合成詞的整詞表征從分解式到整詞式_第1頁
合成詞的整詞表征從分解式到整詞式_第2頁
合成詞的整詞表征從分解式到整詞式_第3頁
合成詞的整詞表征從分解式到整詞式_第4頁
合成詞的整詞表征從分解式到整詞式_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

合成詞的整詞表征從分解式到整詞式

1漢語合成詞的結(jié)構(gòu)表征根據(jù)國家語言文字工作委員會(2008年)的統(tǒng)計,在現(xiàn)代漢語中常用的語言約為72.05%。大多數(shù)雙字詞是由兩個詞素結(jié)合而成的合成詞。Libben和Jarema(2006)指出,合成詞是人類語言系統(tǒng)中表達新奇語義的最簡潔方式。因此,探討漢語合成詞的心理表征和加工方式不僅有助于人們深入了解漢語的認知加工機制,也將為研究人類語言系統(tǒng)的特點提供依據(jù)。漢語合成詞雖是有意義的整體,但在形式上由兩個詞素組成。詞素是代表形態(tài)和語義的最小語言單位。大多數(shù)情況下,漢語中一個詞素對應(yīng)于一個漢字和一個音節(jié)。然而漢字具有極強的結(jié)合能力:一個漢字可與數(shù)百個漢字相結(jié)合,構(gòu)成數(shù)百個合成詞。例如,“風(fēng)”可與不同的漢字組成357個不同的合成詞(國家語言文字工作委員會,2008)。那么,漢語合成詞在心理詞典中究竟被表征為整體還是兩個部分呢?本文將首先通過對比分解式與整詞式表征兩種觀點,討論整詞式表征存在的心理可能性和實驗證據(jù),接著區(qū)分整詞表征系統(tǒng)中的語義、語音和詞形表征(Perfetti,Liu,&Tan,2005),重點關(guān)注詞形表征。最后本文將闡述考察整詞詞形表征存在與否的研究方法及在研究中需要考慮的影響因素。2綜合語言的理論和證書2.1漢字表征形式的局限性一些學(xué)者基于漢字有較強結(jié)合能力這一特點,提出作為組成部分的漢字極有可能就是漢語合成詞在心理詞典中的基本表征單位。從節(jié)省認知資源的角度看,該表征方式極大地節(jié)省了存儲空間,因為不同合成詞中的同一漢字(如,“美麗”和“美食”中的“美”)在心理表征網(wǎng)絡(luò)中可共享表征節(jié)點。分解式表征假說的代表之一Zhang和Peng(1992)在實證研究中發(fā)現(xiàn),在合成詞整詞詞頻相當?shù)那闆r下,作為組成部分的漢字的頻率是影響被試詞匯判斷速度的重要因素。這一結(jié)果暗示,漢字在心理詞典中擁有獨立的表征形式。盡管如此,漢字可能并非漢語合成詞最優(yōu)化的表征單位。首先,同一個漢字在不同語境中其語義可能大相徑庭。例如,“打聽”中的“打”和“打架”中的“打”所表達的語義完全不同。因而,漢字的語義通達不可能僅僅依賴于漢字水平的表征。其次,漢語的多音現(xiàn)象加深了問題的復(fù)雜性。漢語中不乏多音字,它們在不同語境中讀音不同。例如,“會議”中的“會”讀/huì/,而“會計”中的“會”讀/kuài/。因此,這類漢字的讀音無法僅依據(jù)漢字水平的表征而定。上述兩方面表明,過分依賴分解式表征可能會引起詞語加工困難。相反,若漢語合成詞被表征為整體,則合成詞的加工過程便簡化為將視覺輸入刺激與心理表征相匹配的過程,這將大大提高詞語加工速度。簡而言之,存儲的經(jīng)濟性與系統(tǒng)運行效率并不直接相關(guān)。從節(jié)省存儲空間的角度看,以漢字作為合成詞基本表征單位較為經(jīng)濟。然而從認知加工的角度看,整詞表征方式有利于提高認知加工速度。需要指出的是,當今科技仍無法對人類大腦存儲容量做出確切判斷。如果大腦的存儲容量足夠大,存儲所占用的空間并不對認知加工構(gòu)成任何威脅,那么存儲空間的經(jīng)濟性便無足輕重。如此看來,整詞表征的方式似乎更實際且更易被檢驗。這一可能性與一些理論派別的主張不謀而合。目前各流派多傾向于支持合成詞在心理詞典中擁有整詞表征的看法。具體而言,多層聚類表征模型(Zhou,Marslen-Wilson,Taft,&Shu,1999)認為,心理詞典中存在整詞水平的語義表征,該表征與漢字水平的語義表征相互聯(lián)系。