淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變_第1頁
淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變_第2頁
淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變_第3頁
淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變_第4頁
淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

淺析語言接觸背景下的延漢語詞演變

一、開發(fā)后的詞匯變異研究長期以來,中國的朝鮮社會在使用民族語言的同時,也使用中華民族的共同語言,形成了朝鮮和漢族雙語社區(qū)。它是在雙語區(qū)獨特發(fā)展的朝鮮民族語言變體2。改革開放以前,朝鮮語主要受漢語和朝鮮文化語3的影響,發(fā)展變化的軌跡較為清晰,改革開放以后,語言變化的軌跡趨于多元,正如多樣化的社會變遷。詞匯是語言中最為活躍的部分,我國朝鮮語的發(fā)展變化中最為明顯的也是詞匯變化。關(guān)于改革開放以后我國朝鮮語詞匯變異的特點,已有較多的研究成果,包括我國朝鮮語詞匯的語音、語義、語用等方面的研究,這些研究多從詞匯的本體研究、詞匯的規(guī)范研究、詞匯的境內(nèi)外差異比較、宏觀社會因素對詞匯變異的影響等視角出發(fā),探討詞匯變異的內(nèi)在規(guī)律,但關(guān)于詞匯和社會因素共變關(guān)系的實證研究較少。本文在已有研究的基礎(chǔ)上,運用微觀社會語言學(xué)的研究方法,以《朝鮮語規(guī)范集》(2007)以及新時期朝鮮語新詞研究的最新成果為依據(jù),建立具有跨境語言特色的朝鮮語詞匯調(diào)查表,設(shè)定社會人口結(jié)構(gòu)特征、語言活動、語言認同三組變量,在我國朝鮮族人口最多的延邊地區(qū)進行問卷調(diào)查研究,旨在了解各種類型的詞在延邊這一言語社區(qū)的使用情況,進而探究朝鮮語詞匯變異的成因。二、理論框架和研究設(shè)計(一)概念定義1.對我國延邊地區(qū)朝鮮的使用本文所說的“朝鮮語”是指全世界朝鮮民族的共同語。關(guān)于朝鮮民族的共同語,目前有“朝鮮語”和“韓國語”兩種術(shù)語。在中韓建交之前,我國只使用“朝鮮語”這一術(shù)語,隨著中、韓兩國經(jīng)濟、文化交流的增進,開始使用“韓國語”這一術(shù)語,但“韓國語”一般指稱在韓國使用的語言,不包括朝鮮的語言。本文主要研究內(nèi)容為我國延邊地區(qū)朝鮮族的語言變體,因此,采用我國朝鮮族人一直沿用的“朝鮮語”這一術(shù)語。為了行文的方便,本文將全世界朝鮮民族的共同語稱作“朝鮮語”,韓國使用的通用語言稱作“韓國語”或“韓國標準語”1,朝鮮使用的通用語言稱作“朝鮮文化語”2,我國使用的朝鮮語稱作“我國朝鮮語”或“中國朝鮮語”,在我國延邊地區(qū)使用的語言變體稱作“延邊朝鮮語”或“延邊話”3。延邊地區(qū)的朝鮮語是我國朝鮮語的一個組成部分,與我國其他地區(qū)的朝鮮語具有共同的語言基礎(chǔ)與語言規(guī)范。但是,由于延邊是我國唯一的朝鮮族自治州,在居住環(huán)境、生活環(huán)境、工作環(huán)境等方面具有其他地區(qū)朝鮮族社會所不具備的語言保存與發(fā)展條件,在語言使用上更具代表性。因此,本文將延邊地區(qū)的朝鮮語作為我國朝鮮語的典型代表進行研究。2.變異相對應(yīng)說語言變異是指“某個語言項目在實際使用著的話語中的狀況”。[p.48]關(guān)于語言變異的內(nèi)涵,學(xué)界尚無明確的界定。從已有的研究上看,關(guān)于語言變異的認識可以分為兩大類。第一類觀點認為語言變異產(chǎn)生之前存在與之對應(yīng)的正體,變異就是某一語言項目與規(guī)范之間的差異(吳國華,2000),是指對語言系統(tǒng)規(guī)則的偏離(聶桂蘭,2002)。