版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
./參考答案Unit1SectionA〔P8I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:CharlesBabbage;AugustaAdainput;outputVLSIworkstations;mainframesvacuum;transistorsinstructions;softwaredigit;eight;bytemicrominiaturization;chipII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:artificialintelligence人工智能paper-tapereader紙空閱讀機opticalcomputer光學計算機neuralnetwork神經網絡instructionset指令集parallelprocessing平行處理differenceengine差分機versatilelogicalelement通用邏輯器件siliconsubstrate硅基vacuumtube真空管〔電子管thestorageandhandlingofdata數據的存儲與處理verylarge-scaleintegratedcircuit超大規(guī)模集成電路centralprocessingunit中央處理器personalcomputer個人計算機analoguecomputer模擬計算機digitalcomputer數字計算機general-purposecomputer通用計算機processorchip處理器芯片operatinginstructions操作指令inputdevice輸入設備III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Wecandefineacomputerasadevicethatacceptsinput,processesdata,storesdata,andproducesoutput.Accordingtothemodeofprocessing,computersareeitheranalogordigital.Theycanbeclassifiedasmainframes,minicomputers,workstations,ormicrocomputers.Allelse<forexample,theageofthemachine>beingequal,thiscategorizationprovidessomeindicationofthecomputer’sspeed,size,cost,andabilities.Eversincetheadventofcomputers,therehavebeenconstantchanges.First-generationcomputersofhistoricsignificance,suchasUNIVAC,introducedintheearly1950s,werebasedonvacuumtubes.Second-generationcomputers,appearingintheearly1960s,werethoseinwhichtransistorsreplacedvacuumtubes.Inthird-generationcomputers,datingfromthe1960s,integratedcircuitsreplacedtransistors.Infourth-generationcomputerssuchasmicrocomputers,whichfirstappearedinthemid-1970s,large-scaleintegrationenabledthousandsofcircuitstobeincorporatedononechip.Fifth-generationcomputersareexpectedtocombinevery-large-scaleintegrationwithsophisticatedapproachestocomputing,includingartificialintelligenceandtruedistributedprocessing.Unit2SectionA〔P34I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:input;output;storageBasicInputOutputSystemflatbedscanners;hand-heldscannersLCD-baseddot-matrixprinters;inkjetprintersdiskdrives;memoryVolatileserial;parallelII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:Functionkey功能鍵voicerecognitionmodule語音識別模塊touch-sensitiveregion觸感區(qū),觸摸區(qū)addressbus地址總線flatbedscanner平板掃描儀dot-matrixprinter點陣打印機〔針式打印機parallelconnection并行連接cathoderaytube陰極射線管videogame電子游戲〔港臺亦稱電玩audiosignal音頻信號operatingsystem操作系統(tǒng)LCD<liquidcrystaldisplay>液晶顯示〔器inkjetprinter噴墨打印機databus數據總線serialconnection串行連接volatilememory易失性存儲器laserprinter激光打印機diskdrive磁盤驅動器BIOS<BasicInputOutputSystem>基本輸入輸出系統(tǒng)videodisplay視頻顯示器III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:CD-ROMstandsforcompactdiskread-onlymemory.Unlikefloppyandharddisks,whichusemagneticchargestorepresent1sand0s,opticaldisksusereflectedlight.OnaCD-ROMdisk,1sand0sarerepresentedbyflatareasandbumpyareas<called"pits">onitsbottomsurface.TheCD-ROMdiskisreadbyalaserthatprojectsatinybeamoflightontheseareas.Theamountofreflectedlightdetermineswhetherthearearepresentsa1ora0.LikeacommercialCDfoundinmusicstores,aCD-ROMisa"read-only"disk.Read-onlymeansitcannotbewrittenonorerasedbytheuser.Thus,youasauserhaveaccessonlytothedataimprintedbythepublisher.AsingleCD-ROMdiskcanstore650megabytesofdata.Thatisequivalentto451floppydisks.Withthatmuchinformationonasingledisk,thetimetoretrieveoraccesstheinformationisveryimportant.AnimportantcharacteristicofCD-