但該模型指出,心理詞典中并不存在整詞水平的詞形和語音表征,相反認為它們是漢字水平表征的簡單結(jié)合。持不同觀點的交互激活模型(Taft,Liu,&Zhu,1999)認為,存在整詞水平的字形和語音表征,且整詞表征和漢字表征是上下級表征關(guān)系。除此之外,在漢語合成詞的加工存儲方面,IIC模型(Intra/InterConnectionModel,Peng,Liu,&Wang,1999)也認為心理詞典中存在合成詞整詞水平的表征,但該模型并未區(qū)分形、音、義三方面的表征。綜上所述,整詞表征形式的存在具備心理可能性和理論基礎(chǔ)。同時,這一理論設(shè)想也得到很多實證研究的支持。2.2第三,漢字前詞對被試閱讀速度的影響Mok(2009)以漢語為實驗材料,發(fā)現(xiàn)了整詞優(yōu)勢效應(yīng)(wordsuperiorityeffect,WSE)。當漢字(如,“港”)嵌套于一個合成詞(如,“香港”)時比嵌套于一個非詞(如,“成港”)時更容易辨認。這表明整詞水平的信息對漢字水平信息的加工產(chǎn)生了影響。Li,Rayner及Cave(2009)要求被試口頭報告電腦屏幕上快速呈現(xiàn)的四個漢字。研究結(jié)果顯示,當呈現(xiàn)的四個漢字構(gòu)成一個成語(如,“不知所措”)時,被試報告的正確率顯著高于當它們構(gòu)成兩個詞語的情況(如,“急速切實”)。這一結(jié)果顯示,被試可能以詞語為單位對漢字進行認知加工。據(jù)此推斷,漢語合成詞很可能在心理詞典中具有整詞水平的表征。整詞表征的存在也得到眼動研究結(jié)果的支持。Yan,Tian,Bai和Rayner(2006)發(fā)現(xiàn),被試在正常閱讀的過程中,雙字詞的詞頻和字頻均影響其閱讀速度。進一步的分析結(jié)果顯示,字頻對被試閱讀速度的影響受詞頻調(diào)節(jié)。具體而言,高頻雙字詞中漢字的頻率對閱讀速度的影響不明顯,而低頻雙字詞中漢字的頻率對閱讀速度有顯著影響。該結(jié)果再次揭示了詞水平信息對字水平信息加工的影響。除此之外,Bai,Yan,Zang,Liversedge及Rayner(2008)發(fā)現(xiàn),在每兩個合成詞之間插入空格不會影響被試的正常閱讀,但在每兩個漢字之間插入空格卻大大延長了被試的閱讀時間。這一結(jié)果表明合成詞可能是作為整體被加工的。當然,需要指出的是,在漢字之間插入空格可能破壞了詞語的邊界,加重被試的認知負荷,從而延長其閱讀時間。此外,Inhoff和Wu(2005)在要求被試閱讀的句子里插入四個目標漢字。在模糊條件下,中間兩個漢字能形成一個合成詞(如,“專科學(xué)生”一詞中,“科學(xué)”是一個詞語);在控制條件下,中間兩個漢字并不能形成一個合成詞(如,“自然科學(xué)”一詞中,“然科”不是一個詞語)。研究結(jié)果顯示,被試對這四個目標漢字的注視時間在模糊條件下明顯長于控制條件。這表示知覺廣度之內(nèi)的合成詞能夠被自動激活,即便這種激活與句子語義加工并不符合。被自動激活的合成詞在心理詞典中應(yīng)有相應(yīng)的表征,即整詞表征。上述研究表明,漢語合成詞在視覺詞匯識別及正常閱讀中發(fā)揮重要作用,合成詞可能在心理詞典中擁有整詞水平的表征,該表征能夠被快速激活并影響漢字水平信息的加工。3語言表系統(tǒng)中的語言表3.1實驗證據(jù)的發(fā)現(xiàn)盡管上述研究揭示了漢語合成詞整詞表征存在的可能性,但這些研究并未說明是哪種類型的整詞表征得到了激活。根據(jù)詞匯成分模型(LexicaConstituencyModel,Perfettietal.,2005),詞語在心理詞典中的表征包括三個不可分割的成分:語音、語義和字形表征。考慮到三者各具特點,不同類型的整詞表征應(yīng)該予以區(qū)分。對于語音表征而言,整詞水平的表征對包含多音字的合成詞尤為重要。對于語義表征而言,不透明詞比透明詞更有可能擁有整詞水平的表征。