版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯方法和技巧一、詞匯翻譯要點(diǎn)(一)意譯法根據(jù)原詞的意義翻譯成漢語(yǔ)。術(shù)語(yǔ)中的前綴、后綴對(duì)術(shù)語(yǔ)的意思影響很大。例1:semi-vibration譯文:半震動(dòng)例2:intercommunicationsystem譯文:內(nèi)部通話系統(tǒng)例3:Thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmawhichhavebeentestedandfoundnon-reactiveforhepatitis-associated(Australia)antigen.譯文:本品由人血漿制備,此血漿已經(jīng)檢驗(yàn),并且證明對(duì)肝炎(澳大利亞)抗原無(wú)反應(yīng)。例4:用于預(yù)防白內(nèi)障進(jìn)展。譯文:Forpreventionoftheadvanceofcataract.`(二)音譯法一些新型材料或產(chǎn)品,或一些約定俗成的計(jì)量單位在目標(biāo)語(yǔ)中無(wú)法找到對(duì)應(yīng)詞,必須根據(jù)發(fā)音采用與發(fā)音相近的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。ohm歐姆(電阻單位)calorie卡路里(熱量單位)volt伏特(電壓?jiǎn)挝唬﹙aseline凡士林(石蠟和重油混合物)畝mu斤jin(三)形譯法產(chǎn)品名稱或說(shuō)明書(shū)中用字母或單詞表示形狀時(shí),翻譯可直接用原字母,或采用漢語(yǔ)中近似的表達(dá),使讀者對(duì)產(chǎn)品的形狀一目了然。O-ringO形環(huán)X-rayX光V-gearV形齒輪X-type交叉形H-hinge工字鉸鏈(四)綜合譯法有些專業(yè)術(shù)語(yǔ),要兼顧音、意。采用這種方法的一般是單詞、復(fù)合詞、詞組。Franklinantenna富蘭克林天線Einsteinequation愛(ài)因斯坦方程Dopplereffect多普勒效應(yīng)二、語(yǔ)法翻譯要點(diǎn)(一)增詞法不是無(wú)中生有地增詞,而是原文中無(wú)其詞而有其意的一些詞。例:AlthoughBasiscleansthoroughly,dissolvingdirtandmakeupdeepintheporesofyourskin,it‘svery,verygentle.譯文:Basis可以徹底清潔皮膚,清除殘留在肌膚深層的污垢和化妝品,但它非常柔和,毫不刺激皮膚。(二)減詞法原文的某些詞語(yǔ)從譯文的角度看是不必要的,甚至是多余的,必須刪除。否則,會(huì)影響語(yǔ)義的理解。例1:該產(chǎn)品采用純天然原料,運(yùn)用科學(xué)方法精制而成。譯文:Theproductismadescientificallyofpurelyrawmaterials.例2:Likechargesrepeleachotherwhileoppositechargesattract.譯文:同性電荷相斥,異性電荷相吸。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯實(shí)例
---食品說(shuō)明書(shū)包含食品名稱、配料成分、食品口感、營(yíng)養(yǎng)價(jià)值、適宜人群、食用方法等,甚至介紹歷史淵源和榮譽(yù)等。具有信息功能、勸誘功能。案例1:三峽苕酥---本品精選三峽地區(qū)鮮紅苕、優(yōu)質(zhì)糯米為主要原料,采用土家民間“兩蒸熟三揉搓四碾壓五陰干”的傳統(tǒng)工藝精制而成,保留了鮮紅苕熟化后特有的香氣和風(fēng)味,集酥、香、脆于一體,老少皆宜。是首選的營(yíng)養(yǎng)早餐,更是饋贈(zèng)親友的上乘禮品。參考譯文:ThreeGorgesSweetPotatoCrispchoosesfreshsweetpotatoesofThreeGorgesareaandrefinedglutinousriceasitsmainingredients.Auniquearomaandtasteofsweetpotatoesisretainedinit.Itisfragrant,crispyandgoodforpeopleofallages.Itcanbeservedasthefirstchoiceforyourbreakfastaswellasanicepresentforyourrelativesandfriends.案例2:FRENCH’sCRUNCHYONIONCHICKENCrunchy.Tasty.Betterthanbreadcrumb(面包屑)PrepTime:5minutesCookTime:20minutes11/3cupsFRENCH’SFrenchFriedOnions1lb.(磅)Bonelessskinlesschickenbreasts1egg.beaten