ROMdrivesistheiraccessrate.Unit3SectionA〔P57I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:artificial;instructionslow-level;high-levellow-levelMachinefunctional;logicStatementModuledigitalII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:storageregister存儲寄存器functionstatement函數語句programstatement程序語句object-orientedlanguage面向對象語言assemblylanguage匯編語言intermediatelanguage中間語言,中級語言relationallanguage關系〔型語言artificiallanguage人造語言datadeclaration數據聲明SQL結構化查詢語言executableprogram可執(zhí)行程序programmodule程序模塊conditionalstatement條件語句assignmentstatement賦值語句logiclanguage邏輯語言machinelanguage機器語言procedurallanguage過程語言programminglanguage程序設計語言runacomputerprogram運行計算機程序computerprogrammer計算機程序設計員III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Aprogramminglanguageisalanguageusedtowriteinstructionsforthecomputer.Itletstheprogrammerexpressdataprocessinginasymbolicmannerwithoutregardtomachine-specificdetails.Thedifficultyofwritingprogramsinthemachinelanguageof0sand1sledfirsttothedevelopmentofassemblylanguage,whichallowsprogrammerstousemnemonicsforinstructionsandsymbolsforvariables.Suchprogramsarethentranslatedbyaprogramknownasanassemblerintothebinaryencodingusedbythecomputer.Otherpiecesofsystemsoftwareknownaslinkingloaderscombinepiecesofassembledcodeandloadthemintothemachine’smainmemoryunit,wheretheyarethenreadyforexecution.Theconceptoflinkingseparatepiecesofcodewasimportant,sinceitallowed"libraries"ofprogramstobebuiltuptocarryoutcommontasks—afirststeptowardtheincreasinglyemphasizednotionofsoftwarereuse.Assemblylanguagewasfoundtobesufficientlyinconvenientthathigher-levellanguages<closertonaturallanguages>wereinventedinthe1950sforeasier,fasterprogramming;alongwiththemcametheneedforcompilers,programsthattranslatehigh-levellanguageprogramsintomachinecode.Asprogramminglanguagesbecamemorepowerfulandabstract,buildingefficientcompilersthatcreatehigh-qualitycodeintermsofexecutionspeedandstorageconsumptionbecameaninterestingcomputerscienceprobleminitself.Unit4SectionA〔P81I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:application;operatingassemblerscompilerinterpreterDebuggerLoopdevicedriverJohnvonNeumannII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:inferenceengine推理機systemcall系統(tǒng)調用compiledlanguage編譯語言parallelcomputing平行計算patternmatching模式匹配freememory空閑存interpreterprogram解釋程序libraryroutine庫程序intermediateprogram中間程序,過渡程序sourcefile源文件interpretedlanguage解釋〔性語言devicedriver設備驅動程序sourceprogram源程序debuggingprogram調試程序objectcode目標代碼applicationprogram應用程序utilityprogram實用程序logicprogram邏輯程序inkcartridge墨盒programstorageandexecution程序的存儲與執(zhí)行III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Acompiler,incomputerscience,isacomputerprogramthattranslatessourcecodeintoobjectcode.Softwareengineerswritesourcecodeusinghigh-levelprogramminglanguagesthatpeoplecanunderstand.Computerscannotdirectlyexecutesourcecode,butneedacompilertotranslatetheseinstructionsintoalow-levellanguagecalledmachinecode.Compilerscollectandreorganize<compile>alltheinstructionsinagivensetofsourcecodetoproduceobjectcode.Objectcodeisoftenthesameasorsimilartoacomputer’smachinecode.Iftheobjectcodeisthesameasthemachinelanguage,thecomputercanruntheprogramimmediatelyafterthecompilerproducesitstranslation.Iftheobjectcodeisnotinmachinelanguage,otherprograms—suchasassemblers,binders<聯(lián)編程序>,linkers<連接程序>,andloaders<裝入程序>—finishthetranslation.Mostcomputerlanguagesusedifferentversionsofcompilersfordifferenttypesofcomputersoroperatingsystems,soonelanguagemayhavedifferentcompilersforpersonalcomputers<PC>andAppleMacintoshcomputers.Manydifferentmanufacturersoftenproduceversionsofthesameprogramminglanguage,socompilersforalanguagemayvarybetweenmanufacturers.Unit7SectionA〔P153I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:Telegraphdots;dashesMediapoint-to-pointAnalogDigitaltext-basedmodemII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:microwaveradio微波無線電digitaltelevision數字電視DSL數字用戶線路analogtransmission模擬傳輸on-screenpointer屏幕〔觸摸屏上的指示〔器computerterminal計算機終端radiotelephone無線cellulartelephone蜂窩〔移動decentralizednetwork分散的網絡wire-basedinternalnetwork基于普通網線的部網絡fiber-opticcable光纜faxmachine傳真機wirelesscommunications無線通信point-to-pointcommunications點對點通信modulatedelectricalimpulse調制電脈沖communication<s>satellite通信衛(wèi)星telegraphkey電報電鍵transmissionmedium傳輸媒體cordlesstelephone無繩metalconductor金屬導體III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Datacommunicationsistheprocessoftransmittingandreceivingdatainanorderlywaysothedatathatarrivesatitsdestinationisanaccurateduplicationofthedatathatwassent.Whendatatravelsashortdistance,suchaswhenyousenddatafromyourcomputertoyourprinter,itisreferredtoaslocalcommunications.Whendatatravelsalongdistance,thecommunicationisreferredtoastelecommunications;theprefix"tele"isderivedfromaGreekwordthatmeans"far"or"faroff."Thedifferencebetweenashortdistanceandalongdistanceissomewhatarbitrary<武斷的>.Forexample,ifyourcomputersendsdatatoaprinterinthenextroom,itisregardedaslocalcommunications;ifyouphonethepersoninthenextroom,youaretransmittingdataoveratelecommunicationsdevice.However,thesamebasiccommunicationsconceptsapplytobothlocalcommunicationsandtelecommunications.Basicdatacommunicationsconceptsarethebuildingblocksforunderstandinghowdatatravelsonacommunicationssystem.Theseconceptscomeinhandy<派得上用處>whenyouinstall,configure,orupgradealocalareanetwork.Inaddition,theseconceptshelpyousetupmodems,faxmachines,andcellulardatatransfers.Unit12SectionA〔P272I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:employeesHackersCrackersdamage;manipulationWormsoftwarepiracyaccess;backupPasswordsII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:encryptionprogram加密程序deletioncommand刪除命令authorizeduser授權的用戶backupcopy備份的副本voltagesurge電涌,浪涌電壓circuitbreaker斷路器electroniccomponent電子器件data-entryerror數據輸入錯誤electronicbreak-in電路中斷powerline電力線,輸電線detectionprogram檢測程序powersource電源destructivecomputerprogram破壞性計算機程序computervirus計算機病毒softwarepiracy軟件侵權hard-diskdrive硬盤驅動器viruschecker病毒檢查程序primarystorage主存儲器electronicbulletinboard電子公告板surgeprotector浪涌電壓保護器III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Avirusorotherunwelcomesurprisecanlurkinyourcomputersystemfordaysormonthswitho
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度珠寶首飾OEM定制加工合同范本2篇
- 二零二五版網絡安全設備采購合同3篇
- 二零二五版鋼琴經銷商區(qū)域保護與市場拓展合同2篇
- 原材料卸車作業(yè)中最低效率保障合同3篇
- 二零二五年度綠色信貸反擔保保證合同規(guī)范范本3篇
- 基于2025年度戰(zhàn)略規(guī)劃的企業(yè)裁員和解雇合同3篇
- 二零二五版房屋買賣合同范本下載關注合同簽訂中的房產證注銷與手續(xù)辦理3篇
- 二零二五版汽車租賃合同押金退還協(xié)議書3篇
- 二零二五年度房產回購及社區(qū)公共設施建設合同3篇
- 二零二五版道路混凝土鋪設及維修合同3篇
- GB/T 2992-1998通用耐火磚形狀尺寸
- 英語名著閱讀老人與海教學課件(the-old-man-and-the-sea-)
- 學校食品安全知識培訓課件
- 全國醫(yī)學博士英語統(tǒng)一考試詞匯表(10000詞全) - 打印版
- 最新《會計職業(yè)道德》課件
- DB64∕T 1776-2021 水土保持生態(tài)監(jiān)測站點建設與監(jiān)測技術規(guī)范
- ?中醫(yī)院醫(yī)院等級復評實施方案
- 數學-九宮數獨100題(附答案)
- 理正深基坑之鋼板樁受力計算
- 學校年級組管理經驗
- 10KV高壓環(huán)網柜(交接)試驗
評論
0/150
提交評論