這是因為,透明詞的整詞語義可以通過兩個漢字語義疊加而獲得;但不透明詞中的漢字語義與整詞語義相關(guān)性很低。因而,無法通過簡單疊加而獲得整詞語義。對于字形表征而言,整詞水平的表征存在與否很難進行驗證,因為漢字獨立出現(xiàn)時和作為合成詞的成分出現(xiàn)時其外形完全相同。但是,在視覺詞匯加工過程中,字形表征的激活是開啟心理詞典的鑰匙。因此,要確定合成詞是否被表征為整體,字形表征方面的證據(jù)不可或缺。針對上述三種類型的整詞表征,前人研究已為整詞語音和語義表征的存在提供了實驗證據(jù)。如,Law,Wong及Chiu(2005)讓閱讀障礙兒童閱讀一些包含多音字的雙字詞(如,“番茄”、“雪茄”)。研究結(jié)果顯示,雖然他們不明白這些雙字詞的含義,但卻可以正確地讀出這些詞語。相反,另一些由于腦損傷引發(fā)閱讀障礙的被試卻不能正確讀出多音字在不同詞語中的讀音(如,把“雪茄”讀成/xuěqié/)(Law&Or,2001;Weekes,Chen,&Yin,1997;Weekes&Chen,1999)。很明顯,要正確無誤地讀出此類詞語,必須依賴整詞語音表征。這兩種閱讀障礙患者在閱讀詞語方面表現(xiàn)出的差異可能是由整詞水平語音表征是否得到激活而引起。同時,整詞水平語義表征的存在也得到實證研究的支持。Zhou等人(1999)在啟動范式中發(fā)現(xiàn),與目標詞有詞素相關(guān)關(guān)系的啟動詞(如,“華貴-華麗”)在SOA(StimulusOnsetasynchrony,“刺激呈現(xiàn)差異”,是指從第一個刺激開始呈現(xiàn)到第二個刺激開始呈現(xiàn)的時間差。)長和短的條件下(57毫秒和200毫秒)均能促進目標詞的加工,但是那些與目標詞只有字形相關(guān)的啟動詞(如,“華貴-華僑”)在SOA短的條件(57毫秒)下促進目標詞的加工,在SOA長的條件下(200毫秒)對目標詞的加工并無明顯影響。這兩種啟動詞對目標詞加工的差異性影響可能與啟動詞和目標詞之間的語義相關(guān)度有關(guān)。前者與目標詞有語義相關(guān),后者沒有。因此,Zhou等人認為啟動詞和目標詞整詞水平相關(guān)語義的激活是產(chǎn)生啟動效應(yīng)的原因。據(jù)此,他們認為漢語合成詞在心理詞典中擁有整詞水平的語義表征。這一結(jié)果也得到其他學(xué)者的驗證(Yen,Tsai,Tzeng,&Hung,2008)。Yen等人使用眼動研究中的邊界范式發(fā)現(xiàn),在被試注視目標詞(如,“戒煙”)之前呈現(xiàn)一個與目標詞語含有相同詞素的預(yù)視詞(如,“戒除”)能縮短被試對目標詞的注視時間,而字形相關(guān)預(yù)視詞(如,“戒備”)及假詞預(yù)視詞(如,“戒料”)對目標詞的加工無明顯影響??梢?預(yù)視詞和目標詞整詞語義相關(guān)度的高低是影響實驗效應(yīng)的關(guān)鍵因素。該結(jié)果進一步為合成詞整詞語義表征的存在提供了證據(jù)。綜上所述,整詞水平語音表征和語義表征的存在均得到實證研究的支持。然而,目前鮮有研究對整詞水平詞形表征的存在與否進行探討。要全面、完整地揭示合成詞在心理詞典中的表征形式,必須填補這一理論空白。這需要未來深入的研究。本文嘗試提出幾種可以用來探討整詞詞形表征的研究范式,以期對漢語合成詞心理表征方面的研究起到推動作用。3.2測試結(jié)果的范式檢驗檢驗漢語合成詞整詞水平的詞形表征需要考慮以下幾個方面:首先,要確保實驗效應(yīng)發(fā)生在整詞水平,而非漢字水平。也就是說,要保證觀測到的效應(yīng)發(fā)生在詞匯水平,而非前詞匯水平。其次,用來檢驗整詞詞形表征的范式應(yīng)排除語音和語義兩方面(包括整詞和漢字水平)的影響。通過這種范式得到的結(jié)果才能確保實驗效應(yīng)是由整詞詞形表征的激活所引起。在此基礎(chǔ)上,下面將論述三種研究范式,即高頻家族鄰近詞抑制效應(yīng)范式、漢字逆序相似性效應(yīng)范式和認知神經(jīng)科學(xué)研究范式。3.2.1高頻家族鄰近詞第一個可用于檢驗漢語合成詞整詞表征存在與否的范式是高頻家族鄰近詞抑制效應(yīng)。