CrushFrenchFriedOnionsinplasticbagDipchickenintoegg;thencoatinonionbagBake20minutesat400FuntilcookedthroughLookforusinthecannedvegetableshopswww.F旗牌香脆洋蔥雞香脆可口,勝過(guò)面包屑準(zhǔn)備時(shí)間:5分鐘烹調(diào)時(shí)間:20分鐘1又1/3杯旗牌油炸洋蔥1磅無(wú)骨無(wú)皮雞胸1個(gè)雞蛋,攪拌在塑料袋中壓碎油炸洋蔥雞胸蘸上雞蛋,再裹上洋蔥屑用華氏400度的溫度烘焙20分鐘,直至熟透罐裝蔬菜商店有售產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)實(shí)例---藥品說(shuō)明書(shū)DrugNames藥品名稱Description性狀PharmacologicalActions藥理作用Indications適應(yīng)癥Contradictions禁忌癥DosageandAdministration/UsageandDosage用量與用法AdverseReactions不良反應(yīng)Precautions注意事項(xiàng)Package包裝Storage貯存Others其他特點(diǎn):1.專業(yè)詞匯大。音譯、意譯、音意結(jié)合等2.句型結(jié)構(gòu)多樣。不完全句式、for/in引出的句式、不定式短語(yǔ)、結(jié)構(gòu)復(fù)雜句式等案例1:用法與用量:外用,涂擦于洗凈的凍瘡部位,每日2-3次。涂擦?xí)r輕輕按摩,以便吸收?!咀⒁馐马?xiàng)】1.不可與其他外用產(chǎn)品混合使用;2.注意防寒保暖,經(jīng)常用40*C以上的熱水或姜湯浸敷;3.用后密封,置于兒童不易拿到之處。參考譯文:[UsageandDosage]Externaluseonly.Pastethemedicineontheaffectedpartsafterwashingandcleaning,2-3timesaday.Trygivingmildmassagetotheaffectedpartstohelptissueabsorbthemedicine.[Precautions]1.Mixtureofthismedicinewithothersontheaffectedpartsisforbidden.2.Keeppatientswarmfromcoldhurts.Dippingtheaffectedpartsinwarmwaterover40*C,orboiledwaterwithgingerservesbetterforthetherapy.3.Keepoutofthereachofchildren.
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)實(shí)例---化妝品說(shuō)明書(shū)1.符合廣告學(xué)AIDMA(attention注意-interest興趣-desire欲望-memory記憶-action行動(dòng))2.專業(yè)術(shù)語(yǔ)多,如:精華essence,粉底foundation,睫毛膏mascara,眼影eyeshadow,中草藥精華herbalessence等。3.大量使用形容詞。如:soft柔軟的、effective有效的、smooth光滑的、refined精致的、radiant有光澤的、flawless無(wú)暇的、mild溫和的、fair白皙的等,甚至經(jīng)常以比較級(jí)最高級(jí)出現(xiàn)。4.英語(yǔ)復(fù)合詞多。如:3-in-one三效合一,all-in-one多效合一,flower-fragrant花香型,UV-damaged紫外線曬傷的,silky-smooth絲般柔滑,white-perfect雪顏美白等。5.英語(yǔ)動(dòng)詞使用頻次高。provide,offer,give,leave,make,deliver…moisturize,nourish,reduce,guarantee,improve,resist,cleanse…某些動(dòng)詞帶有模糊性,給消費(fèi)者留下想象空間help,enhance,prevent…6.中文說(shuō)明書(shū)的特殊風(fēng)格。1)同義反復(fù)。漢語(yǔ)的雅也通過(guò)反復(fù)來(lái)表現(xiàn),彰顯文采。如:
AVONPerfectDayMoistureCream
雅芳保濕營(yíng)養(yǎng)霜Nourishesskinwiththemoistureitneedsforasofter,healthierappearance.為肌膚提供養(yǎng)分和水分,令肌膚全日滋潤(rùn)亮澤,平滑柔軟,保持健康的動(dòng)人光彩。2)漢語(yǔ)講究音韻和節(jié)奏?!芭甲忠走m,奇字難平”。雙音節(jié)詞和四節(jié)結(jié)構(gòu),具有良好的樂(lè)感。同時(shí),奇字與偶字搭配并用也大量存在。如:“雅芳止汗香體露”、“細(xì)膚清透爽膚水”?;瘖y品翻譯策略1.直譯2.意譯案例1:歐萊雅專家洗護(hù)系列深層修護(hù)洗發(fā)水Designedtorestructureandprotectthehairfiber.Thehairregainsstrength,shineandisrevitalized.Neofiberine:auniquecombinationofBioMimetic仿生的
