版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
目錄2012年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解2013年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解2014年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解2015年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解2016年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解
2012年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列縮略語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)有名詞譯成漢語(yǔ),縮略形式還需寫(xiě)出英語(yǔ)全文。(15分)l.CIA【答案】美國(guó)中央情報(bào)局(CentralIntelligenceAgency)2.LOHAS【答案】樂(lè)活族(LifestylesofHealthandSustainability)3.AIDS【答案】艾滋?。ˋcquiredImmuneDeficiencySyndrome)4.ISSN【答案】國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)連續(xù)出版物編號(hào)(InternationalStandardSerialNumber)5.Likefather,1ikeson.【答案】有其父必有其子。6.Awordspokenispastrecalling.【答案】一言既出,駟馬難追。7.a(chǎn)ntilockbrakingsystem【答案】汽車(chē)防抱制動(dòng)系統(tǒng)8.a(chǎn)license-platelotterysystem【答案】車(chē)牌搖號(hào)9.AsynchronousTransferMode
【答案】異步傳輸模式10.botnets【答案】僵尸網(wǎng)絡(luò)11.consultationprogramonstudents’academicperformance【答案】學(xué)業(yè)會(huì)商制度12.creditbank【答案】信貸銀行13.family/domesticviolence【答案】家庭暴力14.government-fundedpublicinstitution【答案】事業(yè)單位15.tradesurplus【答案】貿(mào)易順差二、將下列漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),譯成縮略語(yǔ)的需要寫(xiě)出縮略語(yǔ)英語(yǔ)全文。(15分)1.國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值【答案】GDP(GrossDomesticProduct)2.石油輸出國(guó)組織【答案】OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)3.金磚國(guó)家【答案】BRICS(Brazil,Russia,India,ChinaandSouthAfrica)
4.自動(dòng)取款機(jī)【答案】ATM(AutomaticTellerMachine)5.有錢(qián)能使鬼推磨?!敬鸢浮縈oneymakesthemarego.6.趁熱打鐵【答案】Strikewhiletheironishot.7.積極的財(cái)政政策【答案】positivefinancialpolicy8.黃金和外匯儲(chǔ)備【答案】goldandforeignexchangereserves9.安居工程【答案】HousingProjectforlow-incomefamilies;ComfortableHousingProject10.個(gè)稅起征點(diǎn)【答案】theminimumthresholdforpersonalincometax/individualincometaxthreshold11.壓力傳感器【答案】pressuresensor12.無(wú)線(xiàn)局域網(wǎng)【答案】WLAN(WirelessLocalAreaNetwork)13.宿主
【答案】host14.來(lái)電顯示【答案】CID(CallerIdentification)15.納米管【答案】Nanotube三、英譯漢(60分):非常見(jiàn)地名和人名可保留不譯。PassageOne(40points)GhostsareaveryrealpartofMexicanculture,andaswearehereinNovember,justaftertheDayoftheDeadcelebrations,theirpresencelingers.Decorativeskeletonsandskullsareondisplayatmanyhousesandhotels,nowheremoresothanatafantasticlittlehotelwediscoveratmothermust-stoponthesilvertowntrail,thestatecapitalGuanajuato,apicture-perfectcolonialgem,fullofpartyingstudents,craftmarketsandmariachibands.TheCasadeEspirilusAlegres(houseofhappyspirits)inMarfil,avillagejustoutside,wasasilver-processinghaciendainthe1700s,andisnowabizarreandmagicalhotelsofulloffolkartit'spracticallyamuseum.Sincethe1950sithasbeencaredforbyartists,including,since1979,presentownerCarolSummers,fromCalifornia.AssoonasweopentheSecretGarden-likedoorintotheovergrowncourtyardIfeellikeI’veenteredafairgroundghosthouse.Everyinchiscoveredingrinningwoodenskeletons,intricatelypaintedtiles,patternedrugsandgiantanimalfigures.Eventhebreakfasttable,whereweeatfreshlybakedchocolate-chipbreadoffcrazilypaintedceramics,iscoveredinskeletonfabric.There’sanartist’sworkshopinthebasement,ahelp-yourselfbarinaRajasthanitentinagardenfullofsculptures,andmonstrouscarvedceremonialmasksoneverywall.Allpre-Hispaniccommunitieshadamask-maker,whosepieceswerewornforritual“evildances”.Mask-makerssprinkledatreewithbloodormezcal
