版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
從微觀結(jié)構(gòu)角度談傳統(tǒng)詞典動態(tài)性的體現(xiàn)
“傳統(tǒng)詞典”是一個相對概念,其含義與時代相適應(yīng)?!熬幋a詞典學(xué)”概念興起之時,“傳統(tǒng)詞典”指的是所有20世紀(jì)早期及之前的詞典。1隨著因特網(wǎng)的興起和發(fā)展,“傳統(tǒng)詞典”順理成章地變成了“在線詞典”的相對概念。相對于在線詞典顯而易見的“動態(tài)性”特點(diǎn)而言,傳統(tǒng)詞典通常被看成是“靜態(tài)”的,事實(shí)上,拋開詞典所依托的媒介等外部因素而言,單純從詞典反映的對象——動態(tài)的語言本身來看,傳統(tǒng)詞典在表現(xiàn)“動態(tài)性”方面是大有可為的。進(jìn)入21世紀(jì)以來,詞典編纂的“動態(tài)性”問題日益引起詞典學(xué)界的重視。學(xué)者們開始談?wù)摗皠討B(tài)詞典”的編纂,2甚至把“動態(tài)性”概念引入規(guī)范問題的研究。3雖然不少學(xué)者談到語言變化和發(fā)展的動態(tài)信息,但就詞語信息而言,到底哪些是“動態(tài)的”,哪些是“靜態(tài)”的,到目前為止還沒有學(xué)者把它們區(qū)分開來。這個問題如果不解決,傳統(tǒng)詞典體現(xiàn)“動態(tài)性”的微觀表現(xiàn)問題就難盡如人意。本文在區(qū)分“動態(tài)”詞語信息和“靜態(tài)”詞語信息的基礎(chǔ)上,討論傳統(tǒng)詞典如何在微觀結(jié)構(gòu)上更好地體現(xiàn)“動態(tài)性”的問題。一“靜態(tài)”和“動態(tài)”詞典編纂的中心任務(wù)是揭示詞的意義。4把“動態(tài)性”概念引入傳統(tǒng)詞典微觀結(jié)構(gòu)時,首先要知道諸多的詞語信息中哪些是“靜態(tài)”的,哪些是“動態(tài)”的。以此為基礎(chǔ)才能更好地做好詞義的“動態(tài)”描述工作。從最一般的平面來說,一個詞語的所有信息包括形式、意義和用法。具體而言,形式信息主要包括語音、書寫(字母文字為拼寫)和構(gòu)詞;意義信息包括詞匯單位意義和詞語聯(lián)想信息;使用信息包括語法功能、搭配和使用限制(如語域和詞頻等)。5把“靜態(tài)”和“動態(tài)”概念引入詞匯描述領(lǐng)域,它們可以涵蓋一個詞語所含的全部信息。也就是說,一個詞語所含的所有信息都同時具有“動態(tài)”和“靜態(tài)”兩個方面(見表1)。表1中的本義是指詞語的核心意義,即詞語在歷史積淀過程中所獲得的本質(zhì)屬性;演化義是指基于本義的意義變化。詞語的“靜態(tài)”信息是基本信息。它是任何一本詞典(不管規(guī)模如何)都必須提供的?!皠討B(tài)”信息則屬于附加信息,其提供的多寡視詞典的規(guī)模、目的、類型、宗旨、功能以及它的服務(wù)對象而定。一般而言,只要證據(jù)確鑿,理想的大型詞典在兼顧“靜態(tài)”信息的同時,原則上應(yīng)當(dāng)盡量全面地提供詞語所涉及的各種“動態(tài)”信息。二形式信息的處理既然詞語的“動態(tài)”信息和“靜態(tài)”信息已經(jīng)區(qū)分開,接下來的問題就是上述各項(xiàng)“動態(tài)”信息在理想的大型詞典中的處理。首先談?wù)勑问叫畔⒌奶幚怼谋?中我們看到,形式信息主要包括語音、書寫和構(gòu)詞信息。1.語音數(shù)據(jù)處理“動態(tài)”的語音信息主要有語音變化和語音變體兩種。(1)詞尾音高t/t要處理好語音變化問題,我們首先得了解語音變化的類型。語音的變化在很大程度上是一致的,或者“規(guī)則性”的,而不是任意的。