家族鄰近詞在英文中最初是指那些只有一個字母之差的單詞群(如,“take-lake”)(Coltheart,Daelaar,Jonasson&Besner,1977)。近年來,有研究者(Davis,Perea&Acha,2009)指出,除傳統(tǒng)的替換式家族鄰近詞(如,“take-lake”)之外,家族鄰近詞還應(yīng)該包括以下三種類型:添加式(如,“fright-freight”)、刪除式(如,“width-with”)及逆序式(如,“trialtrail”)。甚至有研究者(Janack,Pastizzo,&Feldman,2004;Nakayama,Sears,&Lupker,2008)認為,外形有50%相似性的詞語就可以被視為家族鄰近詞。什么是高頻家族鄰近詞抑制效應(yīng)呢?研究者發(fā)現(xiàn),在詞匯判斷任務(wù)中,與沒有高頻家族鄰近詞的單詞相比,被試對有高頻家族鄰近詞的單詞做出詞匯判斷需要更長時間(Grainger&Jacobs,1996)。而在掩蔽啟動范式下,與控制詞(如,“door”)相比,提前呈現(xiàn)一個高頻家族鄰近詞(如,“able”)會延緩被試對低頻目標詞(如,“AXLE”)做出詞匯判斷的速度(Forster&Davis,1984;Segui&Grainger,1990;DeMoor,Verguts,&Brysbaert2005;Davis&Lupker,2006)。高頻家族鄰近詞對低頻家族鄰近詞加工帶來的這種負面影響稱為高頻家族鄰近詞抑制效應(yīng)。如何解釋這一效應(yīng)呢?Grainger和Jacobs(1996)認為,高頻家族鄰近詞抑制效應(yīng)由候選單詞之間的詞匯競爭引起。候選單詞指在目標詞的加工過程中得到不同激活程度的一些單詞。這些單詞與目標詞有某種聯(lián)系,如字形、語音或語義相關(guān)等。詞匯競爭是指候選單詞和目標詞在詞匯通達過程中彼此競爭的過程。在依賴視覺通道的詞匯識別中,字形相關(guān)的詞語(如,家族鄰近詞)在詞匯通達過程中容易對彼此產(chǎn)生較強的干擾作用。而詞頻會影響詞語對其它候選單詞的干擾程度。高頻詞由于本身具有較高的基線激活水平(或稱作權(quán)值(Value)),容易被激活,因此會對其它候選單詞帶來強烈的干擾??梢?高頻家族鄰近詞效應(yīng)由詞匯競爭機制所引起的觀點是合理的。需要注意的是,詞匯競爭產(chǎn)生的前提條件是心理詞典中至少有兩個詞匯表征得到了激活。據(jù)此,該效應(yīng)可以用來檢驗漢語合成詞是否擁有整詞水平的表征形式。具體而言,如果漢語合成詞在心理詞典中有整詞水平的表征形式,那么在啟動范式中,一個高頻合成詞(如,“美元”)就可能會對低頻合成詞(如,“美容”)的加工帶來抑制作用;相反,如果漢語合成詞在心理詞典中是分解表征的,那么外形相關(guān)的家族鄰近詞會促進彼此的加工(即產(chǎn)生基于知覺相似性的啟動效應(yīng))。換言之,家族鄰近詞之間的抑制作用應(yīng)該發(fā)生在詞匯水平,而促進作用則發(fā)生在前詞匯水平。因此,考察家族鄰近詞的加工有助于揭示漢語合成詞的表征模式。此外,為確保實驗效應(yīng)是由字形表征的激活和競爭所引起,實驗中應(yīng)注意區(qū)分字形方面的效應(yīng)和語音、語義方面的影響。3.2.2實驗結(jié)果:“強化了”字為等的“逆序”非詞對原詞的加工作用第二個范式是漢字逆序相似性效應(yīng)范式。漢字逆序相似效應(yīng)是根據(jù)英文中所發(fā)現(xiàn)的字母逆序相似性效應(yīng)演變而來的。該效應(yīng)是指在啟動范式中,與替換字母得到的非詞(后面簡稱為“字母替換非詞”,如,“jupte”)相比,提前呈現(xiàn)一個顛倒字母順序得到的非詞(后面簡稱為“字母逆序非詞”,如,“jugde”)能加快被試對原詞(如,“JUDGE”)做出詞匯判斷的速度(Acha&Perea,2008;Chirstianson,Johnson,&Rayner,2005;Lupker,Perea,&Davis,2008)。