beforecuttingwoodforthemask,andsomeusedhallucinogenicherbsandmushroomsbeforecarving.【參考譯文】幽靈是墨西哥文化中真實(shí)存在的一部分,在亡靈節(jié)慶祝剛結(jié)束那幾天,慶典的氣氛久久不能消散,這時(shí)正是我們的十一月份。裝飾好的頭骨和骷髏會(huì)放在房屋前進(jìn)行展示,而且再也沒(méi)有比小旅館門(mén)前更多的地方了,每每沿著銀色的城鎮(zhèn)小路走到這里,媽媽們都會(huì)做一番停留。首府瓜納華托猶如一顆鑲嵌在圖畫(huà)中完美的寶石,到處都是開(kāi)party的學(xué)生們,工藝品市場(chǎng)和墨西哥流浪樂(lè)隊(duì)。在城市外面的小村莊Marfil里有一個(gè)歡樂(lè)之家,這是一個(gè)布滿(mǎn)銀色的大莊園,現(xiàn)在則成為了一家充滿(mǎn)著民間藝術(shù)氣息的古怪魔法旅館,實(shí)際上就像一個(gè)博物館。自從20世紀(jì)50年代這家旅館被畫(huà)家們眷顧之后,就有了現(xiàn)在的店主——加利福尼亞的CarolSummers。我們一打開(kāi)秘密花園的門(mén),就像進(jìn)入了雜草叢生地庭院,仿佛自己置身于幽靈之家。每一個(gè)角落都有咧著嘴笑的木質(zhì)骷髏,錯(cuò)綜復(fù)雜的彩色瓷磚,滿(mǎn)是圖案的地毯和巨大的動(dòng)物圖像。甚至是我們吃新鮮出爐的巧克力面包的彩色瓷磚的早餐桌上都擺滿(mǎn)了骷髏骨架?;▓@里的地下室中有一間是藝術(shù)家工作室,還有一個(gè)圍著拉賈斯坦帳篷的自助酒吧,這個(gè)花園到處都是雕刻的印記,墻上還刻著很多儀式性的面具。前西班牙所有團(tuán)體中有一個(gè)面具制造商,他的面具都被磨損后供儀式性“邪惡的舞蹈”使用。面具制造商們?cè)诳硺?shù)做面具之前都會(huì)在樹(shù)上灑上血或者是龍舌蘭酒,有的則在雕刻面具之前使用迷幻劑和蘑菇(在墨西哥的古代瑪雅文明中有致幻蘑菇的記載)。PassageTwo(20points)Whenshecametothatpartoftheletter,inwhichherfamilywerementioned,intermsmortifying,yetmeritedreproach,hersenseofshamewassevere.Thejusticeofthechargestruckherforciblyfordenial,andthecircumstancestowhichheparticularlyalluded,ashavingpassedattheNetherfieldball,andasconfirmingallhisfirstdisapprobation,couldnothavemadeastrongerimpressiononhismindthanonhers.Thecomplimenttoherselfandhersister,wasnotunfelt.Itsoothed,butitcouldnotconsoleherforthecontempt
whichhadbeenthusself-attractedbytherestofherfamily;—andassheconsideredthathersister’sdisappointmenthadinfactbeentheworkofhernearestrelations,andreflectedhowmateriallythecreditofbothmustbehurtbysuchimproprietyofconduct,shefeltdepressedbeyondanythingshehadeverknownbefore.【參考譯文】當(dāng)她讀到他提起她家里人的那一段時(shí),其中措辭固然傷人感情,然而那一番責(zé)難卻也入情入理,于是她越發(fā)覺(jué)得慚愧。那真是一針見(jiàn)血的指責(zé),使她否認(rèn)不得;他特別指出,尼日斐花園建交舞會(huì)上的種種情形,是第一次造成他反對(duì)這門(mén)婚姻的原因──老實(shí)說(shuō),那種情形固然使他難以忘懷,自己也同樣難以忘懷。至于他對(duì)她自己和對(duì)她姐姐的恭維,她也不是無(wú)動(dòng)于中。她聽(tīng)了很舒服,可是她并沒(méi)有因此而感到安慰,因?yàn)樗依锶瞬粻?zhēng)氣,招來(lái)他的訾議,并不能從恭維中得到補(bǔ)償。她認(rèn)為吉英的失望完全是自己的至親骨肉一手造成的,她又想到,她們兩姐妹的優(yōu)點(diǎn)也一定會(huì)因?yàn)橹劣H骨肉的行為失檢而受到損害,想到這里,她感到從來(lái)沒(méi)有過(guò)的沮喪。四、漢譯英(60分)PassageOne(40points)中國(guó)周二公布的數(shù)據(jù)顯示,三季度國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)同比增長(zhǎng)9.1%,而二季度增長(zhǎng)率為9.5%。新出爐的數(shù)據(jù)略低于分析人士預(yù)期的9.2%。引發(fā)了市場(chǎng)一定程度的擔(dān)憂(yōu)。盡管如此,這樣的增長(zhǎng)率仍受到了經(jīng)濟(jì)學(xué)家的普遍歡迎,他們將此視為中國(guó)在努力遏制通貨膨脹、同時(shí)有能力在不嚴(yán)重?fù)p害增長(zhǎng)的情況下引導(dǎo)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)軟著陸的證據(jù)。【參考譯文】ChinesedataTuesday,whichshowedthird-quartergrossdomesticproductup9.1%fromayearearlierafter9.5%growthinthesecondquarter,cameinslightlybelowanalystexpectationsof9.2%growthandraisedsomeconcerninmarkets.Still,thegrowthratewasgenerallywelcomedbyeconomistswhosawitasevidencethatChinacanguideitseconomytoasoftlandingasittriestoquellinflationwithoutseriouslyhurtinggrowth.
PassageTwo(20points)故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能?!緟⒖甲g文】WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationandpoverty,harasseshimbytroublesandsetbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehisabilities.
2013年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列縮略語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)有名詞譯成漢語(yǔ),縮略形式還需寫(xiě)出英語(yǔ)全文。(15分)1.GPS【答案】全球定位系統(tǒng)(GlobalPositioningSystem)2.SOHO【答案】家具辦公(SmallOfficeHomeOffice)3.APEC【答案】亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(Asia-PacificEconomicCooperation)4.IAEA【答案】國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)(InternationalAtomicEnergyAgency)5.tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst【答案】比上不足,比下有余。6.RobPetertopayPaul.【答案】拆東墻補(bǔ)西墻。7.Everythingcomestohimwhowaits.【答案】堅(jiān)持就是勝利。8.Lifebeginsatforty.【答案】四十不惑。9.Truthwillcometolightsoonerorlater.