6規(guī)則性的語音變化主要有三種:①受省力或經(jīng)濟(jì)原則支配而產(chǎn)生的語音變化。用“省力”理論來解釋語言的變化在19世紀(jì)的西方特別流行。語言使用者在發(fā)音及表達(dá)方式上省力和方便的要求,引起語言的變化和創(chuàng)新。這很可能是語言變化的普遍原則。7經(jīng)濟(jì)原則導(dǎo)致語音變化的可能趨勢有三:a.詞尾輔音完全丟失(如night發(fā)成/nai/);b.在詞尾輔音后附加一個元音/?/,以增強(qiáng)其爆破力(如night發(fā)成/nait?/);c.有些詞的音連在一起了,如capand發(fā)成/k?p?n/。7②受語音環(huán)境影響而產(chǎn)生的語音變化。當(dāng)輔音/t/處于元音間時(比如在water和letter中),美國人通常把/t/濁化成/d/。③受“威信模式”6或流行時尚影響而產(chǎn)生的語音變化。典型的例子是美國英語中“r”音的來源。Labov注意到,第二次世界大戰(zhàn)前后,紐約人在說star、mark和garlic這類詞時,開始插入“r”音。通過觀察及試驗(yàn)后發(fā)現(xiàn),“r”音代表一種社會威望,因?yàn)樵谥猩蠈与A級的談話中,發(fā)“r”音的次數(shù)比在低一些的階級中要多。8這就是所謂“威信模式”效應(yīng)。流行時尚也以同樣的方式影響著語音的變化。此外,還有一些無規(guī)律可循的個別變化。比如,在《英漢大詞典》(上海譯文出版社出版,下簡稱《英漢大》)中,bocage(森林,林地)的注音為/b?dzkɑ:?/?Boccacciodzkɑ:?/?Boccaccio(薄伽丘)的注音為/b?udzkɑ:t?┐?u//b?udzkɑ:t???u/。而現(xiàn)在這兩個詞的發(fā)音分別變成/b?dzkɑ:?//b?dzkɑ:?/和/b?dzkɑ:t?┐?u//b?dzkɑ:t???u/了。(2)“具有語言效應(yīng)”的專業(yè)分布和體系化現(xiàn)象語音變體是指同一形式存在兩種或兩種以上的發(fā)音方式,比如,economic(經(jīng)濟(jì)的)既可發(fā)成/dzi:k?dzn/dzi:k?dznm?k/,又可發(fā)成/ek?dzn?dznm?k/。語音變體可能是語音系統(tǒng)自身慢慢演變的結(jié)果,也可能是同一種語言分布于不同地域的結(jié)果,還可能是語言創(chuàng)新的結(jié)果。英語在全世界范圍內(nèi)的地域分布導(dǎo)致了世界英語變體的產(chǎn)生9,導(dǎo)致hot在美國英語中發(fā)/h?t/,而在英國英語中發(fā)/h?t/。對于上述主要的語音變化和變體信息,理想的大型詞典應(yīng)該盡可能全面地反映出來。就英漢詞典而言,我們的對策是:除了在相應(yīng)條目下把相應(yīng)的語音變化及變體標(biāo)注出來外,還可以效仿《牛津高階當(dāng)代英語學(xué)習(xí)詞典》第五版(1995)中設(shè)立學(xué)習(xí)專頁(StudyPage)及《劍橋國際英語詞典》(1995)中設(shè)立語言素描(LanguagePortrait)的辦法,在詞典中穿插獨(dú)立的語音變化及變體專頁,用以系統(tǒng)描述和講解語言中那些有規(guī)可循的語音變化和變體。目前,我們還沒有發(fā)現(xiàn)哪部英漢詞典設(shè)立了這樣的語音專頁。2.“產(chǎn)生”是語言差異造成的造成詞形異化的原因“動態(tài)”的書寫信息主要指書寫變體。所謂書寫變體,是指由于歷史、地域、文化或創(chuàng)新需求等原因而導(dǎo)致的同一詞語具有一種以上書寫形式的現(xiàn)象。書寫變體主要有兩種:(1)由于歷史原因而產(chǎn)生的書寫變體。比如mabela(〈南非〉南非高粱粉)一詞,由于歷史原因,亦可以寫成mabele。