù)已接近4700萬(wàn)人,位居世界第一。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,人民生活水平不斷提高,越來(lái)越多的人渴望接受高等教育。我國(guó)高校的數(shù)量和學(xué)科專業(yè)持續(xù)增加,招生人數(shù)逐年上升,教學(xué)質(zhì)量也在不斷改進(jìn),為更多年輕人創(chuàng)造了接受高等教育的機(jī)會(huì)。新視野大學(xué)英語(yǔ)(第四版)讀寫教程2C-Eparagraph

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論