版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
主要貿(mào)易術語:FCA(FreeCarrier)貨交承運人FAS(FreeAlongsideShip)裝運港船邊交貨FOB(FreeonBoard)裝運港船上交貨CFR(CostandFreight)成本加運費CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保險費加運費CPT(CarriagePaidTo)運費付至目的地CIP(CarriageandInsurancePaidTo)運費、保險費付至目的地DAF(DeliveredAtFrontier)邊境交貨DES(DeliveredExShip)目的港船上交貨DEQ(DeliveredExQuay)目的港碼頭交貨DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完稅交貨DDP(DeliveredDutyPaid)完稅后交貨主要船務術語簡寫:ORC(OrigenRecevieCharges)本地收貨費用(廣東省收取)THC(TerminalHandlingCharges)碼頭操作費(香港收取)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加費CAF(CurrencyAdjustmentFactor)貨幣貶值附加費YAS(YardSurcharges)碼頭附加費EPS(EquipmentPositionSurcharges)設備位置附加費DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交貨費PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加費PCS(PortCongestionSurcharge)港口擁擠附加費DOC(DOcumentcharges)文件費O/F(OceanFreight)海運費B/L(BillofLading)海運提單MB/L(MasterBillofLading)船東單MTD(MultimodalTransportDocument)多式聯(lián)運單據(jù)L/C(LetterofCredit)信用證C/O(CertificateofOrigin)產(chǎn)地證S/C(SalesConfirmation)銷售確認書(SalesContract)銷售合同S/O(ShippingOrder)裝貨指示書W/T(WeightTon)重量噸(即貨物收費以重量計費)M/T(MeasurementTon)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費CY(ContainerYard)集裝箱(貨柜)堆場FCL(FullContainerLoad)整箱貨LCL(LessthanContainerLoad)拼箱貨(散貨)CFS(ContainerFreightStation)集裝箱貨運站TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)A/W(AllWater)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)MLB(MiniLandBridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)無船承運人貨物goods||freight||cargo運輸transportation||transit||conveyance運送totransport||tocarry||toconvey運輸業(yè)transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade運輸代理人aforwardingagent承運人afreightagent||acarrier船務代理人ashippingagent陸上運輸transportationbyland海上運輸transportationbysea貨物運輸goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods貨輪cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火車goods-train||freight-train卡車goods-van||goodswagon||freightcar||truck貨運辦公室goods-office||freight-department運費率freight||freightrates||goodsrate運費carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges車費cartage||portage運費預付carriageprepaid||carriagepaid運費至^付carriageforward||freightcollect運費免除||免費carriagefree協(xié)定運費conferencefreight||freightrate運費清單freightaccount托運單way-bill||invoice運送契約contractforcarriage裝運shipment||loading裝上貨輪toship||toload||totakeonaship裝運費shippingcharges||shippingcommission裝運單||載貨單shippinginvoice裝運單據(jù)shippingdocuments大副收據(jù)mate'sreceipt裝船單shippingorder提貨單deliveryorder裝船通知shippingadvice包裹收據(jù)parcelreceipt準裝貨單shippingpermit租船契約charterparty租船人charterer程租船||航次租賃voyagecharter期租船timecharter允許裝卸時間laydays||layingdays工作日workingdays連續(xù)天數(shù)runningdays||consecutivedays滯期費demurrage滯期日數(shù)demurragedays速遣費despatchmoney空艙費deadfreight退關shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs賠償保證書(信托收據(jù))letterofindemnity||trustreceipt裝載loading卸貨unloading||discharging||landing裝運重量shippingweight||in-take-weight卸貨重量landingweight壓艙ballasting壓艙貨inballast艙單manifest船泊登記證書ship'scertificateofregistry航海日記ship'slog船員名冊muster-roll(船員,乘客)健康證明billofhealth光票cleanbill不清潔提單foulbill有疑問提單suspectedbill價格術語tradeterm(priceterm)運費freight單價price碼頭費wharfage總值totalvalue卸貨費landingcharges金額amount關稅customsduty凈價netprice印花稅stampduty含傭價priceincludingcommission港口稅portdues回傭returncommission裝運港portofshipment折扣discount,allowance卸貨港portofdischarge批發(fā)價wholesaleprice目的港portofdestination零售價retailprice進口許口證inportlicence現(xiàn)貨價格spotprice出口許口證exportlicence期貨價