【答案】紙包不住火。10.BitErrorRate【答案】誤碼率11.VPN【答案】虛擬專(zhuān)用網(wǎng)絡(luò)(VirtualPrivateNetwork)12.RFID【答案】射頻識(shí)別(RadioFrequencyIdentification)13.CCPIT【答案】中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade)14.ISO【答案】國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(InternationalStandardOrganization)15.Arbitrationclause【答案】仲裁條款二、將下列漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),譯成縮略語(yǔ)的需要寫(xiě)出縮略語(yǔ)英語(yǔ)全文。(15分)1.雙邊貿(mào)易【答案】bilateraltrade2.離岸價(jià)【答案】FOB(freeonboard)3.國(guó)際貨幣基金組織
【答案】InternationalMonetaryFund(IMF)4.黨群關(guān)系【答案】therelationbetweenthepartyandthemasses5.以人為本【答案】peopleoriented;peopleforemost6.獨(dú)立自主的和平外交政策【答案】independentforeignpolicyofpeace7.子網(wǎng)掩碼【答案】SubnetMask8.用戶(hù)身份識(shí)別模塊【答案】subscriberidentitymodule(SIM)9.啦啦隊(duì)【答案】cheeringsquad10.掃黃打非【答案】eliminatepornographyandillegalpublications11.豆腐渣工程【答案】jerry-builtproject12.魚(yú)米之鄉(xiāng)【答案】alandflowingwithmilkandhoney13.英雄所見(jiàn)略同
【答案】Greatmindsthinkalike.14.謀事在人成事在天【答案】ManproposesandGoddisposes.15.物以類(lèi)聚,人以群分【答案】Birdsofafeatherflocktogether.三、英譯漢(60分):非常見(jiàn)地名和人名可保留不譯。PassageOne(20points)Everydaybringsnewsofnewdevelopmentsinmobilepaymentsandmobile-passtechnology.Sowhencanwefinallygetridofourwallets?Notforalongtime,unfortunately-atleastadecade.Evenifyourcurrentsmartphoneistechnologicallycapableofhandlingpayments,passesandmembershipcards,andIDs,therealinfrastructurewilltakeuptoadecadetogetfullysortedout.Forpayments,especially,smartphonesaretakingonalotofthefunctionsofourwalletswithoutfullyreplacinganyofthem,“Beforeallvenuesacceptpaymentswithasmartphone,consumerscannotditchtheirwallets,”O(jiān)renLevy,CEOofin-apppaymentplatformZooZ,saidviaemail.“Otherwise,Iwillbeabletopayatonestorebutnotatthenextone.Forallmerchantstoacceptpaymentwithasmartphoneitwilltakeatleast10years.”ForresterResearchestimatesonlyone-fourthofU.S.consumerswillownanNFC-enabledphoneby2016,with100millionshippingin2012.Untilasolidmajorityofconsumersownsuchdevices,merchantshavelittleincentivetocreateaninfrastructureasreceptivetosmartphonepaymentsasitistocashandcreditcards.Thatisthelargesthurdlewallet-abandoninghopefulface.【參考譯文】移動(dòng)支付和移動(dòng)通(mobile-pass)技術(shù)每天都爆出新聞。那么,什么時(shí)
候手機(jī)會(huì)最終淘汰錢(qián)包?很遺憾,不會(huì)太久,不過(guò)至少也要10年。盡管目前的智能手機(jī)在技術(shù)上完全可以處理支付、會(huì)員卡和通行證、身份證等問(wèn)題,但基礎(chǔ)設(shè)施的完全成熟尚需十年。尤其是支付,智能手機(jī)具備很多錢(qián)包的功能,但并沒(méi)有完全取代錢(qián)包。內(nèi)置支付應(yīng)用平臺(tái)ZooZ的首席執(zhí)行官奧倫·利維(OrenLevy)在電子郵件中寫(xiě)道:“除非所有場(chǎng)所都接受智能手機(jī)支付,否則消費(fèi)者還是離不開(kāi)錢(qián)包。要不然,我在這家店鋪能用手機(jī)支付,另一家卻不行。至少還需要10年,所有商家才能接受智能手機(jī)支付。”弗雷斯特研究公司(ForresterResearch)估計(jì),到2016年,僅四分之一的美國(guó)消費(fèi)者會(huì)擁有NFC功能的手機(jī),而2012年的生產(chǎn)商發(fā)貨量為1億臺(tái)。只有大批消費(fèi)者擁有了這樣的設(shè)備,商家才有動(dòng)力建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施,像接受現(xiàn)金和信用卡一樣接受智能手機(jī)支付。這是希望淘汰錢(qián)包的人面臨的最大障礙。PassageTwo(40points)Inaworkingeconomy,oneshouldgainasenseofmeaningfromone’sworkwhenonemakesalasting,visibledifference;andwhenonemakesadifference,oneshouldberewardedfor(andinproportionwith)it.Now,inthenameofdynamismandaccomplishment,oneprobablyshouldn’tbeguaranteedafortunedoingwhatoneloves;Idon’tsuggestthateverywannabeHemingwayandPicassoshouldberakinginthebuckslikeamega-banker.Butthefactthatitseemsnearlyimpossibletobuildastable,secure,happylifeinthesegmentformerlyknownasthemiddleclassbydoingworthwhileworkthatmakesarealhumandifferenceistheexceptionthatprovestherule,illuminatingjusthowdeeply,andperhapsfatallybrokenoureconomyis.YouandIfacethedifficultchoiceoftradingmeaningformoney;weweighthesearingmomentsofrealhumanaccomplishmentagainstthesoul-suckingworkofearningthenextcarpaymentbypolishingupanothermeaninglessPowerPointdeckpackedwithtacticstowingameswhosenetresultisthecreationoflittleofrealvalueformuchofanyonewhosnotasociopath.Thisisthedeepestkindoftheft;notmerelyprosperityhavingbeenlootedfromsocieties,butsignificancehavingbeenstolenfromhumanlives.
