Unit1CulturalHeritageReadingandthinking課文知識(shí)點(diǎn)詳解課件-高中英語人教版_第1頁
Unit1CulturalHeritageReadingandthinking課文知識(shí)點(diǎn)詳解課件-高中英語人教版_第2頁
Unit1CulturalHeritageReadingandthinking課文知識(shí)點(diǎn)詳解課件-高中英語人教版_第3頁
Unit1CulturalHeritageReadingandthinking課文知識(shí)點(diǎn)詳解課件-高中英語人教版_第4頁
Unit1CulturalHeritageReadingandthinking課文知識(shí)點(diǎn)詳解課件-高中英語人教版_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

B2U1CulturalHeritage人教版(2019)必修一Languagestudy

FrompromblestosolutionsSummaryPresenttheproblemIntroducethesolvingprocessConclusionAbigchallengeThespiritoftheAswanDamprojectPara.1

(語言點(diǎn)解析)

經(jīng)濟(jì)發(fā)展

必要的,adj

提高社會(huì)

......的時(shí)代已經(jīng)到來

讓位于

不可能

過去的一切

(語言點(diǎn)鞏固)economic

developmentnecessaryimprovesocietygivewaytoitisnotpossibleto

everythingfromourpast

走向未來

找到并保持正確的平衡

...和...之間的正確平衡

文化遺產(chǎn)的保護(hù)

movetowardsthefuturefindingandkeepingtheright

balance theright

balance

between...andtheprotectionofculturalsitesPara.1

(長難句分析和翻譯)1.Thisisatime

whenpeoplecangetalotofinformationfromtheInternet.這是一個(gè)可以從互聯(lián)網(wǎng)上獲得大量信息的時(shí)代。2.Itwasatimewhenmanypeoplehadjustmadethehardjourneybacktotheirhometowns.那時(shí)候,許多人剛剛踏上返回家鄉(xiāng)的艱難旅程。3.WhenIwasalittleboy,therewasatimewhenIwenttofishwithmyeldersister.當(dāng)我還是個(gè)小男孩的時(shí)候,有一段時(shí)間我和我姐姐去釣魚。Findingandkeepingtherightbalancebetween

progressandtheprotectionofculturalsites

canbeabigchallenge.〔〕主語找到并保持正確的平衡,在進(jìn)步和文化遺產(chǎn)的保護(hù)之間是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)動(dòng)名詞作Bigchallenges,however,cansometimesleadto

greatsolutions.Inthe1950s,theEgyptiangovernmentwantedtobuildanewdamacrosstheNile

inordertocontrolfloods,produceelectricity,andsupplywatertomorefarmersinthearea.Butthe

proposal

ledto

protests.Para.2

(語言點(diǎn)解析)Waterfromthedamwould

likely

damageanumberoftemplesanddestroyculturalrelicsthatwereanimportantpartofEgypt’sculturalheritage.Afterlisteningtothescientistswhohadstudiedtheproblem,andcitizenswholivednearthedam,thegovernmentturnedtotheUnitedNationsforhelpin1959.

帶來偉大的解決方案

埃及政府

尼羅河上

為了

發(fā)電

供水

在該地區(qū)

引發(fā)抗議Para.2

(語言點(diǎn)鞏固)leadto

greatsolutionsEgyptiangovernmentacrosstheNileinordertoproduceelectricitysupplywater

inthearealeadto

protests

大壩泄流

許多

摧毀文物

重要組成部分

文化遺產(chǎn)

在聽取...的意見后

向某人求助waterfromthedamanumberofdestroyculturalrelicsanimportantpartof

culturalheritageafterlisteningto

turntosb.forhelpInthe1950s,theEgyptiangovernmentwantedtobuildanewdamacrosstheNile

inordertocontrolfloods,produceelectricity,andsupplywatertomorefarmersinthearea.二十世紀(jì)五十年代,為了防洪、發(fā)電并為該地區(qū)更多的農(nóng)民供水,埃及政府打算在尼羅河上新建一座大壩。Para.2

(長難句分析和翻譯)Afterlisteningtothescientistswhohadstudiedtheproblem,andcitizenswholivednearthedam,thegovernmentturnedtotheUnitedNationsforhelpin1959.埃及政府在聽取了