格forwardprice現(xiàn)行價格(時價)currentprice國際市場價格world(International)Marketprice離岸價(船上交貨價)FOB-freeonboard成本加運費價(離岸加運費價)C&F-costandfreight到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insuranceandfreight交貨delivery輪船steamship(縮寫S.S)裝運、裝船shipment租船charter(thecharteredshep)交貨時間timeofdelivery定程租船voyagecharter;裝運期限timeofshipment定期租船timecharter托運人(一般指出口商)shipper,consignor收貨人consignee班輪regularshippingliner駁船lighter艙位shippingspace油輪tanker報關clearanceofgoods陸運收據(jù)cargoreceipt提貨totakedeliveryofgoods空運提單airwaybill正本提單originalB\L選擇港(任意港)optionalport選港費optionalcharges選港費由買方負擔optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyers'account一月份裝船shipmentduringJanuary或Januaryshipment一月底裝船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.一/二月份裝船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment在 (時間)分兩批裝船shipmentduring....intwolots在 (時間)平均分兩批裝船shipmentduring....intwoequallots分三個月裝運inthreemonthlyshipments分三個月,每月平均裝運inthreeequalmonthlyshipments立即裝運immediateshipments即期裝運promptshipments收到信用證后30天內(nèi)裝運shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C允許分批裝船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable出口信貸exportcredit出口津貼exportsubsidy商品傾銷dumping夕卜匯傾銷exchangedumping優(yōu)惠關稅specialpreferences保稅倉庫bondedwarehouse貿(mào)易順差favorablebalanceoftrade貿(mào)易逆差unfavorablebalanceoftrade進口配額制importquotas自由貿(mào)易區(qū)freetradezone對外貿(mào)易值valueofforeigntrade國際貿(mào)易值valueofinternationaltrade普遍優(yōu)惠制generalizedsystemofpreferences-GSPWe'llhavethecontractreadyforsignature.我們應準備好合同待簽字。Wesignedacontractformedicines.我們簽訂了一份藥品合同。Mr.ZhangsignsthecontractonbehalfoftheChinaNationalSilkImport&ExportCorporation.張先生代表中國絲綢進出口總公司在合同上簽了字。AJapanesecompanyandSINOCHEMhaveenteredintoanewcontract.中國化工進出口總公司已經(jīng)和日本一家公司簽訂了一份新合同。Itwasbecauseofyouthatwelandedthecontract.因為有了你,我們才簽了那份合同。Weofferedamuchlowerprice,sotheygotthecontract.由于我們報價低,他們和我們簽了合同。Areweanywherenearacontractyet?我們可以(接近于)簽合同了嗎?Wesignacontractwhenweareactingasprincipals.("principals"referstothe"seller"andthe"buyer")當我們作為貨主時都要簽訂合同。(這里的''貨主〃指合同中的賣方和買方)Iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.我們知道我們(賣方)應該擬出一份合同,買方必須簽署合同。Weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,onesalescontractforbeefandmutton,andtheothercontractofequalvalueforthepurchaseofcotton.我們同時簽兩個合同,一是牛羊肉的銷售(出口)合同,另一個是等額的棉花購買(進口)合同。Webothwanttosignacontract,andwehavetomakesomeconcessionstodoit.我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。Weareheretodiscussanewcontractwithyou.我們來這里和您談談訂一份新合同的問題。Ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'llneedtodiscussanewone.歐文們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個新合同。Wecanrepeatthecontractonthesameterms.我們可以按同樣條件再訂一個合同。Afewproblemswithsupplyundertheoldcontractmustbequicklyresolved.老合同中的一些供貨問題必須盡快解決。Weoughttoclearupproblemsarisingfromtheoldcontract.我們應該清理一下老合同中出現(xiàn)的問題。Doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?每筆交易都需要訂一份合同嗎?Asperthecontract,theconstructionoffactoryisnowunderway.根據(jù)合同規(guī)定,工廠的建設正在進行中。WordsandPhrasescontract合同,訂立合同contractor訂約人,承包人contractual合同的,契約的tomakeacontract簽訂合同toplaceacontract訂合同toenterintoacontract訂合同tosignacontract簽合同todrawupacontract擬訂合同todraftacontract起草合同togetacontract得到合同tolandacontract得到(擁有)合同tocountersignacontract會簽合同torepeatacontract重復合同anexecutorycontract尚待執(zhí)行的合同anicefatcontract一個很有利的合同originalsofthecontract合同正本copiesofthecontract合同副本awrittencontract書面合同tomakesomeconcession做某些讓步最惠國待遇most-favorednationtreatment-MFNTInconsiderationofyourextensiveexperienceinthefield,wearegladtoappointyouasouragent.