第二類觀點認為變異和規(guī)范都是相對的概念,變異產(chǎn)生之前并沒有與之相對應(yīng)的正體存在,語言系統(tǒng)中新元素的產(chǎn)生就是變異,新詞新語的產(chǎn)生是新時期語言結(jié)構(gòu)變異最主要的表現(xiàn)(陳章太,2002),從規(guī)范的角度看,新產(chǎn)生的變異具有較強的不規(guī)范性,但是隨著這種形式使用頻率的提高,不規(guī)范度逐漸減弱(丁崇明,2002),有的變異形式經(jīng)過長期的使用,可以轉(zhuǎn)化成為規(guī)范的形式。關(guān)于是否存在與變異相對應(yīng)的正體的問題,本文采用第二種觀點。在朝鮮語這樣的跨境語言中,規(guī)范和變異都是相對的概念。從境內(nèi)朝鮮語規(guī)范的角度看,境外的朝鮮語存在不符合規(guī)范之處,反之亦然。偏向于任何一方的規(guī)范觀,都可以將另一方劃入不規(guī)范的范疇。從朝鮮語規(guī)范的發(fā)展軌跡可知,規(guī)范不是絕對的概念。從跨境語言的角度來看,境內(nèi)外的差異是客觀存在的事實,至于這種差異中“何為規(guī)范”是視角的問題。本研究基于這種認識,將延邊朝鮮語詞匯置于朝鮮民族的共同語言這一大背景之中進行研究,延邊朝鮮語是朝鮮語多種變體之一,在延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)中,在詞語使用上有別于境外任何一個變體的都屬于變異的范疇。(二)社會網(wǎng)絡(luò)的語言變異研究本研究在語言變異“異質(zhì)有序”的語言觀基礎(chǔ)上進行,主要借鑒拉波夫(W.Labov)的社會階層語言變異模式、米爾羅伊(L.Milroy)的社會網(wǎng)絡(luò)語言變異模式和??颂?P.Eckert)的實踐共同體語言變異模式。語言變異研究是上世紀60年代以來逐步發(fā)展和形成的新的研究領(lǐng)域。語言變異研究從溫瑞奇(U.Weinreich)和拉波夫開始,他們將“語言的社會性”科學(xué)地引入語言學(xué)的研究中。1968年,拉波夫和溫瑞奇、埃爾佐(M.Herzog)等人合作,發(fā)表了一篇題為《語言變化理論的經(jīng)驗基礎(chǔ)》的文章,專門論述語言變異的理論與研究方法,提出“異質(zhì)有序”的語言觀,以此奠定了語言變異研究的理論基礎(chǔ)和方法論基礎(chǔ)。拉波夫等人認為“語言和言語并沒有實質(zhì)性的區(qū)別,任何語言只能以言語變異網(wǎng)絡(luò)的形式而存在,這個網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中的各種變異,又和某些語言系統(tǒng)以外的因素相關(guān),因此語言網(wǎng)絡(luò)是異質(zhì)的”,[p.45]語言變異的形式不是任意的,而是有序的。拉波夫受結(jié)構(gòu)主義社會學(xué)的影響,將語言變項與社會結(jié)構(gòu)結(jié)合起來進行研究,開啟了社會階層語言變異研究模式的先河。他認為:“某個社會集團或階層在一定的語境中使用某些語項時,呈現(xiàn)出相當整齊的模式?!盵p.100]1966年,他在紐約進行了對/r/音的研究,該研究以元音后的/r/音使用為因變量,社會階層為自變量,在預(yù)調(diào)查的基礎(chǔ)上進行實證研究,調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),/r/音的使用被賦予社會價值,不同階層之間的差異顯著。米爾羅伊的社會網(wǎng)絡(luò)語言變異研究是針對小群體的語言使用情況進行的微觀研究,探討個人的社會網(wǎng)絡(luò)與其言語特征之間的關(guān)系。米爾羅伊在貝爾法斯特市三個工人區(qū)的語言變異調(diào)查研究中,將“以個人為中心的社會網(wǎng)絡(luò)劃分為一層區(qū)、二層區(qū)、三層區(qū)等”,[p.123]并提出密度、復(fù)合度、聚合圈等三個概念。實踐共同體的概念和理論由萊夫和溫格提出(Leifr&Wenger,1991),他們認為實踐共同體有三種認同形式:參與、想象與結(jié)盟。??颂?1992)將實踐共同體的概念引入社會語言學(xué)的語言變異研究中,運用民族志的方法詳細考察了底特律郊區(qū)貝爾頓中學(xué)的兩個群體“sportsjock”和“burnout”的語言變體和實踐的關(guān)系。萊夫、溫格、??颂氐纫詫嵺`共同體研究的視角觀察到個人與群體以及群體與更大的社會范疇的關(guān)聯(lián),及語言符號在共同體及社會獲得意義的過程。