云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文_第1頁(yè)
云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文_第2頁(yè)
云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文_第3頁(yè)
云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文_第4頁(yè)
云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

云岡石窟英文導(dǎo)游詞范文Locatedinthewestparkofthepark,alsocalledLuoSpringinancienttimes,theBaoTuSpringhasalonghistoryofmorethan3500years,Accordingtohistoricalrecords,HuangongKingoftheLuState,metwithKingoftheQiStateatOuoin694BC.IntheNorthernWeiDyansty,itwascalledEyingSpringbecauseoftheEyingTemplebythespring.IntheNorthSongDynasty,ZengGong,afamouswriter,wroteanarticleentitledrecordsoftwohallsinQiprefecture,inwhichthespringwasformallycalledthebaoTuspring.IntheJinDynasty,astelewaserectedbythespring,sayingthattheBaoTuSpringwasfirstamongthe72famoussprings.

ThetwosmallpavilionsXiQuanandNiLan,builtduringtheSongandMingDynasties,wererestoredtotherightandleftofthecompoundgalleriesinordertodisplayculturalrelics.

Nowyoupleaselookatthecarwindow,thecarisfromSanilivingsideafterthestockade.Tsaitsusaid,itwasnecessarytobriefyouYihousing.

YungangCaves,oneofChina’sfourmostfamous“BuddhistCavesArtTreasureHouses”,islocatedaboutsixteenkilometerswestofDatong,ShanxiProvince.Thereexists53caves,mostofwhicharemadeduringtheNorthernWeiDynastybetween460and494AD,andover51,000stonesculptures.Itextendsonekilometerfromeasttowestandcanbefallenintothreemajorgroups.

Let`sstartwithmilktea,Thehostmincestheteaandputitinakettletoboilit.Whenthekettlestartsboilingwithagurglingsound,thehostpoursthefreshmilkintoit.Thustheherdsmancominginfromasnowstormwillwarmupimmediatelyafterhavingsuchacupofmilktea.Abowlofmilktea,stir-friedrice,severalpieceofadrymilkproductandsomelambisregardedasadeliciousmealbytheordinaryMongolianherdsman.Milkproductsincludetheskinofboiledmilk,milkcurd,milkwine,cheese,butterandsoon.Theformalmealmaybeservedwithmeatandaflour-baseproduct.

Thefirstgroup(includingCave1,Cave2,Cave3andCave4)areattheeasternendseparatedfromothers.Cave1andCave2havesufferedfromrigorsoftimeandtheweather.Cave3,anafterthoughtaftertheNorthernWeiDynasty,isthelargestgrottoamongYungangcaves.

ToursnormallybeginfromthesecondgrouprangingfromCave5toCave13.Yungangartmanifestsitsbestinthisgroup.Cave5containsaseatedBuddhawithaheightof17meters.InCave6,a15-meter-hightwostoreypagodapillarstandsinthecenterofchamberandthelifeoftheBuddhafrombirthtotheattainmentofnirvanaiscarvedinthepagodawallsandthesidesofthecave.TheBodhisattvawasengravedinCave7.TherareseenShivaStatueinYungangwitheightarmsandfourheadsandridingonabullisillustratedinCave8.Cave9andCave10arenotableforfrontpillarsandfiguresbearingmusicalinstruments.MusiciansplayinginstrumentsalsoappearinCave12.Cave13hastheBuddhastatuewithagiantfigurinesupportingitsrightarm.

Andaftervisitingthesewonderfulspots,wecanhavearest,andmaybesomeofyouwanttohaveabathinthehotspring.Isuggestyoudoso,becausethewaterherecancurediseasewhichbasedonmedicalreasons.

Therestcavesbelongtothethirdgroup.Cave14haserodedseverely.Cave15isnamedastheCaveofTenThousandBuddha.Thecavesnumbered16toCave20aretheoldestcomplexandeachonesymbolizesanemperorfromtheNorthernWeiDynastyandthesubjectof“EmperoristheBuddha”isembodied.ThecavesfromNo.21onwardarebuiltinthelatertimesandcannotcomparetotheirbetterpreservedcounterparts.

Theshrineisconstructedclingtomountainsandhasfrontandbacktwoparts.Nowweplayasmallgame:countthestonesteps,laterI’lltellyouasecret.Howmanystepsthereare?Yes,51steps!SowhenHanYucametoChaozhou,hewas51-yearold.WhenHanYuwastoChaozhou,hewasimpressedbythebeautifulsceneryandhospitalityoflocalpeople.Youseethattree?Beforeitwasanoaktreethere,whichwasplantedbyHanYuhimself.Peoplesaymoreflowersintheoaktree,morewell-educatedstudentsare.ButinQingDynasty,thismagicoaktreedied,sopeopleplantedthistreeinstead.

TheDrippingWaterCave,about3kmnorthwestofthevillage,isaverypopulardestination,possiblybecauseofthefactthatMaoallegedlyspent11dayshereintheearlydaysoftheCulturalRevolutionYears(1966-76),contemplatingtheunknown.

Southleaveseastthefontanelcourtyardtofoldnamelyforthedaystreet.Daystreet,spacedowntown,richpoeticsentimentplace.TravelstotheEastalongtheday

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論