該效應(yīng)表明,英文單詞中字母信息的編碼獨立于位置信息的編碼。如果字母信息與位置信息是對應(yīng)編碼的,那么字母替換非詞與字母逆序非詞應(yīng)對原詞的加工應(yīng)帶來相似效應(yīng),因為二者均與原詞有兩個字母不相同。然而,實驗結(jié)果卻顯示,后者比前者對原詞的加工帶來了更大的啟動效應(yīng)。這很可能是由于字母逆序非詞激活了原詞的詞形表征,從而促進了原詞的加工。這一推斷得到了實證研究的支持。研究表明,字母逆序相似性效應(yīng)確實發(fā)生在詞匯水平(lexicallevel),即整詞詞形表征得到激活是產(chǎn)生實驗效應(yīng)的主要原因。首先,在大多數(shù)研究中,啟動詞通常以小寫字母的形式呈現(xiàn),而目標詞以大寫字母的形式呈現(xiàn)(Lupkeretal.,2008)。這可以減少知覺相似性帶來的啟動效應(yīng)。其次,目標詞是否為真詞會影響字母逆序啟動詞帶來的效應(yīng)。具體而言,字母逆序啟動詞促進真詞的加工(如,“jugde-JUDGE”),但卻對非詞的加工沒有明顯影響(如,“meres-MERSE”)(Pear&Lupker2003a;Perea&Lupker,2004;Christiansonetal.,2005)。最后,字母逆序啟動詞也能促進原詞語義相關(guān)詞的加工(如,“jugde-COURT”,court與judge有語義相關(guān))(Perea&Lupker,2003b)。這種語義啟動可以完全排除知覺相似性帶來的影響。因此,由字母逆序啟動詞帶來的語義啟動效應(yīng)表明該啟動詞激活了原詞的詞形表征,進而激活了與其有語義關(guān)聯(lián)的單詞。綜上所述,字母逆序相似性效應(yīng)發(fā)生的一個前提性假設(shè)是單詞在心理詞典中有整詞水平的詞形表征,并能被字母逆序詞激活。因此,如果漢字逆序后得到的非詞(如,“傲驕”)能對漢語合成詞(如,“驕傲”)的加工帶來相似效應(yīng),那么就可以推斷漢語合成詞在心理詞典中擁有整詞水平的詞形表征。需指出的是,這類研究最好使用不透明詞作為實驗材料,因為不透明詞中詞素語義與整詞語義相關(guān)性較低,可以排除觀測到的促進效應(yīng)由詞素水平的激活而引起的可能性。當然,把該范式用于漢語研究需要謹慎,因為把首字和尾字調(diào)換位置后得到的非詞與調(diào)換英語單詞中間兩個字母順序而得到的非詞存在一定差異。3.2.3漢語合成詞在心理詞典中的整詞水平及其對腦區(qū)的激活程度除上述行為研究外,認知神經(jīng)方面的研究數(shù)據(jù)將為整詞詞形表征的存在與否提供更多證據(jù)。研究者發(fā)現(xiàn)大腦梭狀回區(qū)域?qū)σ曈X詞匯加工非常敏感(McCandliss,Cohen,&Dehaene,2003)。因此,該腦區(qū)被稱為視覺詞形區(qū)(VWFA腦區(qū),VisuaWordFormArea)。McCandliss等人發(fā)現(xiàn)被試加工真詞時比加工假詞時其大腦中的視覺詞形區(qū)更為活躍。而Gaillard等人(2006)則發(fā)現(xiàn),VWFA腦區(qū)受損的病人加工單詞時采用逐個字母閱讀的方式,而不是整詞閱讀的方式。這說明VWFA腦區(qū)負責(zé)視覺詞匯整詞識別。那么,如果漢語合成詞在心理詞典中擁有整詞水平的詞形表征,人們在加工合成詞時(如,“美麗”)與加工由兩個漢字組成的非詞時(如,“美仰”)相比,VWFA腦區(qū)的激活程度應(yīng)更為活躍。需要注意的是,必須要確定所使用的合成詞對于被試而言是熟悉詞匯;否則,他們加工合成詞與非詞所激活的腦區(qū)可能差別不大。綜上所述,檢驗漢語合成詞是否擁有整詞水平的詞形表征既可以使用行為實驗的方法,也可以使用認知神經(jīng)實驗的方法。當然,該課題仍有待深入研究,以開拓更多、更合理的研究范式。3.3語義透明度和相關(guān)度無論使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論