語言變異研究的三種模式從不同的層面研究語言變異現(xiàn)象。拉波夫的研究關(guān)注預(yù)先設(shè)定的社會范疇(性別、年齡、社會階層)對語言變項的影響,注重統(tǒng)計數(shù)據(jù),強調(diào)語言變異中的客觀因素,即穩(wěn)定的社會人口結(jié)構(gòu)特征。社會網(wǎng)絡(luò)研究模式關(guān)注由社會關(guān)系構(gòu)成的,將獨立的個體聯(lián)系起來的網(wǎng)絡(luò),關(guān)注客觀因素的同時,強調(diào)置身于網(wǎng)絡(luò)中的個體的主觀性。社會人口結(jié)構(gòu)特征一旦形成,較難改變,但在社會網(wǎng)絡(luò)中的個體活動則有可能對已有結(jié)構(gòu)產(chǎn)生一定的影響。實踐共同體語言變異研究模式關(guān)注語言使用者群體構(gòu)建認同,并賦予語言變體某種意義的過程,強調(diào)語言變異中的主觀因素,將語言使用與認同因素聯(lián)系起來。本文以語言變異“異質(zhì)有序”語言觀和語言變異研究的三種模式為理論和方法論基礎(chǔ),在延邊這一言語社區(qū)進行調(diào)查研究。本研究的調(diào)查研究部分綜合考慮個人、群體、社會等三個層面的因素,對影響語言使用的社會因素進行量化,將影響語言變異的社會因素具體化為調(diào)查問卷中可測量的指標,設(shè)定社會人口結(jié)構(gòu)特征、語言活動、語言認同等三組變量。(三)設(shè)計、實施和數(shù)據(jù)處理的描述1.調(diào)查對象的確定本次調(diào)查的對象為16歲至65歲的社會公眾,男女比例設(shè)定為1∶1。抽樣框為延吉市朝陽街道、北山街道、新興街道、公園街道、河南街道、建工街道等6個街道和小營鎮(zhèn)、伊蘭鎮(zhèn)、三道灣鎮(zhèn)、朝陽川鎮(zhèn)等4個鎮(zhèn)的常住人口,本次抽樣方式為分層比例抽樣的方式,分市區(qū)和鄉(xiāng)鎮(zhèn)抽樣,市區(qū)抽選240名,鄉(xiāng)鎮(zhèn)抽選40名,市區(qū)再以街道進行分層,根據(jù)人口數(shù)量的分布情況再按比例抽樣。延吉市6個街道中朝陽街道和新興街道人口密度較大,各抽選60名作為調(diào)查對象,北山街道、公園街道、河南街道、建工街道各抽選30名調(diào)查對象,在街道和人數(shù)限制前提下,以滾雪球方式進行調(diào)查,每戶調(diào)查一人。小營鎮(zhèn)、伊蘭鎮(zhèn)、三道灣鎮(zhèn)、朝陽川鎮(zhèn)等4個鎮(zhèn)的朝鮮族人口分布并不集中,而且朝鮮族農(nóng)村外出務(wù)工人員較多,無法按照街道調(diào)查方式進行,因此只限定年齡和性別分布,在滿足這兩個條件的情況下,以每戶一人,方便抽樣的方式確定調(diào)查對象。本次調(diào)查由入戶調(diào)查、電話訪問、郵寄等方式進行,由于調(diào)查問卷中的內(nèi)容涉及微觀的詞匯使用情況調(diào)查,前期進行二次預(yù)調(diào)查,調(diào)整詞表等具體內(nèi)容后,分三次完成問卷調(diào)查。本次調(diào)查共發(fā)放問卷280份,回收問卷261份,其中有效問卷237份,回收率為93.2%,有效問卷比例為90.8%。從問卷回收情況來看,回收率和有效問卷比例均高于90%,滿足抽樣調(diào)查的準確性要求,性別比例、年齡分布等調(diào)查項目數(shù)據(jù)較為合理。2.問卷設(shè)計問卷分為兩大部分,第一部分為延邊地區(qū)語言文字使用情況調(diào)查,第二部分為詞匯調(diào)查表。(1)語言總體使用情況語言文字使用情況調(diào)查共分7個部分。第一部分為個人信息,包括性別、年齡、職業(yè)、教育背景、在延邊生活的時間等。第二部分為個人的語言能力相關(guān)情況,包括母語、現(xiàn)在會說的語言、語言能力評估等。第三部分為個人所處的社會語言環(huán)境相關(guān)情況,包括家庭用語、公眾場合語言、工作語言等語言環(huán)境相關(guān)情況。第四部分為普通話學(xué)習(xí)相關(guān)情況,包括學(xué)習(xí)普通話的途徑、目的、普通話水平自我評估等。