考慮到你們在這一業(yè)務范圍的豐富經(jīng)驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇?。I'mentitledtobeingappointedasyouragent.我有權被指定為你方代理。WekeepastockinLondonandactasdistributorsaswellasagents.我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。We'vedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforcars.我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。Thankyouforyourproposalofactingasouragent.謝謝你方作為我們代理的建議。Ifwecometoterms,we'llappointyouasouragent.如果達成協(xié)議,我們將指定你為我方的代理。Wewishtohandleasanagentthegoodsyouareexporting.我們愿意擔任你們出口商品的代理。Wecanplayanimportantpartasabuyingagentinyouroverseastrade.我們能在擔任你方海外貿(mào)易的進口代理中起重要作用。We'reinapositiontotakegoodcareofyourimportbusinessasabuyingagent.我們能負起作為你方進口業(yè)務中買放代理的責任。Pleasegetintouchwithouragentsforthesupplyofthegoodsyourequire.你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。We'llleaveasidetheproblemofagencyuntilnextweek.我們暫時把代理問題擱置到下周。We'renotpreparedtotaketheagencyintoconsiderationforthetimebeing.目前我們還不準備考慮代理問題。Wewon'tconsideragencyinyourmarketatpresent.我們目前不考慮在你地市場的代理問題。Wehavetodeclineyourproposalofactingasoursoleagency.我們不得不謝絕你們作為我方獨家代理的建議。Ithinkitprematureforustodiscussthequestionofagency.我認為現(xiàn)在討論代理問題為時過早。Unlessyouincreasetheturnover,wecanhardlyappointyouasoursoleagent.除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。Don'tyouthinktheannualturnoverforasoleagentisratherconservative?對獨家代理來講,這樣一個年銷售量,您不認為太保守嗎?Itwastwoyearsagothatwemadethemoursoleagent.我們是在兩年前委任他們?yōu)槲曳姜毤掖淼?。Whenopportunitymatures,wewillconsidermakingyouourexclusiveagentfortheU.K.當機會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。We'llconsiderappointingyouasoursoleagentforourTshirtsforthenexttwoyearsinyourlocalmarket.我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨家代理,為期兩年。Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyourproductinourlocalmarket.我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨家代理。Howcanweappointyouasoursoleagentforsuchasmallquantity?訂貨量如此之少,我們怎能請您做獨家代理呢?Iproposeasoleagencyagreementforbicyclesforaperiodof3years.我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。Wearenotyetpreparedtotakethequestionofsoleagentintoconsiderationforthetimebeing.我們目前還不準備考慮有關獨家代理的問題。Yourapplicationforsoleagencyisnowunderourcarefulconsideration.我們正在仔細考慮你方想要獨家(經(jīng)營)代理的請求。Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent.我們很樂意做貴公司的獨家代理人。WordsandPhrasessoleagent獨家代理(人)exclusiveagent獨家代理(人)Whendoyouexpecttosigntheagencyagreement?您何時簽定代理協(xié)議呢?Theagencyagreementhasbeendrawnupfortheperiodofoneyear.為期一年的代理協(xié)議書已經(jīng)擬訂出來。Iwanttosignasoleagencyagreementwithyouonthisitemforaperiodof2years.我想和你們簽定一項為期兩年的獨家代理協(xié)議。Theagencyagreementwasmadeoutwithgreatcareandwehavefoundnoloopholesinit.代理協(xié)議書制訂的非常仔細,我們沒有發(fā)現(xiàn)里面有漏洞。Ihopewecanseeeyetoeyeabouttheothertermsoftheagencythen.我希望到那時候我們能在代理協(xié)議的其他條款上能取得一致意見。Wewonderwhetherwemayconcludealongtermagencycontractwithyou.我們不知道能否與你方達成長期代理合約。Well,whatannualquantitywouldyouliket
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《威海節(jié)日習俗》課件
- 《室內(nèi)設計課件》課件
- 單位管理制度集合大合集人力資源管理篇
- 單位管理制度合并選集【員工管理篇】十篇
- 單位管理制度分享匯編員工管理篇
- 單位管理制度分享大全人員管理篇十篇
- 《審計與管理》課件
- 《客房優(yōu)化方案》課件
- 《診斷思路》課件
- (高頻選擇題50題)第2單元 社會主義制度的建立與社會主義建設的探索(解析版)
- 2024年全國《國防和兵役》理論知識競賽試題庫與答案
- 企業(yè)知識產(chǎn)權保護策略及實施方法研究報告
- 2024年07月11026經(jīng)濟學(本)期末試題答案
- 征信知識測試題及答案
- 理想系列一體化速印機故障代碼
- 現(xiàn)代電路技術——故障檢測D算法
- 檢驗科各專業(yè)組上崗輪崗培訓考核制度全6頁
- 鈑金與成型 其它典型成形
- 工程停止點檢查管理(共17頁)
- 爬架安裝檢查驗收記錄表1529
- 2021年全國煙草工作會議上的報告
評論
0/150
提交評論