中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀(中職)全套教學(xué)課件_第1頁
中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀(中職)全套教學(xué)課件_第2頁
中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀(中職)全套教學(xué)課件_第3頁
中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀(中職)全套教學(xué)課件_第4頁
中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀(中職)全套教學(xué)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩635頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀全套可編輯PPT課件壹貳叁肆伍陸純真自然,驚采絕艷:先秦詩詞情志勃發(fā),文質(zhì)兼美:漢魏晉詩詞盡情盡興,氣勢磅礴:唐代詩詞亦詞亦曲,妙絕天人:宋代詩詞雅俗共賞,不拘一格:元代散曲承古萌新,絢麗多彩:明清詩詞全課導(dǎo)航第一篇純真自然,精彩絕艷

:先秦詩詞了解《詩經(jīng)》《楚辭》的相關(guān)知識(shí)。熟悉《詩經(jīng)》《楚辭》中的經(jīng)典作品。知識(shí)目標(biāo)能力目標(biāo)能感受詩詞的意境,體會(huì)詩人的情感。能運(yùn)用所學(xué)知識(shí)賞析《詩經(jīng)》《楚辭》的相關(guān)作品。素質(zhì)目標(biāo)體會(huì)詩詞中精妙的語言文字,提高詩詞審美能力。自覺傳承中華民族的優(yōu)秀詩詞文化。教學(xué)目標(biāo)先秦詩詞壹貳叁尋詩詞之跡知詩詞之源品詩詞之味肆踐詩詞之樂尋詩詞之跡豐富多彩的端午節(jié)活動(dòng)農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱“端陽節(jié)”“重午節(jié)”“浴蘭節(jié)”“蒲節(jié)”“女兒節(jié)”等,是集拜神祭祖、祈福辟邪、歡慶娛樂和飲食為一體的民俗大節(jié),蘊(yùn)含著深邃、豐厚的文化內(nèi)涵。每年,人們會(huì)通過各種各樣的民俗活動(dòng)來慶祝端午節(jié),如賽龍舟、掛艾草、拜神祭祖、食粽、放紙鳶、拴五色絲線、佩香囊等。其中,賽龍舟活動(dòng)不僅在沿海一帶十分盛行,而且深受各國人民喜愛并形成了國際比賽;食粽習(xí)俗一直在中國各地盛行不衰,已成為中華民族的民間飲食習(xí)俗之一。隨著社會(huì)的快速發(fā)展和人們生活方式的改變,傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗也發(fā)生了很大的變化。每逢端午節(jié),除了一些傳統(tǒng)民俗活動(dòng)外,人們還會(huì)通過文化短劇、全民接力誦讀、讀書會(huì)等新型活動(dòng)來慶祝端午節(jié),以豐富自身的精神文化生活,更好地傳承和弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化。(1)你的家鄉(xiāng)在端午節(jié)會(huì)舉辦什么形式的活動(dòng)?(2)提到端午節(jié),你能想起哪位詩人?他寫過哪些詩?想一想知詩詞之源先秦(原始時(shí)期—前221年)是指秦始皇統(tǒng)一六國前的歷史時(shí)期。這一時(shí)期產(chǎn)生了很多優(yōu)秀的文學(xué)作品,其主要形式有神話、詩歌和散文等。其中,先秦詩歌以《詩經(jīng)》《楚辭》為代表,它們的產(chǎn)生為中華詩詞的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。知詩詞之源《詩經(jīng)》知詩詞之源

《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,收錄了自西周初年至春秋中葉大約五百年的詩歌,共計(jì)三百零五篇,故又稱“詩三百”?!对娊?jīng)》以風(fēng)、雅、頌、賦、比、興“六義”影響后世。風(fēng)雅頌風(fēng)包括十五“國風(fēng)”,是當(dāng)時(shí)各諸侯國內(nèi)的民歌