第五部分為媒體語言使用情況,包括廣播語言、電視語言和網(wǎng)絡(luò)語言。第六部分為語言認同情況,包括感到親切的語言、感到有品位的語言、對未來發(fā)展最有用的語言等。第七部分為人口流動相關(guān)情況。(2)調(diào)查和研究方法詞匯調(diào)查表是本次調(diào)查的核心部分。所選詞語的代表性與研究結(jié)果的可信度密切相關(guān)。詞匯是一個開放的系統(tǒng),由具有較強個體特征的詞語匯集而成,語言外部環(huán)境的任何一種變化都可能對詞匯變異產(chǎn)生影響。詞語分析的角度不同,詞語變量所代表的特性不同。本研究先從朝鮮語詞匯系統(tǒng)的特點出發(fā),按照詞語的來源將詞語分為漢字詞、固有詞、外來詞3個部分,再將每部分的詞按照表現(xiàn)出來的變異特征進行細分。從構(gòu)詞成分的語素、語音、語義特點及其境內(nèi)外分布的角度出發(fā),對我國朝鮮語詞語的4個典型類型進行變異調(diào)查研究,即:漢字詞中與現(xiàn)代漢語詞在語素、語音、語義上相對應(yīng)的詞以及不完全對應(yīng)的詞;外來詞中用朝鮮語文字轉(zhuǎn)寫的詞和用拉丁字母標記的詞。根據(jù)對延邊朝鮮語詞匯變異的文獻研究和定性研究的相關(guān)情況,對詞語進行分類,并以抽樣的方式選取20個詞語進行社會調(diào)查,詳見表2。本文統(tǒng)計結(jié)果分析部分,再以被調(diào)查對象對詞語來源的判斷情況為依據(jù),從這20個詞語中選定來源判斷百分比最高的詞語進行統(tǒng)計報告。詞語調(diào)查表的問題包括是否理解詞的意思,是否經(jīng)常使用,被調(diào)查對象認為詞語來源是什么等3個問題。本文將語言項目的知曉度、使用率以及對詞語來源的判斷設(shè)定為考察詞匯變異的重要依據(jù),其中知曉度和語言來源判斷是本文選定最終進行統(tǒng)計報告詞語的依據(jù)。詞語的知曉與認知有關(guān),認知是使用的基礎(chǔ),使用是認知的行為表現(xiàn)。本文對詞語來源的判斷也跟人們的語言使用相關(guān),對來源的判斷反映人們對特定詞語的同質(zhì)性與異質(zhì)性的感知,人們傾向于使用同質(zhì)性強的語言成分。因此,根據(jù)知曉度情況,知曉度在60%到90%的詞語進入本文的統(tǒng)計階段;根據(jù)語言來源判斷,選出符合言語社區(qū)共同評價標準的詞語。本研究的因變量為詞語的使用情況?!罢Z言和社會的關(guān)系等于語言和使用之間的關(guān)系”,詞語變異的相關(guān)因素,最終會通過語言使用顯現(xiàn)出來?!罢Z言使用”的內(nèi)涵非常豐富,本文所說的“使用”是具體可測量的、被調(diào)查對象“使用或不使用”被調(diào)查詞語的情況。因此,本文以公眾對具有境內(nèi)外分布差異,即具有跨境特色詞語的使用作為因變量,研究社會因素分別對四類詞使用產(chǎn)生的影響。3.融合語言變量使用本次調(diào)查主要是以問卷調(diào)查的方式進行,問卷回收后,由研究者本人對問卷進行分類、編碼、核查和錄入,數(shù)據(jù)分析使用社會科學(xué)統(tǒng)計分析軟件SPSS(StatisticalPackagefortheSocialSci-ence)16.0版本。本文主要進行朝鮮語詞語變異使用和社會變量的交叉分析、詞語變量使用的多因素分析。根據(jù)統(tǒng)計需要,本文將因變量中的“經(jīng)常使用”和“有時候使用”合并為“使用”項,“基本不用”和“從來不用”合并為“不使用”項,最終形成{1,0}變量,{1}為“使用”,{0}為不使用,表格中顯示的項目為“使用”情況。三、結(jié)果和分析(一)調(diào)查對象年齡分布回收的237份有效問卷中,被訪者年齡、性別等基本人口特征分布狀況與抽樣方案設(shè)定的狀況一致。少數(shù)被訪者可能遺漏填答某一題,在統(tǒng)計中,因沒有計入漏答數(shù),個別題目與有效問卷總數(shù)之間會出現(xiàn)差額。樣本中男性為125人(52.7%),女性為112人(47.3%),男性略多于女性,性別分布較為合理。本研究抽樣對象為16歲至65歲之間的人群,其中16歲至30歲之間為29人(12.4%),31歲至40歲之間為87人(37.3%),41歲至50歲之間為94人(40.3%),51歲至65歲之間為23人(9.9%),與本次調(diào)查點延吉市朝鮮族青年人口的流動現(xiàn)狀相吻合。