【參考譯文】在勞動(dòng)經(jīng)濟(jì)里,一個(gè)人會(huì)從自己的勞動(dòng)中感受到意義,他給世界帶來(lái)了永久的、明顯的改變;當(dāng)一個(gè)人帶來(lái)改變,他就應(yīng)當(dāng)受到(相應(yīng)的)獎(jiǎng)勵(lì)。如今,借著物力論和成就的名義,從事所熱愛(ài)工作的人很可能沒(méi)有獲得財(cái)富的保證;我并不是說(shuō)每一個(gè)人都應(yīng)該效仿海明威和畢加索,像大銀行家那樣大把地賺銀子。但事實(shí)是,身處以前所謂的“中產(chǎn)階層”,做著有意義的工作,真正為人類(lèi)造福,卻幾乎無(wú)法獲得穩(wěn)定、安全、幸福的生活,無(wú)異證明了這條規(guī)則已不再適用,說(shuō)明我們的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)是如何地破敗不堪、積重難返。你我都面臨著用意義交換金錢(qián)的艱難選擇。我們?cè)诹钊诵某迸炫鹊恼嬲娜祟?lèi)成就感與消磨靈魂的“工作”之間權(quán)衡,這工作只為賺錢(qián)以支付下一期車(chē)貸,內(nèi)容只是潤(rùn)色又一個(gè)毫無(wú)意義的PPT文檔,里面滿(mǎn)是策略,用以贏得游戲,而這游戲幾乎不會(huì)為大多數(shù)善良的人們創(chuàng)造任何真正的價(jià)值。這是隱蔽性最強(qiáng)的盜竊,不僅把社會(huì)繁榮洗劫一空,而且偷走了生命的意義。四、漢譯英(60分)PassageOne(40points)2003年,臥龍研究中心啟動(dòng)了第一期圈養(yǎng)大熊貓野化放歸培訓(xùn)項(xiàng)目,但沒(méi)有熊貓媽媽的陪伴和參與。草草2008年后被選中進(jìn)入第二期培訓(xùn)項(xiàng)目,開(kāi)始陪伴淘淘。大熊貓?zhí)蕴缘膵寢尣莶萁衲晔畾q,2010年8月草草產(chǎn)下淘淘,并從小就陪在淘淘的身邊。中國(guó)保護(hù)大熊貓研究中心的工作人員稱(chēng)贊她在保護(hù)和培訓(xùn)淘淘的過(guò)程中是一位“稱(chēng)職的媽媽”“好老師”。在媽媽的幫助下,淘淘四個(gè)月大時(shí)就學(xué)會(huì)了爬樹(shù),六個(gè)月大時(shí)就學(xué)會(huì)了辨別方向、自己采摘食物,這些都比圈養(yǎng)大熊貓平均早一到兩個(gè)月。而且,它的運(yùn)動(dòng)能力和定向能力都比圈養(yǎng)大熊貓更強(qiáng),這跟“母獸帶仔”的野化培訓(xùn)方式有著很大的關(guān)系,科研人員說(shuō)。【參考譯文】In2003,Wolongresearchcenterstartedthefirstprojecttomovethecaptive
pandastosemi-wildenvironmentwithoutmothers’company.CaocaobegantoaccompanywithTaotaosinceitwaschosenintothesecondprojectin2008.Taotao’smother—Caocao—wastenyearsold,andhadlivedwithTaotaoallthetimesinceitgavebirthtoTaotaoinAugust,2010.ThestaffsofChinaConservationandResearchCenterfortheGiantPandapraisedCaocaoasagoodmotherandgoodteacherduringherprocessofaccompanyingandprotectingTaotao.Taotaolearnedtoclimbtreesinitsfourthmonth,totellthebearingsandpickingfoodinitssixmonthwithitsmother’shelp,allofwhichwouldbeearlierthanthecaptivepandasforoneortwomonths.Besides,Taotao’sathleticanddirectionalabilitiescouldbemuchstrongerthanthosebeingkeptincaptivity.Thescientificresearchsaidthatthiskindofphenomenonhadmuchrelationshipwiththewildtrainingof“motherswithbabies”.PassageTwo(20points)【參考譯文】Thelandscapeisreallybeautiful,however,it’snotmyhometownhere.Ihavebeenadriftinthisplacefornearlyonehundredyears.Greenhills,houses,tombs,landsandtwistingwatersarethesameastheonesinmyhomeland,butIcan’tputupwiththecuckoo’ssadcrywhenIwokeupatmidnight.2014年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列縮略語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)有名詞譯成漢語(yǔ),縮略形式還需寫(xiě)出英語(yǔ)全文。(15分)1.CBD【答案】中央商務(wù)區(qū)(CentralBusinessDistrict)2.APEC【答案】亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(Asia-PacificEconomicCooperation)3.CPU【答案】中央處理器(CentralProcessingUnit)4.HTTP【答案】超文本傳輸協(xié)議(HyperTextTransportProtocol)5.Joyputsheartintoaman.【答案】人逢喜事精神爽。6.Anewbroomsweepsclean.【答案】新官上任三把火。7.Birthsofafeatherflocktogether.【答案】物以類(lèi)聚,人以群分。8.Moneytalks.【答案】有錢(qián)能使鬼推磨。9.Catchtheballbeforethebound.
【答案】先下手為強(qiáng)。10.OTC【答案】非處方藥(OverTheCounter)11.CPI【答案】居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)(consumerpriceindex)12.GSM【答案】全球移動(dòng)通信系統(tǒng)(GlobalSystemforMobileCommunication)13.LiquidCrystalDisplay【答案】液晶顯示器14.WHO【答案】世界衛(wèi)生組織(WorldHealthOrganization)15.GRE【答案】美國(guó)研究生入學(xué)考試(GraduateRecordExamination)二、將下列漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),譯成縮略語(yǔ)的需要寫(xiě)出縮略語(yǔ)英語(yǔ)全文。(15分)1.帽子戲法【答案】hat-trick2.光放大器【答案】lightamplifier3.?dāng)?shù)據(jù)挖掘【答案】DM(datamining)
4.委任狀【答案】letterofattorney/commission5.四項(xiàng)基本原則【答案】theFourCardinalPrinciples6.多黨合作【答案】multi-partycooperation7.商品經(jīng)濟(jì)【答案】commodityeconomy8.外向型經(jīng)濟(jì)【答案】export-orientedeconomy9.連鎖商店經(jīng)營(yíng)【答案】chain-storeoperation10.網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商【答案】InternetServiceProvider11.即插即用協(xié)議【答案】UniversalPlugandPlay12.盜亦有道【答案】Robbersalsohavetheirpaths.13.否極泰來(lái)【答案】Everycloudhasasilverlining.