根據(jù)《新牛津英語詞典》(1998)所提供的簡單詞源信息,我們知道該詞始現(xiàn)于20世紀(jì)早期;對同一種物品,居住在南非納塔爾的祖魯人和南非的科薩人亦把它稱作amabele。變體的產(chǎn)生到底是方言間以訛傳訛的結(jié)果,還是詞形固化過程中由于方言間語音差異所導(dǎo)致的詞形異化,現(xiàn)在已無據(jù)可考。《英漢大》沒有提供mabela的書寫變體信息mabele。在其修訂本中,這一信息將在mabela條的釋義后面補(bǔ)上:ue5fc亦作mabele。(2)由某一語言的不同地域分布而導(dǎo)致的書寫變體。比如,英語在全世界范圍內(nèi)的地域分布導(dǎo)致了世界英語變體的產(chǎn)生(如ageism〈英〉[年齡歧視]=agism〈美〉)。(3)由于文化原因而產(chǎn)生的書寫變體。比如17—19世紀(jì)陸續(xù)由中國西南遷入越南的苗族,到了越南以后,由于文化的不同,他們自稱Hmong(赫蒙人)或被東南亞人稱為Meo(苗人),而留在中國的苗族則被稱為Miao(苗族)。這樣一來,Miao這個詞就有兩個由于文化原因所導(dǎo)致的書寫變體Meo和Hmong?!队h大》只列出了Miao的一個變體Meo,漏收了它的另一個變體Hmong。在其修訂本中,這一信息將在Miao條的釋義后面補(bǔ)上:ue5fc亦作Meo或Hmong。(4)由某種需要而產(chǎn)生的書寫變體。比如,前面提到的省力原則導(dǎo)致在美國英語中through=thru〈口〉和tonight=tonite〈口〉。同樣,在英國英語中,biscuit=bickie〈口〉;在通用英語中,television=telly〈口〉,advertisement=ad〈口〉。構(gòu)詞分析主要是語義學(xué)的研究范疇。一般來說,除收入常用的前綴(如in-,un-和a-)和后綴(如-ism,-tion和-ly)外,詞典一般不提供很多有關(guān)構(gòu)詞的信息。三《新》的轉(zhuǎn)義、借代和詞語聯(lián)想信息意義信息的動態(tài)處理也很重要?!缎屡=蛴⒄Z詞典》是首部自覺調(diào)整釋義風(fēng)格,以更好地描述普通詞語“動態(tài)性”的辭書。編者在其“前言”中說:《新牛津英語詞典》采用的釋義風(fēng)格,部分地是為了描述普通用法的動態(tài)性、想象力和彈性。該書記錄和解釋那些證據(jù)確鑿的詞語的正常意義和用法,同時,只要有證據(jù),該書也反映它們的轉(zhuǎn)義、比喻義和衍生義。10表1顯示,意義信息主要包括詞匯單位意義以及詞語聯(lián)想信息?!皠討B(tài)”的詞匯單位意義信息主要指詞的演化義。詞義演化主要有引申和轉(zhuǎn)義兩種途徑。所謂引申,顧名思義,是指新舊詞義之間在意義上是有聯(lián)系的。11詞域擴(kuò)展是詞義引申的主要手段之一。詞域擴(kuò)展指詞匯使用域的延伸或擴(kuò)大。比如,當(dāng)克隆技術(shù)用于除生物和農(nóng)業(yè)以外的其他領(lǐng)域(如計(jì)算機(jī)和文化領(lǐng)域)時,我們就得到了clone(克隆,克隆技術(shù))一詞的兩個新義:1)計(jì)算機(jī)的微型克隆模型。2)〈口〉(在同性戀文化中)硬漢作派的男同性戀者。這兩個新義《英漢大》及其補(bǔ)編都未收錄,《新牛津英語詞典》中有記載。所謂轉(zhuǎn)義,是指在語言使用中用A物轉(zhuǎn)指B物的一種現(xiàn)象,目的是把A物的部分屬性轉(zhuǎn)移到B物上,從而借助A物理解B物。轉(zhuǎn)義的方式有多種,常見的有比喻和借代兩種。以比喻產(chǎn)生新義是一種常見的手段,很多英美俚語、口語和粗俗語的“發(fā)明”都是使用這種手段的結(jié)果。比如在口語中,用high(基本義為“高的”)一詞來形容吸毒后的那種“幻覺”。