樣本中大學(xué)及以上學(xué)歷的人數(shù)最多,超過一半,人數(shù)為173人(74.2%),中學(xué)學(xué)歷的人數(shù)為58人(24.9%),小學(xué)及以下為2人,僅占樣本的0.9%,大學(xué)以上人數(shù)較多,符合延邊朝鮮族人口平均受教育年限較長的特點。由于小學(xué)及以下人口極少,在統(tǒng)計中合并到鄰近的中學(xué)學(xué)歷一組,中學(xué)學(xué)歷含初中和高中,根據(jù)統(tǒng)計需要,有時也會將其分為初中組與高中組,再與鄰近組合并。樣本中公務(wù)員、事業(yè)單位人員較多,占總數(shù)的45.6%,企業(yè)、服務(wù)業(yè)人員占24.6%,科學(xué)技術(shù)人員占3.9%,工人、農(nóng)民占總數(shù)的10.5%,學(xué)生、自由職業(yè)者占15.4%。問卷調(diào)查時職業(yè)劃分較為細致,表1中所列出的數(shù)據(jù)為根據(jù)統(tǒng)計需求進行適當合并后的結(jié)果。(二)人口特征變量對同序漢字詞使用的影響本次調(diào)查的20個詞中,1~6詞為朝漢同素同序漢字詞,與現(xiàn)代漢語的同質(zhì)性強,7~12詞為朝漢非同素同序漢字詞,與本民族語的同質(zhì)性強,多為在境內(nèi)外朝鮮語中共同使用漢字詞,13~16詞為用朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞,與現(xiàn)代韓國語詞相同,17~20詞為字母詞,與英語詞的同質(zhì)性較強,這些字母詞還在現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代韓國語、平壤朝鮮語文本中出現(xiàn)。從調(diào)查結(jié)果上看,人們對詞意的理解能力強,所調(diào)查詞語的知曉度均達到60%以上,但詞的使用率與知曉度之間存在差異,多數(shù)詞的使用率明顯低于知曉度。關(guān)于詞的來源判斷,有延邊朝鮮語、韓國語、朝鮮文化語、漢語、英語、其他等6個選項,人們的判斷集中于延邊朝鮮語、韓國語、漢語、英語4個選項上。本文在4類詞中,選擇言語社區(qū)對詞的來源判斷較為集中的典型詞語進行統(tǒng)計報告,即“(hahae)”、“(Taekbae)”、“(Beuraendeu)”和“IQ”。關(guān)于詞語使用的具體情況,詳見表2。為了進一步了解詞的社會變異,本文對詞語使用的社會分布進行統(tǒng)計分析。社會人口特征變量包括年齡、性別、受教育程度、職業(yè)4個因素,語言活動變量包括家庭用語、工作語言、電視語言3個因素,語言認同變量包括最感親切的語言或方言、對未來發(fā)展最有幫助的語言或方言兩個因素。從詞語使用和社會人口特征變量交叉列表上看,在朝漢同素同序漢字詞的使用方面,不同年齡、不同性別、不同職業(yè)間的群體差異顯著,不同教育水平間的群體不存在顯著差異。在朝漢非同素同序漢字詞的使用上,不同職業(yè)、不同受教育水平的群體之間存在顯著差異,但不同年齡、性別之間沒有顯著差異。在以朝鮮文字標記的外來詞的使用上,不同年齡群體之間存在顯著差異,但不同性別、職業(yè)、受教育水平群體之間的差異并不顯著。字母詞的使用與職業(yè)變量之間存在相關(guān)性,不同職業(yè)人群在字母詞的使用上存在顯著差異,但年齡、性別、受教育水平與字母詞的使用之間不存在相關(guān)性。從年齡變量上看,年齡越大,越傾向于使用朝漢同素同序漢字詞,年齡越小,使用以朝鮮文字標記的外來詞的概率越高,在其他兩類詞的使用上,年齡分布呈現(xiàn)“∩”型發(fā)展趨勢,即31~50歲的人較多使用,其他人群對該類詞的使用相對較少。從性別差異上看,除了字母詞以外,男性漢字詞的使用率高于女性,漢字詞使用上的性別差異大于外來詞的使用上。詞語使用的職業(yè)差異則表明,除了以朝鮮文字標記的外來詞之外,在其他類型詞的使用上,工人、農(nóng)民群體與其他群體之間的差異顯著,該類群體較少參與詞匯變異的使用。從受教育水平上看,教育水平越高,越傾向于使用朝漢同素同序漢字詞和以朝鮮文字標記的外來詞,而對于朝漢非同素同序漢字詞和字母詞而言,受教育水平高的人群對該類詞的使用率較低。