14.做一天和尚撞一天鐘。【答案】Themoreyouleavesomethingtochance,thelesschancethereisforyou.15.醉翁之意不在酒。【答案】Thedrinker'sheartisnotinthecup.三、英譯漢(60分):非常見(jiàn)地名和人名可保留不譯。PassageOne(20points)Nobodywouldmistakeahumanforachimpanzee,yetwesharemoreDNAthanmiceandratsdo.Howcanthatbe?Advancesingenomicsarestartingtounravelthemystery.Lineupthegenomesofhumansandchimpssidebysideandtheydifferbylittlemorethan1percent.Thatmaynotseemlikemuch,butitequatestomorethan30millionpointmutations.Mound80percentofour30,000genesareaffected,andalthoughmosthavejustoneortwochanges(Gene,vol346,p215),thesecanhavedramaticeffects.TheproteinmadebythehumangeneFOXP2,whichhelpsustospeak,differsfromitschimpcounterpartbyjusttwoaminoacids,forexample.Andsmallchangesinthemicrocephalin(微腦磷脂)andASPMgenesmayunderliebigdifferencesinbrainsizebetweenhumansandchimps.【參考譯文】人類(lèi)和黑猩猩外貌迥異,沒(méi)有人會(huì)搞錯(cuò),但這兩者間的基因相似度卻很高,高過(guò)野鼠和家鼠之間的基因相似度。這怎么可能呢?基因組學(xué)研究正在解開(kāi)這個(gè)謎底。把人類(lèi)和黑猩猩的染色體組并排比較,二者差異略高于百分之一??此撇欢啵珔s相當(dāng)于三千多萬(wàn)的點(diǎn)突變。我們30,000個(gè)基因的約百分之八十都會(huì)受影響,盡管多數(shù)僅有一兩處變異(見(jiàn)《基因》第346卷第215頁(yè)),但影響可能十分巨大。比如,人類(lèi)FOXP2基因所制造的蛋白質(zhì)作用于我們的語(yǔ)言能力,只有兩個(gè)氨基酸與黑猩猩的相應(yīng)蛋白質(zhì)不同。此
外,微腦磷脂和ASPM基因里的細(xì)微差別可能決定了人類(lèi)和黑猩猩大腦尺寸的巨大差異。PassageTwo(40points)TraditionalChineseeducationwas,insomerespect,verysimilartothatofAthensinitsbestdays.AthenianboysweremadetolearnHomerbyheartfrombeginningtoend;ChineseboysweremadetolearntheConfucianclassicswithsimilarthoroughness.Atheniansweretaughtakindofreverenceforthegodswhichconsistedinoutwardobservancesandplacednobarrierinthewayoffreeintellectualspeculation.Similarly,theChineseweretaughtcertainritesconnectedwithancestor-worship,butwerebynomeansobligedtohavethebeliefswhichtheriteswouldseemtoimply.Andeasyandelegantskepticismwastheattitudeexpectedofaneducatedadult;anythingmightbediscussed,butitwasatriflevulgartoreachverypositiveconclusions.Opinionsshouldbesuchascouldbediscussedpleasantlyatdinner,notsuchasmanwouldfightfor.CarlylecallsPlato"alordlyAtheniangentleman,verymuchathiseaseinZion."Thischaracteristicofbeing"athiseaseinZion"isfoundalsoinChinesesages,andis,asarule,absentfromthesagesproducedbyChristiancivilizations,exceptwhen,likeGoethe,theyhavedeeplyimbibedthespiritofHellenism.TheAtheniansandtheChinesealikewishedtoenjoylife,andhadaconceptionofenjoymentwhichwasrefinedbyanexquisitesenseofbeauty.Therewere,however,greatdifferencesbetweenthetwocivilizations,owingtothefactthat,broadlyspeaking,theGreekswereenergeticandtheChinesewerelazy.TheGreeksdevotedtheirenergiestoartandscienceandmutualextermination,inallofwhichtheyachievedunprecedentedsuccess.PoliticsandpatriotismaffordedpracticaloutletsforGreekenergy:whenapoliticianwasousted,heledabandofexilestoattackhisnativecity.WhenaChineseofficialwasdisgraced,heretiredtothehillsandwrotepoemsonthepleasuresofcountrylife.from"TheAimsofEducation"byBertrandRussell(1872-1970)【參考譯文】傳統(tǒng)中國(guó)教育與盛世的雅典頗多相似。雅典學(xué)童要遍誦荷馬史詩(shī),中國(guó)
學(xué)童同樣要熟習(xí)儒家經(jīng)典。雅典人要學(xué)會(huì)敬神,然而其恭在貌,無(wú)礙冥思遐想。同樣,中國(guó)人要崇古學(xué)禮,卻又無(wú)須恪守禮中所寓的信仰。閒雅的尚疑態(tài)度為士人所當(dāng)有;事事皆可論辯,下定論則是傖俗之舉。各持己見(jiàn),無(wú)妨宴席上談笑風(fēng)生,而不必為之劍拔弩張。卡萊爾稱(chēng)柏拉圖是「雅典的大人君子,逸豫自處于錫安」。這種「逸豫自處于錫安」的品性,也見(jiàn)諸中國(guó)賢人身上,卻往往為基督教文明產(chǎn)生的賢人所無(wú),除非他們一如歌德,深得古希臘文化的精神。雅典人和中國(guó)人都希企享樂(lè)人生,有一種經(jīng)雅致美感去粗取精的享樂(lè)觀念。不過(guò),這兩種文明又大有差異。要之,乃因希臘人氣盛而中國(guó)人神閒。希臘人戮力于藝術(shù)、科學(xué)、相互殘殺,無(wú)不成績(jī)空前。政治活動(dòng)和愛(ài)國(guó)精神誠(chéng)為希臘人發(fā)泄精力的途徑:從政者被貶逐,會(huì)糾合放流者攻打母邦。中國(guó)官員被罷黜,則退隱山林,寫(xiě)詩(shī)詠田園之樂(lè)。四、漢譯英(60分)PassageOne(40points)中國(guó)衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)管理辦公室主任冉承其26日表示,自去年底北斗向亞太地區(qū)提供正式免費(fèi)服務(wù)以來(lái),北斗的應(yīng)用已經(jīng)走出中國(guó)走向世界,北斗既面臨發(fā)展機(jī)遇,同時(shí)也面臨許多挑戰(zhàn)。冉承其說(shuō),北斗在去年建成了區(qū)域系統(tǒng)之后,通過(guò)對(duì)系統(tǒng)的測(cè)試,國(guó)內(nèi)外衛(wèi)星導(dǎo)航專(zhuān)家都對(duì)北斗系統(tǒng)給予高度肯定。冉承其還說(shuō),我們國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展正是需要衛(wèi)星導(dǎo)航的手段的時(shí)候,是一個(gè)全面發(fā)展機(jī)遇的時(shí)候。我們每年中國(guó)國(guó)內(nèi)的關(guān)于衛(wèi)星導(dǎo)航的產(chǎn)業(yè)大約是30%以上的增長(zhǎng)率,正好北斗建成恰如其時(shí)。在談到北斗面臨的挑戰(zhàn)時(shí),冉承其說(shuō),由于我國(guó)衛(wèi)星導(dǎo)航產(chǎn)業(yè)發(fā)展較晚,國(guó)外產(chǎn)品長(zhǎng)期主導(dǎo)我國(guó)市場(chǎng),北斗要想進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng),必須提高自身品牌?!緟⒖甲g文】ThedirectorofChineseNavigationSatelliteSystemAdministrationOffice,QichengRan,saidonthe26th,sincetheendoflastyearhavingprovidedfreeserviceforAsian-Pacificareas,theapplicationofBeiDouhasalreadygone