雅按產(chǎn)生時(shí)代和樂調(diào)的不同,分“大雅”“小雅”,是周王朝直接統(tǒng)治地區(qū)的音樂頌分“周頌”“魯頌”“商頌”,是專門用于宗廟祭祀的音樂風(fēng)、雅、頌是指《詩經(jīng)》的三個(gè)組成部分,都得名于音樂。知詩詞之源《詩經(jīng)》賦比興賦即鋪陳直敘,就是把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達(dá)出來比即用比喻的方法描繪事物,表達(dá)思想感情

興即托物起興,是借助其他事物為所詠的內(nèi)容作鋪墊,對(duì)于詩歌中渲染氣氛、創(chuàng)造意境起著重要的作用,常用于一首詩或一章詩的開頭賦、比、興是《詩經(jīng)》的主要藝術(shù)表現(xiàn)手法。《楚辭》知詩詞之源

《楚辭》是我國第一部浪漫主義詩歌總集和騷體類文章總集,經(jīng)歷了屈原的作品始創(chuàng)、后人仿作、漢初搜集、劉向輯錄等歷程?!冻o》極具抒情成分和浪漫氣息,講究情感的外放,被公認(rèn)為是繼上古神話之后中國浪漫主義文學(xué)的另一重要源頭,對(duì)中國文學(xué)的發(fā)展有極其深廣的影響。

《楚辭》突破了《詩經(jīng)》的表現(xiàn)形式,極大地豐富了詩歌的表現(xiàn)力,為中國古代的詩歌創(chuàng)作開辟了一片新天地。后人將《詩經(jīng)》中的《國風(fēng)》與《楚辭》中最著名的篇章《離騷》并稱為“風(fēng)騷”,它們分別開創(chuàng)了我國古代詩歌現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的先河。知識(shí)便箋

劉向(約前77—前6),本名更生,字子政,西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。他曾校閱群書,撰成《別錄》,是中國目錄學(xué)之祖。品詩詞之味詩經(jīng)·周南·關(guān)雎[先秦]佚名關(guān)關(guān)[1]雎鳩[2],在河之洲[3]。窈窕[4]淑女,君子好逑[5]。參差[6]荇菜[7],左右流[8]之。窈窕淑女,寤寐[9]求之。求之不得,寤寐思服[10]。悠哉[11]悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)[12]。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之[13]。參差荇菜,左右芼[14]之。窈窕淑女,鐘鼓樂[15]之。注釋[1]關(guān)關(guān):象聲詞,雌雄水鳥相互應(yīng)和的叫聲[2]雎鳩(jūjiū):一種水鳥,一般認(rèn)為是魚鷹,傳說雌雄水鳥形影不離。[3]洲:水中的陸地。[4]窈窕(yǎotiǎo):身材體態(tài)美好的樣子。[5]好逑(hǎoqiú):好的配偶。關(guān)關(guān)[1]雎鳩[2],在河之洲[3]。窈窕[4]淑女,君子好逑[5]。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎雌雄水鳥的叫聲相互應(yīng)和,它們棲息在河中央的小洲上。賢良美好的女子啊,我想和她成雙成對(duì)。譯文通曉詩義注釋[6]參差(cēncī):長短不齊的樣子。[7]荇(xìng)菜:一種可食的水草。[8]流:摘取。[9]寤寐(wùmèi):醒和睡,指日夜。寤:醒著。寐:入睡。參差[6]荇菜[7],左右流[8]之。窈窕淑女,寤寐[9]求之。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎

荇菜長短不齊,我從船的左右兩邊努力摘取它。賢良美好的女子啊,我日日夜夜都想追求她。譯文通曉詩義注釋[10]思服:思念。服:想。[11]悠(yōu):感思。哉(zāi):語氣助詞。[12]輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠。求之不得,寤寐思服[10]。悠哉[11]悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)[12]。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎

我追求不到賢良美好的女子,日日夜夜都在思念她。我的思念綿綿不斷,我在床上翻來覆去難以入睡。譯文通曉詩義注釋[13]琴、瑟:皆指弦樂器。友:用作動(dòng)詞,此處有親近之意。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之[13]。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎

荇菜長短不齊,我從船的左右兩邊努力采摘它。賢良美好的女子啊,我彈琴鼓瑟來親近她。譯文通曉詩義注釋[14]芼(mào):擇取,挑選。[15]樂:使動(dòng)用法,使……快樂。參差荇菜,左右芼[14]之。窈窕淑女,鐘鼓樂[15]之。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎

荇菜長短不齊,我從船的左右兩邊努力挑選它。賢良美好的女子啊,我敲鐘擊鼓來取悅她。譯文通曉詩義感受詩情關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之?!蛾P(guān)雎》是《詩經(jīng)》的開篇之作,主要講述了君子對(duì)淑女的愛慕和追求,以及他求而不得的痛苦和想求而得之的喜悅。該詩采用“興”的表現(xiàn)手法,將自然景象與人物的內(nèi)心情感和諧地融會(huì)起來,使景中含情,情中蘊(yùn)景。關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。首節(jié)以“雎鳩”和鳴起興,領(lǐng)起全篇。荇菜

以下各節(jié)又以“采荇菜”這一行為引出君子對(duì)淑女的思念和求之不得的苦悶。句中“流”“采”“芼”雖然都是動(dòng)詞,但表示的動(dòng)作方式不同,使程度步步加強(qiáng),正好對(duì)應(yīng)整個(gè)追求的過程。流采芼荇菜荇菜“求之”“友之”“樂之”則體現(xiàn)出感情的層層推進(jìn),產(chǎn)生了文已盡而意有余的效果。求之友之樂之感受詩情關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

全詩語言優(yōu)美,音調(diào)和諧,富于音樂美。參差

\首先,該詩運(yùn)用了雙聲和疊韻,既增強(qiáng)了詩歌音調(diào)的和諧美,又增強(qiáng)了寫人狀物、擬聲傳情的生動(dòng)性。窈窕淑女參差參差雎鳩關(guān)關(guān)輾轉(zhuǎn)窈窕淑女窈窕淑女窈窕淑女感受詩情關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

全詩語言優(yōu)美,音調(diào)和諧,富于音樂美。

該詩有些句子幾乎相同,只是變動(dòng)了中間幾個(gè)字。這種重章疊唱的手法能深化意境,渲染氣氛,將熱戀之情步步推向高潮,形成一種回環(huán)反復(fù)的美,給人委婉而意味深長的韻味。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。知識(shí)便箋雙聲,即兩個(gè)漢字的聲母相同;疊韻,即兩個(gè)漢字的韻母或主要元音和韻尾相同。全詩句式短促,四言一句,四句一節(jié),每句兩拍,一般是二二拍。誦讀時(shí),讀者應(yīng)兩字一頓。吟誦詩韻第一節(jié)是全詩的序,音調(diào)舒緩平正,讀者應(yīng)讀出君子對(duì)淑女的贊嘆和思慕,重讀“好逑”。第二節(jié)寫君子時(shí)刻都在思念淑女,語句中流露出一種向往的味道,讀者仍應(yīng)讀出君子對(duì)淑女的渴慕,但要含有一絲淡淡的哀愁。第三節(jié)寫君子的相思之苦,讀者應(yīng)讀出君子痛苦相思的情狀和求之不得的憂思,可用降調(diào)。第四節(jié)和第五節(jié)意思相近,語調(diào)是興奮、輕快的,讀者應(yīng)讀出君子得到淑女的快樂與幸福之情,同時(shí)重讀“友”“樂”二字。讀者還要注意部分字的聲調(diào)處理。例如,“窈窕(yǎotiǎo)”是兩個(gè)上聲字相連組合,誦讀時(shí)需要進(jìn)行變調(diào)處理,即將第一個(gè)上聲聲調(diào)變成陽平(yáotiǎo)。