見表3。從詞的使用和語言活動變量交叉列表上看,朝漢同素同序詞的使用與工作語言、電視語言之間存在相關(guān)性,工作中最常使用延邊朝鮮語、韓國語的人群與最常使用普通話的人群之間存在顯著差異,最常收看延邊朝鮮語節(jié)目的人群比收看其他語言電視節(jié)目的人群更傾向于使用該類詞語。在朝漢非同素同序詞的使用方面,家庭用語、工作語言、電視語言等變量與該類詞的使用之間存在相關(guān)性,在各種語言活動中較常使用延邊朝鮮語和韓國語的人群更傾向于使用該類詞語。以朝鮮文字標記的外來詞的使用與各種語言活動變量之間并未出現(xiàn)相關(guān)性,我們從頻次分析中也沒有發(fā)現(xiàn)規(guī)律性。字母詞的使用與家庭用語、工作語言、電視語言等變量之間存在相關(guān)性,在本文考察的語言活動中使用不同語言或方言的群體之間存在顯著差異,從調(diào)查數(shù)據(jù)上看,延邊朝鮮語和普通話使用者較常使用字母詞,而韓國語的使用對字母詞使用的影響力較低。見表4。語言認同變量包括最感親切的語言或方言、對未來發(fā)展最有幫助的語言或方言等兩個因素,前者屬于對語言的情感認同,受同等意識的支配,后者屬于功能認同,受地位意識的支配。從顯著性檢驗結(jié)果上看,情感認同與本次調(diào)查的4類詞語均不存在相關(guān)性,在詞的使用上,情感認同不同的群體之間無顯著差異。功能認同對詞的使用產(chǎn)生影響,與朝漢同素同序漢字詞和字母詞的使用均存在相關(guān)性,與功能認同為延邊朝鮮語或普通話的群體相比,功能認同為韓國語的人較少使用朝漢同素同序漢字詞,而字母詞的使用率較高。朝漢非同素同序詞和以朝鮮文字標記的外來詞的使用與功能認同之間不存在相關(guān)性,但從使用率上看,功能認同為韓國語的群體更傾向于使用這兩類詞語。見表5。(三)社會人口結(jié)構(gòu)特征的認知差異我國朝鮮語詞匯從語音、詞義、構(gòu)詞法等方面具有不同于境外朝鮮語的特點。本文通過延邊地區(qū)的朝鮮族人對20個具有跨境語言特點的詞匯的詞義認知度和使用頻率的調(diào)查,得出以下結(jié)論:1.無論詞匯的來源如何,人們對變化中的朝鮮語詞的知曉度較高,對漢字詞的理解能力高于外來詞,外來詞中對字母詞的知曉度低于以朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞的知曉度。2.從詞的來源判斷上看,言語社區(qū)可以對變化中的詞進行趨同的來源判斷,對漢字詞的來源判斷集中于延邊朝鮮語、韓國語和漢語上,對外來詞中以朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞的來源判斷集中于韓國語和英語上,對字母詞的判斷集中于英語上。3.本文所進行的頻次分析與顯著性檢驗表明,社會人口結(jié)構(gòu)特征中的年齡、性別、職業(yè)、受教育水平、語言活動中的家庭用語、工作語言、電視語言、語言認同中的功能認同與詞的使用之間存在相關(guān)性。4.情感認同因素與本次調(diào)查的4類詞的使用之間未發(fā)現(xiàn)統(tǒng)計學(xué)意義上的相關(guān)性。5.從不同類型詞匯變異的使用與社會因素的相關(guān)性上看,朝漢同素同序詞的社會分布最為廣泛,以朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞只在年齡因素上呈現(xiàn)出群體差異,其他兩類詞的社會分布在于兩者之間。四、融合的微觀社會語言學(xué)研究語言的外部因素對延邊朝鮮語詞匯變異產(chǎn)生重要影響。本文通過對詞匯變異的微觀社會語言學(xué)研究,發(fā)現(xiàn)因語言接觸而進入延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)的各類詞在朝鮮語社區(qū)中形成不同的社會分布,從不同的社會分布情況可知各類詞在變異的進程中所處的位置以及發(fā)展的趨勢。(一)延邊語詞匯變異延邊朝鮮語詞匯變異與朝鮮語社區(qū)所處的語言接觸環(huán)境有關(guān)。主體民族社會文化的發(fā)展以及主體民族語言中的新概念、新事物為延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)提供了豐富的語料來源,與此同時,與境外朝鮮語的接觸也為朝鮮語詞匯的發(fā)展注入了活力。