借代作為另一種產(chǎn)生新義的方式,是指語言使用中以A物指代B物的現(xiàn)象。比如,《在線OED》在mad條下增收的幾個新義:mad-cowdisease(瘋牛病),MadMax(源于電影標(biāo)題,現(xiàn)用以描述藝術(shù)和電影中一種類似于片中所表現(xiàn)出的未來主義)和Mad-chester(指英國北部城市曼徹斯特的流行文化,它是流行組合“快樂星期一”的家鄉(xiāng))就是典型的借代新義。詞語聯(lián)想指的主要是條目所涉及的關(guān)聯(lián)詞匯信息,包括同義詞、反義詞、對應(yīng)詞和上下義詞等。詞語聯(lián)想信息主要是同義詞詞典、義類詞典、寫作詞庫以及單語學(xué)習(xí)詞典的處理重心。比如英語學(xué)習(xí)詞典的代表作之一《劍橋國際英語詞典》,通過插圖把與某些物體(如brush刷子)相關(guān)的詞匯羅列在一起,方便讀者對關(guān)聯(lián)詞匯的掌握和運(yùn)用。雖然中型的語文詞典(如美國大學(xué)版詞典)也有設(shè)立同義詞辯析欄的傳統(tǒng),并提供相應(yīng)的反義詞信息,但作為一般的語文詞典,特別是大型語文詞典,提供詞語聯(lián)想信息并不是關(guān)鍵,它的關(guān)鍵是在兼顧讀者產(chǎn)出需求的基礎(chǔ)上,盡可能準(zhǔn)確地描寫詞義。從“動態(tài)性”的角度而言,若有些詞的詞義變了,出現(xiàn)了諸如引申義或轉(zhuǎn)義等新義,詞典就應(yīng)該及時地提供與這些新義有關(guān)的詞語聯(lián)想信息。且以gay為例。在《英漢大》中,gay的核心義是“歡快的,愉快的”,它的另一個義項(xiàng)“同性戀者的”被貼上了〈美俚〉標(biāo)簽。在這種情況下,詞典所應(yīng)提供的詞語聯(lián)想信息毫無疑問應(yīng)該與核心義“歡快的,愉快的”相關(guān)(如可提供同義詞happy、joyous、joyful、cheerful、sunny、festive、merry、mirthful、jolly等;反義詞sad、blue、depressed、dejected、unhappy、sorrowful、mournful等)。但是隨著詞義變化,今天該詞的核心義變成了“同性戀者的”,而原來的核心義“歡快的,愉快的”倒過時了,被貼上了〈舊〉的語域標(biāo)簽(見《新牛津英語詞典》)。從“動態(tài)性”的角度考慮,我們現(xiàn)在所提供的詞語聯(lián)想信息就應(yīng)該和“同性戀者的”這一義項(xiàng)相關(guān)(如現(xiàn)在所提供的同義詞就應(yīng)該是homosexual、queer、bent、faggy、swish、limpwristed和dykey等)。由于gay多用來形容男同性戀者,因此,我們還可以提供它的對應(yīng)詞lesbian(女同性戀者的)和lesbianism(女同性戀關(guān)系)。如果篇幅允許,還可提供同義詞辨析欄和語用信息欄,以確保所提供的詞語聯(lián)想信息能成為讀者學(xué)習(xí)時的“積極”信息。四功能、搭配和使用限制使用信息包括語法功能、搭配和使用限制。“動態(tài)”的使用信息主要包括三類。1.“中性化”的語法信息,主要有以下三種語法信息包括詞法范疇(如詞類、數(shù)、性、時態(tài))、詞序、屈折變化、形態(tài)特征和句法。語法信息是專為非母語學(xué)習(xí)者編的單語學(xué)習(xí)詞典(如《牛津高階英語學(xué)習(xí)詞典》和《朗文當(dāng)代英語詞典》等)的處理重心。在較大型的語文詞典(如美國大學(xué)版詞典)中,語法信息一般僅限于注明詞類及不規(guī)則變化,搭配信息隱含在例證中。12在《英漢大》中,語法信息只限于屈折變化、詞性及某些詞的單復(fù)數(shù)形式及形容詞的比較級和最高級變化。