Ceramide神經(jīng)酰胺,shineperfectingagentandaUVfilterforhair.專為嚴(yán)重受損發(fā)質(zhì)設(shè)計(jì)的修護(hù)洗發(fā)水,含神經(jīng)酰胺??墒诡^發(fā)重獲健康、亮澤與活力。并可幫助抵御紫外線對(duì)頭發(fā)的傷害。(神經(jīng)酰胺:起保濕抗衰老作用的介質(zhì))3.增詞法(照顧英語(yǔ)表達(dá)方式和結(jié)構(gòu)特點(diǎn))案例2:玉蘭油新生塑顏金純活能水超越一般補(bǔ)水概念,幫助抵御肌膚歲月痕跡。幫助減淡干紋細(xì)紋,肌膚緊致并水嫩,有助提升后續(xù)的護(hù)膚效果。OlayRegeneristMicro-sculpingRevitalizingEssenceWaterItisbeyondnormalhydrationconcept,andisusefulinresistingskinagingproblems.Ithelpstoreducedry-linesandfinelines,makeskinfirmingandwatertender,andhelpstoimproveskincarebenefitofnextstep.4.改頭換面法(略)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)實(shí)例---家電說(shuō)明書(shū)
語(yǔ)言特點(diǎn):準(zhǔn)確性accuracy、簡(jiǎn)明性conciseness、邏輯性logicality和客觀性objectivity。內(nèi)容:前言、部件、基本功能、使用指南、操作要領(lǐng)、故障排除、注意事項(xiàng)和保修保養(yǎng)等。家電說(shuō)明書(shū)翻譯1.直譯(準(zhǔn)確、地道)2.語(yǔ)序調(diào)整TheUSBDriverallowsthesystemtorecognizetheUSBportsonthemain-board.YouneedtoinstallthisdriverifyouarerunningWindows95.參考譯文:USB驅(qū)動(dòng)程序可以使系統(tǒng)識(shí)別主板上的USB端口。如果您正在運(yùn)行Windows95,則需要安裝該驅(qū)動(dòng)程序。3.詞類轉(zhuǎn)換案例1:Thismachinehelpstheblindtowalk.這個(gè)機(jī)器可幫助盲人行走。案例2:你會(huì)發(fā)現(xiàn),這份示意圖是十分有用的。Youwillfindthissketchmapofgreatuse.4.譯文簡(jiǎn)潔通順緊湊Shouldyouencountersomeproblemsduring
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課題申報(bào)參考:明代戲曲的少數(shù)民族書(shū)寫(xiě)研究
- 二零二五年度智慧城市人工費(fèi)承包合同協(xié)議2篇
- 二零二五年度民房租賃合同終止協(xié)議范本
- 2025年度建筑模板施工班組質(zhì)量保修服務(wù)合同
- 2025年度個(gè)人在線教育平臺(tái)會(huì)員貸款合同(含課程更新)4篇
- 河南省鄭州市智林學(xué)校高三上學(xué)期期末考試語(yǔ)文試題(含答案)
- 二零二五年度抹灰施工安全教育培訓(xùn)資源共享合同4篇
- 二零二五年度新型木門安裝與綠色建材采購(gòu)合同4篇
- 2025年度企業(yè)內(nèi)部培訓(xùn)項(xiàng)目合同書(shū)范本4篇
- 2025年度苗木養(yǎng)護(hù)與生態(tài)園林景觀改造合同4篇
- CONSORT2010流程圖(FlowDiagram)【模板】文檔
- 腦電信號(hào)處理與特征提取
- 游戲綜合YY頻道設(shè)計(jì)模板
- 高中數(shù)學(xué)知識(shí)點(diǎn)全總結(jié)(電子版)
- GB/T 10322.7-2004鐵礦石粒度分布的篩分測(cè)定
- 2023新譯林版新教材高中英語(yǔ)必修一重點(diǎn)詞組歸納總結(jié)
- 蘇教版四年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)第3單元第2課時(shí)“常見(jiàn)的數(shù)量關(guān)系”教案
- 弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化課件
- 基于協(xié)同過(guò)濾算法的電影推薦系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- 消防應(yīng)急預(yù)案流程圖
- 人教統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)第六單元(單元總結(jié))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論