不同來源的詞在延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)中聚集與融合,產(chǎn)生詞匯并用、連用等現(xiàn)象。延邊朝鮮語言語社區(qū)屬于跨境的言語社區(qū),長期處于語言接觸的環(huán)境中,而語言的接觸必然會導(dǎo)致語言項目的借用.從語言聲望上看,延邊朝鮮語在與漢語的接觸當中,處于受語地位,因此,在詞匯的使用上,不斷借用漢語成分,包括構(gòu)詞形式與語義。與此同時,延邊朝鮮語作為朝鮮語的一種變體,與境外的朝鮮語進行民族語言內(nèi)部的接觸。境外的朝鮮語主要是指朝鮮文化語和韓國標準語,分別是朝鮮和韓國的國家通用語言,而延邊朝鮮語是中國的一種少數(shù)民族語言,因此,延邊朝鮮語在民族語言內(nèi)部依然屬于受語的地位。新中國成立后至改革開放以前,延邊朝鮮語主要借用朝鮮文化語詞,改革開放以后,大量的韓國語詞進入延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)。本文考察的延邊朝鮮語詞匯變異的4個類型中,同素同序漢字詞大多源于朝漢接觸,在語音、語義方面具有漢語的特征;非同素同序的漢字詞大多源于朝鮮語變體之間的接觸,具有境外朝鮮語的特征;不同類型的外來詞也具有源語的特征,其中以朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞屬于間接從境外朝鮮語引進的詞,源于境內(nèi)外朝鮮語變體之間的接觸,延邊朝鮮語中的字母詞則與朝漢接觸、朝鮮語變體之間的接觸有關(guān),屬于從漢語和境外朝鮮語中間接引進的詞。因語言接觸而產(chǎn)生的詞在延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)中聚集、融合,不斷創(chuàng)造出新的詞語,而包括漢字詞和外來詞在內(nèi)的延邊朝鮮語詞匯系統(tǒng)的發(fā)展方向,需要引進社會因素進行分析。(二)語言項目的社會性特征語言項目的有序分布是在變異的過程中形成的,而變異的過程是語言項目被賦予社會性特征到社會性特征逐漸增強,直至完成有序的分布并不再具有社會性特征的過程。本文的問卷調(diào)查結(jié)果表明,不同類型的詞匯在延邊朝鮮語言語社區(qū)中形成不同的社會分布。1.同素同序詞的使用多適用于顯著提高生活水平的女性和女性調(diào)查結(jié)果表明,不同類型的詞匯變異之間存在社會分布上的差異。從統(tǒng)計數(shù)據(jù)來看,年齡、性別、職業(yè)、工作語言、電視語言、對未來發(fā)展最有幫助的語言等六個變量與朝漢同素同序漢字詞的使用之間存在相關(guān)性。從社會人口結(jié)構(gòu)特征變量與朝漢同素同序漢字詞的使用之間的關(guān)系來看,隨著年齡的增長,人們使用該類詞的比例逐漸提高,男性的使用率略高于女性,受教育水平為大學(xué)及以上的人使用該詞的比例高于高中及以下組,工人、農(nóng)民的該類詞語使用率明顯低于其他職業(yè)人士,公務(wù)員、事業(yè)單位人員以及企業(yè)、服務(wù)業(yè)人員的使用率明顯高于其他職業(yè)人士。從語言使用上看,家庭用語、電視語言為延邊朝鮮語和普通話的人更愿意使用該類詞語,以韓國語為家庭用語和電視語言的人較少使用該類詞語,工作語言則有所不同,韓國語和延邊朝鮮語使用者更愿意使用該類詞語,普通話為工作語言的較少使用。從語言特點來看,朝漢同素同序詞是從現(xiàn)代漢語借用的詞語,漢語中可以找到其原型,但該類詞語不會直接在漢語語境中出現(xiàn),而使用最多的語境是延邊朝鮮語語境,語言使用變量相關(guān)數(shù)據(jù)均表明延邊朝鮮語的使用與該類詞語使用之間存在正相關(guān),而工作語言為韓國語的人群中大量使用該類詞語的現(xiàn)象屬于適用范圍的擴大,即從漢語中借用的漢字詞在延邊地區(qū)的韓國語工作環(huán)境中也有可能出現(xiàn)。從語言認同上看,親切感認同為延邊朝鮮語、對未來發(fā)展最有幫助的語言認同為普通話的人更愿意使用該類詞語,認同為韓國語的人最少使用該類詞語??梢?與朝漢同素同序詞使用相關(guān)的認同為境內(nèi)語言認同。2.