從“動態(tài)性”角度而言,若某些詞的意義有了變化,詞典就應(yīng)該及時提供與這些意義有關(guān)的語法功能信息。還是以gay為例。該詞的核心義變?yōu)椤巴詰僬叩摹焙?其語法信息的提供也應(yīng)隨之作相應(yīng)的調(diào)整。該詞作“歡快的,愉快的”解時有比較級及最高級gayer和gayest。但是,它作“同性戀者的”解時是否也有比較級和最高級形式呢?《劍橋國際英語詞典》(1995)中注明,該詞作“同性戀者的”解時沒有比較級和最高級,而三年后出版的《新牛津英語詞典》卻明確標(biāo)明它有。這一變化說明什么呢?我們認(rèn)為,這說明語法信息跟詞匯信息一樣,也是動態(tài)變化的(雖然語言學(xué)家認(rèn)為語法變化相對于詞匯變化而言并不明顯)。如果說三年前我們對gay在“同性戀者的”這一意義上是否有比較級和最高級證據(jù)不足,那么當(dāng)三年后已有較確鑿的證據(jù)時,我們就應(yīng)該把這一新的語法信息提供給讀者。也許在《英漢大》的修訂本中,讀者就可以看到這一基于變化義的新語法信息。從詞典編纂的微觀角度而言,“動態(tài)性”視角是開放的,它收錄信息的原則是:擬提供的信息是否已經(jīng)具有廣泛的接受性和比較高的使用頻率。2.第三,保理合同所謂詞的共現(xiàn)(co-occurrence),其實(shí)就是詞與詞的搭配行為。像語法信息一樣,搭配信息也是單語學(xué)習(xí)詞典的處理重心。這類詞典不但關(guān)注動詞和介詞的搭配,而且開始提供動詞所涉的主目(argument)搭配,如主謂搭配和動賓搭配。此外,詞典還提供名(詞)介(詞)搭配,形(容詞)名(詞)搭配等。作為一般語文詞典,特別是大型語文詞典,搭配信息的提供并不是并鍵,但若某些詞的意義有了變化,詞典就應(yīng)該及時提供與這些意義有關(guān)的搭配信息。還是以gay為例。當(dāng)該詞的核心義變?yōu)椤巴詰僬?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度門衛(wèi)人員服裝及裝備供應(yīng)合同4篇
- 陶藝課程設(shè)計(jì)思路
- 音樂與影視同步課程設(shè)計(jì)
- 二零二五版辦公大樓智能化會議系統(tǒng)建設(shè)與維護(hù)協(xié)議2篇
- 2024年心理咨詢師之心理咨詢師基礎(chǔ)知識題庫帶答案(輕巧奪冠)
- 2025年度個人增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)入股協(xié)議3篇
- 造價課程設(shè)計(jì)江蘇版
- 年度玻璃用助劑市場分析及競爭策略分析報告
- 年度自動造型線產(chǎn)業(yè)分析報告
- 專項(xiàng)施工方案的審核人
- 2024-2030年中國海泡石產(chǎn)業(yè)運(yùn)行形勢及投資規(guī)模研究報告
- 動物醫(yī)學(xué)類專業(yè)生涯發(fā)展展示
- 2024年同等學(xué)力申碩英語考試真題
- 消除“艾梅乙”醫(yī)療歧視-從我做起
- 非遺文化走進(jìn)數(shù)字展廳+大數(shù)據(jù)與互聯(lián)網(wǎng)系創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書
- 科普知識進(jìn)社區(qū)活動總結(jié)與反思
- 現(xiàn)金日記賬模板(帶公式)
- 消化內(nèi)科??票O(jiān)測指標(biāo)匯總分析
- 混凝土結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗(yàn)收規(guī)范
- 肝性腦病患者的護(hù)理措施課件
- 三字經(jīng)全文帶拼音完整版可打印
評論
0/150
提交評論