outofChinatowardstheworld.BeiDoumetwithbothchancesandchallenges.Ransaid,afterBeiDouestablishedtheregionalsystemlastyear,bothdomesticandforeignexpertsonsatellitenavigationspokehighlyofBeiDousystembyfinishingasystemtest.Ranalsosaidthatitwastherighttimeforourcountrytodevelopeconomicsociety,whichneededthehelpofsatellitenavigation,andthisperiodoftimewasacomprehensiveprocesstodevelop.ThegrowthrateoftheindustryonsatellitenavigationinChinaeveryyearwasabout30%,andjustatthattimeBeiDouwasestablished.BeiDoumustimproveitsbrand'spopularitytoenterthemarketofthesatellitenavigationindustry,whichstartedquitelateinourcountryandforeignproductswerealwaysthedominantones,Ransaid,whenitcomestothechallengesofBeiDou.PassageTwo(20points)【參考譯文】ThesoldierstrampoverhillanddaleandmarchtowardShanhaiguanwithoutanystop.Thenightisdeep,andallthelightsinthetentsareon.Itiswindyandsnowyoutside,whichwakeupthesleepysoldiersandrecallthemofthoughtsofhometown.Familyisaplacewithwarmthandquietness,andthere’snowhistlingwindandragingsnowintheirhometowns.2015年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列縮略語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)有名詞譯成漢語(yǔ),縮略形式還需寫(xiě)出英語(yǔ)全文。(15分)l.BaseStationController【答案】基站控制器2.Common-ChannelSignaling【答案】公共信道信令3.FrequencyDivisionMultipleAccess【答案】頻分多址4.NearFieldCommunication【答案】近距離無(wú)線(xiàn)通訊技術(shù)5.teachfishtoswim【答案】班門(mén)弄斧6.Don’twashyourdirtylineninpublic.【答案】家丑不可外揚(yáng)。7.Betterdiewithhonorthanlivewithshame.【答案】寧為玉碎,不為瓦全。8.Thepotcallsthekettleblack.【答案】五十步笑百步。9.kissthebabyforthenurse’ssake
【答案】醉翁之意不在酒。10.domesticcurrency【答案】本國(guó)貨幣11.IPO【答案】首次公開(kāi)募股12.KeyPerformanceIndication【答案】關(guān)鍵業(yè)績(jī)指標(biāo)13.financialandcostanalysis【答案】財(cái)務(wù)成本分析14.differentiationstrategy【答案】差異化策略15.financialstatement【答案】財(cái)務(wù)報(bào)表二、將下列漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),譯成縮略語(yǔ)的需要寫(xiě)出縮略語(yǔ)英語(yǔ)全文。(15分)1.對(duì)地靜止軌道【答案】GeostationaryEarthOrbit2.高清晰度電視【答案】High-DefinitionTV3.國(guó)際直撥【答案】InternationalDirectDial
4.交互式多媒體系統(tǒng)【答案】interactivemultimediasystem5.因特網(wǎng)服務(wù)提供商【答案】InternetServiceProvider6.視頻點(diǎn)播【答案】VOD(videoondemand)7.特許經(jīng)營(yíng)權(quán)【答案】franchiserights8.全球戰(zhàn)略伙伴關(guān)系【答案】aGlobalStrategicPartnership9.社會(huì)商品零售總額【答案】socialretailgoods10.生產(chǎn)者價(jià)格指數(shù)【答案】ProducerPriceIndexes11.宏觀調(diào)控【答案】macro-control12.隔墻有耳?!敬鸢浮縁ieldshaveeyes,andwoodshaveears.13.謀事在人,成事在天【答案】Manproposes,Goddisposes.
14.四十不惑【答案】Lifebeginsatforty.15.失之毫厘,差之千里【答案】Amissisasgoodasamile.三、英譯漢(60分):非常見(jiàn)地名和人名可保留不譯。PassageOne(20points)Itiscommontousetheterm"evolution"todescribethechangestoeverythingfromfootballteamstopresidencies.Butwhenacademicsdescribetheevolutionoflanguages,theyliterallymeanthatlanguagesparentdistinctoffshoots,competeforusage,anddieoutlikebiologicalorganisms.Forthisreason,UNESCOmaintainsanatlasofendangeredandextinctlanguagesthatusesaclassificationsystemsimilartothatbehindtheEndangeredSpeciesList.Researchersgenerallymeasurethevulnerabilityoflanguagestoextinctionbymetricssuchasthenumberofnativespeakers.Inanewresearchpaper,"DigitalLanguageDeath,"mathematicallinguistAndrásKornaiaskswhatlanguagesareendangeredonlineandinusageonelectronicdevices.【參考譯文】從足球隊(duì)的重組到總統(tǒng)的換屆選舉,這些變化我們都可以用“變革,改革”這個(gè)詞來(lái)描述,而且很常用。但是當(dāng)專(zhuān)業(yè)學(xué)者描述語(yǔ)言發(fā)展的時(shí)候,他們的字面意思就是語(yǔ)言來(lái)源于截然不同的分支,使用上存在競(jìng)爭(zhēng),然后又像生物組織一樣消亡。出于這個(gè)原因,聯(lián)合國(guó)教科文組織類(lèi)似于瀕危物種名單的一種分類(lèi)系統(tǒng)為處于瀕危、即將消失的語(yǔ)言建立了一個(gè)圖集。研究人員通常會(huì)用當(dāng)?shù)厝耸褂媚撤N語(yǔ)言的數(shù)量等標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量語(yǔ)言消失的脆弱性。在最近一項(xiàng)有關(guān)“數(shù)字語(yǔ)言消亡”的調(diào)查中,數(shù)學(xué)語(yǔ)言學(xué)家AndrásKornai提出了“電子設(shè)備上的哪些語(yǔ)言瀕于消失,哪些語(yǔ)言又在使用”這樣一個(gè)問(wèn)題。PassageTwo(40points)