研究該問題的科學(xué)家

以及

大壩附近居民的意見后,于1959年向聯(lián)合國尋求幫助。

Para.3

(語言點(diǎn)解析

成立了;被建立

目的是減少破壞

對...的破壞

防止...的損失

文物

來自...的捐款

不同部門Para.3

(語言點(diǎn)鞏固)be

establishedto

limit

damage

damage

toprevent

the

lossof...

culturalrelicscontributions

fromdifferent

departments

籌集基金

在國際社會(huì)內(nèi)

調(diào)查研究這個(gè)問題

實(shí)施了幾次實(shí)驗(yàn)

提出了一個(gè)...的方案

被簽署raise

fundsinvestigate

the

issueconduct

severaltestsmakeaproposalforbesigned不定式表目的委員會(huì)成立了,目的是減少對埃及建筑物的破壞,并防止文物損失。該委員會(huì)請求各個(gè)部門捐款,并在國際社會(huì)內(nèi)籌集資金。Para.3

(逐句分析和翻譯)3.Expertsinvestigatedtheissue,conductedseveraltests,andthenmadeaproposal

forhowthebuildingscouldbesaved.

專家們

調(diào)查研究了這個(gè)問題,實(shí)施了多次試驗(yàn),提出了一個(gè)

如何保住那些建筑

的方案。4.Finally,adocumentwassigned,andtheworkbeganin1960.最終,(埃及政府)簽署了一份文件,于1960年開始動(dòng)工。

Para.3

(課文原文填空

Theprojectbroughttogethergovernmentsandenvironmentalists

fromaroundtheworld.Templesandotherculturalsites

weretakendownpiecebypiece,andthenmovedandputbacktogetheragaininaplacewheretheyweresafefromthewater.In1961,Germanengineersmovedthefirsttemple.Overthenext20years,thousandsofengineersandworkersrescued22templesandcountlessculturalrelics.Fiftycountries

donated

nearly$80million

totheproject.

Para.4

(語言點(diǎn)解析

集聚

環(huán)保人士

來自世界各地的

其他文化遺址

被拆解

重新組裝

免受……的傷害或危險(xiǎn);不受……的威脅或危害Para.4

(語言點(diǎn)鞏固)bringtogetherenvironmentalistsfromaroundtheworldotherculturalsitesbetakendownputbacktogetheragainbesafefrom

在接下來20年

成千上萬的

數(shù)不盡的

向...捐贈(zèng)countless

donate...

to...Overthenext20yearsthousandsofWhentheprojectendedin1980,itwasconsideredagreatsuccess.Notonlyhadthecountriesfoundapathtothefuturethatdidnotrunover

therelicsofthepast,buttheyhadalsolearntthatitwaspossibleforcountriestoworktogethertobuildabettertomorrow.

Para.5

(語言點(diǎn)解析

Notonlyhadthecountriesfoundapathtothefuturethatdidnotrunover

therelicsofthepast,buttheyhadalsolearntthatitwaspossibleforcountriestoworktogethertobuildabettertomorrow.

Para.5

(長難句分析和翻譯

這些國家不僅找到了一條通往未來的道路,而不會(huì)越過過去的遺跡,而且還認(rèn)識(shí)到,各國有可能共同努力建設(shè)一個(gè)更美好的明天。e.g.Onlythen

westartanicejourneyandfindtruehappinessinourlives.

只有這樣,我們才能開始一個(gè)美好的旅程,在我們的生活中找到真正的幸福。Notonly++其他,butalso......be情態(tài)動(dòng)詞do/didcan

Para.6

(語言點(diǎn)解析

PerhapsthebestexampleisshownbyUNESCO,whichrunsaprogramme

that

preventsworldculturalheritagesitesaroundtheworldfromdisappearing.最好的例子或許就是聯(lián)合國教科文組織;該組織開展了防止全球各地世界文化遺產(chǎn)消失的一個(gè)項(xiàng)目?!病?/p>

Para.6

(長難句分析和翻譯

Ⅰ.Completethesentences.1.Thoseoldhouseswillbepulleddownto___________(讓步)anewsupermarket.2.Ithinkit’s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論