公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范 第3部分:商業(yè)金融_第1頁
公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范 第3部分:商業(yè)金融_第2頁
公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范 第3部分:商業(yè)金融_第3頁
公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范 第3部分:商業(yè)金融_第4頁
公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范 第3部分:商業(yè)金融_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1公共場所中文標識英文譯寫規(guī)范第3部分商業(yè)金融務(wù)信息、金融經(jīng)營機構(gòu)及金融服務(wù)信息,用于對外交往和服務(wù)時的GB/T16159—2012漢語拼音正詞法基本GB/T30240.1—2013公共服務(wù)領(lǐng)域英語譯寫規(guī)范第1部分:GB/T30240.10—2017公共服務(wù)領(lǐng)域英語譯寫規(guī)范第10部分:商業(yè)DB11/T334公共場所中文標識英文譯法通則從事貨幣存取和信貸、貨幣流通、證券和期貨交易、保險業(yè)務(wù)等活4譯寫方法和要求2商業(yè)街譯作CommercialStreet;步行街譯作Pedestri業(yè)中心譯作ShoppingMall或ShoppingCenter,如市區(qū)購物中心譯作Urban4.2.2.2只針對貨品進行分類銷售、不具有休閑娛樂等多種功能的較小規(guī)模的商店、店鋪譯作Store定搭配,通常情況下Store和Shop可以互換使用。專賣店采用“品4.2.2.3商業(yè)性寫字樓群或購物中心譯作Plaza,如東方廣場譯作OrientalPlaza;而一般在城市中用作花園或休閑場所,周圍被街道和建筑物環(huán)繞的四方形開放區(qū)域則譯作Square,如西單文化廣場譯作XidanCultureSquare。作BeijingCuiweiTower(MudanyuanDepartm4.2.3.2保險公司譯作InsuranceCompany,證券公司譯作SecuritiesCompany。4.2.4.1商品類別名稱直接采用其對應(yīng)的英文翻譯。Clothing,成衣譯作Ready-Made4.2.1.4流行、時尚服飾譯作FaSuit。男士服裝譯作Men’sWear;女士服裝譯作Women’sWeDepartment或HumanResourcesDept.,財務(wù)部譯作Fin服務(wù)人員用在不同的行業(yè)和場合,采取不同的英文譯法。商店里的服務(wù)員譯作Assistant或Clerk,如店員譯作ShopAssistant或SalesClerk;火車上的服務(wù)人員譯作At務(wù)人員譯作Steward或Attendant,女性服務(wù)人員譯作Stewardess或Atte3慣例。如特賣場譯作SpecialSales;貨幣兌換譯作CurrencyE4表A.1~表A.4提供了商業(yè)場所名稱、商品信息和從業(yè)人員名稱用于對1 2 3456789123455123456789 Audio-VideoStore123456162345671234512345612312A.3生活服務(wù)類公司名稱和零售企業(yè)部門名稱生活服務(wù)類公司名稱和零售企業(yè)部門名稱英文譯法示7表A.2生活服務(wù)類公司名稱和零售企業(yè)部12345678912345678PropertyandAdministrati9Accountant’sOfficeWomen’sCasualWearPu8Group-PurchaseServic1Women’sWear23TeensClothes&Acces45678Women’sCasualWear9Women’sSuitsWomen’sLuxuryWear912345678912345678912345671234567812345612345678123456789Vegetables1234AirConditioner56789VideoCamera1234123456789KitchenVentilatoran123456789A.5從業(yè)人員名稱123456789表B.1~表B.5提供了商業(yè)服務(wù)信息英文譯法示例。各表的英12312345671234WeighCounter56781234561234123Authorizedpersonnelonly456789123456Thiselevatordoesn’tgotothesuperma7891234567123456AnniversarySale789 1234123456789123456789123AirlineTickets41234512345612345123451234567123456789123451234AuctionCompany56781234567表D.1提供了金融業(yè)服務(wù)信息英文譯法示例。各表的123456789ATM123456789

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論