We’reatthebeginningofsomecriticaldebatesaboutthefutureoftheInternet:theproperroleoflawenforcement,thecharacterofubiquitoussurveillance,thecollectionandretentionofourentirelife’shistory,howautomaticalgorithmsshouldjudgeus,governmentcontrolovertheInternet,cyberwarrulesofengagement,nationalsovereigntyontheInternet,limitationsonthepowerofcorporationsoverourdata,theramificationsofinformationconsumerism,andsoon.Dataisthepollutionproblemoftheinformationage.Allcomputerprocessesproduceit.Itstaysaround.Howwedealwithit--howwereuseandrecycleit,whohasaccesstoit,howwedisposeofit,andwhatlawsregulateit--iscentraltohowtheinformationagefunctions.AndIbelievethatjustaswelookbackattheearlydecadesoftheindustrialageandwonderhowsocietycouldignorepollutionintheirrashtobuildanindustrialworld,ourgrandchildrenwilllookbackatusduringtheseearlydecadesoftheinformationageandjudgeusonhowwedealtwiththerebalancingofpowerresultingfromallthisnewdata.Thiswon’tbeaneasyperiodforusaswetrytoworktheseissuesout.Historically,noshiftinpowerhaseverbeeneasy.Corporationshaveturnedourpersonaldataintoanenormousrevenuegenerator,andthey’renotgoingtobackdown.Neitherwillgovernments,whohaveharnessedthatsamedatafortheirownpurposes.Butwehaveadutytotacklethisproblem.【參考譯文】我們正在就以下幾個(gè)方面開(kāi)始對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的未來(lái)展開(kāi)一些關(guān)鍵性的辯論:執(zhí)法機(jī)關(guān)的作用,全方位監(jiān)控的特點(diǎn),對(duì)整個(gè)人生歷程資料的收集和保存,自動(dòng)配置算法如何為我們估價(jià),政府對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)的管控,網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)爭(zhēng)的規(guī)則,互聯(lián)網(wǎng)的國(guó)家主權(quán),企業(yè)在數(shù)據(jù)方面對(duì)我們的限制力度,信息消費(fèi)主義的后果等。數(shù)據(jù)是信息時(shí)代的污染問(wèn)題。所有使用電腦的過(guò)程都會(huì)產(chǎn)生這種污染,它無(wú)處不在。我們應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)這種污染——我們?cè)撊绾沃匦吕貌⒒厥諗?shù)據(jù),誰(shuí)可以使用這種數(shù)據(jù),我們?cè)撊绾翁幚?,哪些法律可以用?lái)規(guī)范——是信息時(shí)代怎樣發(fā)揮作用的核心問(wèn)題。我相信正如我們回顧工業(yè)時(shí)代初期幾十年,想知道整個(gè)社會(huì)怎么可以忽略污染而不計(jì)后果去建設(shè)工業(yè)社會(huì)一樣,我們的子孫后代也會(huì)回顧信息時(shí)代的初期幾十年,然后評(píng)判我們?nèi)绾翁幚硭羞@些新數(shù)據(jù)帶來(lái)的重新平衡的權(quán)力。
對(duì)我們而言,想要解決這些問(wèn)題絕對(duì)不是件容易的事兒。從歷史上看,權(quán)力的轉(zhuǎn)變從來(lái)就不容易。各個(gè)公司已經(jīng)把我們的個(gè)人數(shù)據(jù)變成了一個(gè)巨大的收入來(lái)源,而且他們根本不會(huì)放棄(這種做法)。政府也不會(huì)為了自己的目的而利用相同的數(shù)據(jù)。但我們有責(zé)任解決這個(gè)問(wèn)題。四、漢譯英(60分)PassageOne(40points)近年來(lái)利用無(wú)線(xiàn)電信號(hào)進(jìn)行考試答案的收發(fā)已經(jīng)成為高考作弊的主要手段。對(duì)此,今年的高考中各地的標(biāo)準(zhǔn)化考場(chǎng)利用數(shù)據(jù)通訊和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等手段,強(qiáng)化作弊防控系統(tǒng)。北京市無(wú)線(xiàn)電管理局的一位工作人員說(shuō):“在考試期間有作弊信號(hào),它的波形圖也是類(lèi)似這樣的,當(dāng)出現(xiàn)有這種大的信號(hào),我們就會(huì)對(duì)這個(gè)信號(hào)進(jìn)行分析、定位?!苯衲瓯本┦袩o(wú)線(xiàn)電管理局將利用便攜式無(wú)線(xiàn)電信號(hào)監(jiān)測(cè)儀和移動(dòng)監(jiān)測(cè)車(chē)進(jìn)行信號(hào)收集,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)與全市11個(gè)固定監(jiān)測(cè)點(diǎn)進(jìn)行互動(dòng),對(duì)發(fā)現(xiàn)的可疑信號(hào)及時(shí)進(jìn)行定位和處理。教育部規(guī)定“攜帶具有發(fā)送或者接收信息功能的設(shè)備的即構(gòu)成作弊”,對(duì)作弊考生最高給予暫停參加各種國(guó)家教育考試3年的處理。【參考譯文】Inrecentyears,theuseofradiosignalstoreceiveandsendtestanswershasbecomethemainmeansofcheatingincollegeentranceexamination.Inthisregard,forthisyear’scollegeentranceexamination,thestandardizedexamineroomsamongthewholecountryhaveuseddatacommunications,networktechnologyandothermeanstostrengthenthepreventionandcontrolofcheatingsystem.AstaffofBeijingRadioAuthoritysaid:“Ifthere’scheatingsignalsduringtheexam,whicharesimilartothewaveformdiagrams,whenthereissuchalargesignal,wewillanalyzeandpositionthesignal.”Thisyear,BeijingRadioAuthoritywilluseaportableradiosignal