男性使用漢字詞的特點從顯著性檢驗的數(shù)據(jù)來看,受教育水平、職業(yè)、家庭語言、工作語言、電視語言等5個變量與朝漢非同素同序漢字詞的使用之間存在相關(guān)性,從社會人口結(jié)構(gòu)變量與該類詞使用的關(guān)系來看,41歲至50歲之間人群該類詞使用率最高,16歲至40歲之間使用率逐漸提高,50歲以后逐漸下降;與女性相比,男性更愿意使用該類漢字詞;受教育水平為大學(xué)及以上的人使用該類詞的比例低于高中及以下組,教育水平與使用率呈反比,工人、農(nóng)民的該類詞使用率明顯低于其他職業(yè)人士,企業(yè)、服務(wù)業(yè)人員的使用率高于其他職業(yè)人士,與朝漢同素同序漢字詞相比,公務(wù)員、事業(yè)單位人員該類詞語使用率相對下降。從語言使用上看,家庭用語、工作語言、電視語言為延邊朝鮮語的人最愿意使用該類詞語,其次為韓國語使用者,在語言活動中使用漢語的人最少使用該類詞語。與朝漢同素同序漢字詞在工作語言上呈現(xiàn)出韓國語傾向不同,該類漢字詞使用在包括工作語言的所有的語言活動中的分布較為整齊,始終以延邊朝鮮語和韓國語為主,這表明在語言活動方面,本民族語言占主導(dǎo)地位。從語言認同上看,親切感認同為延邊朝鮮語、對未來發(fā)展最有幫助的語言認同為延邊朝鮮語或韓國語的人更愿意使用該類詞語。延邊朝鮮語和韓國語均屬于本民族語言,可見,與該類詞使用相關(guān)的認同主要屬于本民族語言認同。3.外來詞使用差異從顯著性檢驗的數(shù)據(jù)來看,只有年齡變量與以朝鮮文字標記的外來詞的使用具有相關(guān)性。從社會人口結(jié)構(gòu)變量與該類詞的使用之間的關(guān)系來看,年齡的增長與該類外來詞使用之間成反比,即16歲至30歲之間人群使用率最高,51歲至65歲之間使用率最低。以朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞無論是從內(nèi)容還是從形式上,都屬于新現(xiàn)象,年輕人對新的形式較為敏感,可能是促成這種分布的原因;就性別差異而言,男性的該類詞語使用率略高于女性,但是與其他類型的詞語使用相比,男女在該類詞使用上的差異大幅縮減,與漢字詞相比,女性在外來詞使用上的參與度顯著提高;受教育水平為大學(xué)及以上的人使用該詞的比例高于其他組,教育水平與該詞使用率呈正比,這可能與教育水平和外國語能力之間的關(guān)系有關(guān)。在職業(yè)分布上,無明顯的群體差異,科學(xué)技術(shù)人員和學(xué)生、自由職業(yè)者的該類詞使用率略高于其他人群。從語言使用上看,家庭用語、工作語言、電視語言為延邊朝鮮語和普通話的人更有可能使用該類詞語。從語言認同上看,親切感認同為延邊朝鮮語、對未來發(fā)展最有幫助的語言認同為韓國語的人更愿意使用這一類外來詞??梢?與該類詞的使用和語言活動中的境內(nèi)因素以及語言認同中的境外因素有關(guān)。4.同序漢字詞的使用從顯著性檢驗的數(shù)據(jù)來看,職業(yè)、家庭語言、工作語言、電視語言、對未來有用的語言等5個變量與字母詞的使用具有相關(guān)性,從社會人口結(jié)構(gòu)變量與字母詞的使用之間的關(guān)系來看,41歲至50歲之間人群的使用率最高,16歲至40歲之間該類詞的使用率逐漸提高,50歲以后逐漸下降,這種趨勢與朝漢非同素同序漢字詞相似;就性別差異而言,女性更傾向于使用字母詞;受教育水平為大學(xué)及以上的人使用該類詞的比例低于初中及以下組,教育水平與該詞使用率呈反比,與朝漢非同素同序漢字詞的分布相似。工人、農(nóng)民的該類詞語使用率明顯低于其他職業(yè)人士,這一點與兩類漢字詞使用的分布相同,以學(xué)生、自由職業(yè)者為主的其他類型職業(yè)的人字母詞使用率最高,企業(yè)、服務(wù)業(yè)人員的使用率僅次于其他類型職業(yè)人士。從語言活動上看,家庭用語、工作語言、電視語言為延邊朝鮮語的人最有可能使用字母詞,其次為普通話使用者,在語言活動中使用韓國語的人最少使用該類詞語。這與朝漢同素同序漢字詞和用朝鮮文字轉(zhuǎn)寫的外來詞的分布情況相似,語言的境內(nèi)因素起到更重要的作用。從語言認同上看,情感認同為延邊朝

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論