monitoringandmobilemonitoringvehiclesforsignalcollection,interactthroughthenetworkandthecity’s11fixedmonitoringpoints,thenpositionandprocessthesuspicioussignaltimely.OurMinistryofEducationstipulatesthat“carryingadevicethathasthefunctionofsendingorreceivinginformationisaformofcheating”,andthestudentswhocheatontheexamswillbesuspendedtoparticipateinvariousnationaleducationexaminationfor3years.PassageTwo(20points)【參考譯文】2016年北京郵電大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列縮略語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)有名詞譯成漢語(yǔ)(15分)1.BulletinBoardSystem【答案】公告牌系統(tǒng)2.HandheldDeviceTransportProtocol【答案】手持設(shè)備傳輸協(xié)議3.InternationalVirtualPrivateNetwork【答案】國(guó)際虛擬專(zhuān)用網(wǎng)4.RemoteAccessServer【答案】遠(yuǎn)程接入服務(wù)器5.OpticalCharacterRecognition【答案】光學(xué)字符辨識(shí)6.Don’twashyourdirtylineninpublic.【答案】家丑不可外揚(yáng)。7.Adversityleadstoprosperity.【答案】窮則思變。8.Agoodconscienceisasoftpillow.【答案】不做虧心事,不怕鬼敲門(mén)。9.Ayoungidler,anoldbeggar.【答案】少壯不努力,老大徒傷悲。
10.Asset-LiabilityManagement【答案】資產(chǎn)負(fù)債管理11.BadDebt【答案】壞賬12.BehavioralEconomics【答案】行為經(jīng)濟(jì)學(xué)13.BullMarket【答案】牛市14.ProducerPriceIndex【答案】生產(chǎn)價(jià)格指數(shù)15.ChiefOperatingOfficer【答案】首席營(yíng)運(yùn)官二、將下列漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和術(shù)語(yǔ)譯成英語(yǔ)。(15分)1.微信【答案】WeChat2.支付寶【答案】Alipay3.電子商務(wù)【答案】e-commerce4.信用卡
【答案】creditcard5.違約風(fēng)險(xiǎn)【答案】DefaultRisk6.信號(hào)放大器【答案】signal-amplifier7.電子數(shù)據(jù)交換【答案】EDI(ElectronicDataInterchange)8.電磁干擾【答案】electromagneticinterference9.交互式電視【答案】ITV(interactivetelevision)10.操作系統(tǒng)【答案】operatingsystem11.笨鳥(niǎo)先飛【答案】Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.12.功夫不負(fù)有心人【答案】Everythingcomestohimwhowaits.13.時(shí)不我待【答案】Timeandtidewaitfornoman.14.團(tuán)結(jié)就是力量
【答案】Solidarityispower.15.欲速則不達(dá)【答案】Hastemakeswaste.三、英譯漢(60分):非常見(jiàn)地名和人名可保留不譯。PassageOne(40points)Weallknowthattimeflieswhenyou’rehavingfun.InapreviousblogentryIpointedoutthatwhenyouareinvolvedinsomethingengagingthetimeseemstorocketbyeventhoughthatsameeventmayfeellongwhenyoulookbackonit.Theflipsideofcourseisthatboringeventsseemtodragon.Aone-hourlecturehistorylecturecanseemlongerthantheentireerabeingdescribed.AninterestingpaperintheOctober2011issueofPersonalityandSocialPsychologyBulletinbyEdwardO’BrienPhyllisAnastasioendBradBushmanexplorestheroleofyoursenseofentitlementontheperceptionofthepassageoftime.Thebasicideaisstraightforward.Atanygiventimeeveryonefeelssomesenseofentitlement.Standingonthelinetocheckoutatabigboxretaileryoumightfeelparticularlyentitledtobetterservice.Soa10-minutewaitforaslowcashiermayfeellikeanhour.OntheotherhandifyouweresittinginawaitingroomattheWhiteHousebeforehavingachancetomeetthepresidentyoumightconsideryourselfluckytobethere.Inthatcasea10-rninutewaitmightnotfeelsolong.【參考譯文】我們都知道,快樂(lè)的時(shí)光總是短暫的。在前一篇博文里,我已指明,當(dāng)我們?nèi)硇耐度肽呈轮畷r(shí),時(shí)光便如流水般飛逝,即使我們回頭體味同一事物,發(fā)覺(jué)耗時(shí)彌久。慢的一面,顯然是那些無(wú)聊的事物,它們似乎拽拉著時(shí)間。一個(gè)小時(shí)的歷史講座似乎可以比它講的整個(gè)歷史時(shí)期還要冗長(zhǎng)。
愛(ài)德華·奧布萊恩、菲利斯·阿納斯塔西奧和布拉德·布什曼在《人格和社會(huì)心理學(xué)》2011年10月期的雜志上發(fā)表了一篇有趣的論文,它探索了人的權(quán)利資格意識(shí)在感知時(shí)光流逝中的作用。文章的基本思路很簡(jiǎn)單。在任何給定時(shí)間點(diǎn),每個(gè)人都有權(quán)利
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 數(shù)學(xué)教育的道德價(jià)值與社會(huì)責(zé)任
- 二零二五年度新能源船舶動(dòng)力系統(tǒng)研發(fā)與股權(quán)置換協(xié)議3篇
- 個(gè)人贖樓融資擔(dān)保合同(2024年修訂)3篇
- 創(chuàng)新思維的推廣與普及在科技發(fā)展中的作用
- 2025版學(xué)校醫(yī)務(wù)室緊急救援預(yù)案與協(xié)同合作合同
- 二零二五年度高科技企業(yè)孵化器場(chǎng)地出租協(xié)議示范文本2篇
- 融合媒體的商業(yè)模式變革與創(chuàng)新思維
- 2025版智慧消防及通風(fēng)系統(tǒng)施工與運(yùn)營(yíng)合同3篇
- 二零二五年度特色餐飲品牌特許經(jīng)營(yíng)合作協(xié)議2篇
- 二零二五年度海外農(nóng)產(chǎn)品銷(xiāo)售代理及供應(yīng)鏈管理合同2篇
- 2024版《建設(shè)工程開(kāi)工、停工、復(fù)工安全管理臺(tái)賬表格(流程圖、申請(qǐng)表、報(bào)審表、考核表、通知單等)》模版
- 2024年廣州市高三一模普通高中畢業(yè)班高三綜合測(cè)試一 物理試卷(含答案)
- 部編版《道德與法治》六年級(jí)下冊(cè)教材分析萬(wàn)永霞
- 粘液腺肺癌病理報(bào)告
- 酒店人防管理制度
- 油田酸化工藝技術(shù)
- 上海高考英語(yǔ)詞匯手冊(cè)列表
- 移動(dòng)商務(wù)內(nèi)容運(yùn)營(yíng)(吳洪貴)任務(wù)五 其他內(nèi)容類(lèi)型的生產(chǎn)
- 上海石油化工股份有限公司6181乙二醇裝置爆炸事故調(diào)查報(bào)告
- 例說(shuō)相機(jī)誘導(dǎo)在語(yǔ)文教學(xué)中的運(yùn)用 相機(jī)誘導(dǎo)
- 浙江省紹興市2023年中考科學(xué)試題(word版-含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論