關(guān)關(guān)/雎鳩,在河/之洲。窈窕/淑女,君子/好逑。參差/荇菜,左右/流之。窈窕/淑女,寤寐/求之。求之/不得,寤寐/思服。悠哉/悠哉,輾轉(zhuǎn)/反側(cè)。參差/荇菜,左右/采之。窈窕/淑女,琴瑟/友之。參差/荇菜,左右/芼之。窈窕/淑女,鐘鼓/樂之。關(guān)關(guān)/雎鳩,在河/之洲。窈窕/淑女,君子/好逑。參差/荇菜,左右/流之。窈窕/淑女,寤寐/求之。求之/不得,寤寐/思服。悠哉/悠哉,輾轉(zhuǎn)/反側(cè)。參差/荇菜,左右/采之。窈窕/淑女,琴瑟/友之。參差/荇菜,左右/芼之。窈窕/淑女,鐘鼓/樂之。聲調(diào)是指音節(jié)高低、曲直、長短的變化形式。普通話中的聲調(diào)包含一聲(陰平)、二聲(陽平)、三聲(上聲)、四聲(去聲)。由于相鄰音節(jié)的相互影響或表達(dá)需要,有些音節(jié)的讀音會(huì)發(fā)生一定的變化,這種現(xiàn)象叫變調(diào)。因此,人們?cè)谡b讀詩詞時(shí),應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行變調(diào),增強(qiáng)詩詞的音調(diào)美,彰顯詩詞的魅力。知識(shí)便箋全詩句式短促,四言一句,四句一節(jié),每句兩拍,一般是二二拍。誦讀時(shí),讀者應(yīng)兩字一頓。吟誦詩韻

關(guān)關(guān)/雎鳩,在河/之洲。窈窕/淑女,君子/好逑。參差/荇菜,左右/流之。窈窕/淑女,寤寐/求之。求之/不得,寤寐/思服。悠哉/悠哉,輾轉(zhuǎn)/反側(cè)。參差/荇菜,左右/采之。窈窕/淑女,琴瑟/友之。參差/荇菜,左右/芼之。窈窕/淑女,鐘鼓/樂之。詩經(jīng)·周南·關(guān)雎

如何評(píng)價(jià)君子追求淑女的種種行為?談?wù)勀愕目捶?,并說說你從中悟出了什么道理?與大家分享交流一下。學(xué)思踐悟詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭[先秦]佚名蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。注釋[1]蒹葭(jiānji?。翰⒘行问降膹?fù)合詞。蒹:沒有長穗的蘆葦。

葭:初生的蘆葦

[2]蒼蒼:茂盛蔥翠的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。[3]為:凝結(jié)成。[4]伊人:那人,指所思慕的對(duì)象。[5]一方:這里指河的另一邊。方:通“旁”,邊,側(cè)。蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。譯文通曉詩義注釋[6]溯洄(sùhuí):逆流而上。從:跟隨,這里是追尋、探求的意思。

[7]阻:險(xiǎn)阻,(道路)難走。

[8]溯游:順流而下。游:流,直流。

[9]宛:好像,仿佛。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。譯文通曉詩義注釋[10]晞(x~):干。[11]湄(m9i):水和草交接處,指岸邊。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。譯文通曉詩義注釋[12]躋(jī):升高,這里形容道路又陡又高。[13]坻(chí):水中的小洲或高地。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。譯文通曉詩義注釋[14]已:止,這里是干、變干的意思。

[15]涘(sì):水邊。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

河邊蘆葦密且稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。譯文通曉詩義注釋[16]右:迂回曲折。

[17]沚(zhǐ):水中的小塊陸地。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭

逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。譯文通曉詩義《蒹葭》是大約2

500年以前產(chǎn)生于秦地(秦軍駐扎之地,今甘肅天水)的一首民歌,主要講述主人公不懈追求伊人的曲折過程?!耙寥恕币辉~,詩中并未將其明確界定為某一個(gè)具體固定的對(duì)象。因此,人們可以把“伊人”視為詩人所敬仰和熱愛的人或物。

從藝術(shù)手法上看,該詩每章開頭都以秋景起興,引出正文,既點(diǎn)明了季節(jié)與時(shí)間,又渲染了蕭瑟蒼茫的凄清氣氛,烘托了主人公悵惘的心情,達(dá)到了寓情于景、情景交融的藝術(shù)境地。感受詩情蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。。蒹葭采采,白露未已[14]。從內(nèi)容上看,該詩以水、蘆葦、霜、露等意象營造出一種朦朧、清新又神秘的意境。

從“白露為霜”到“白露未晞”,再到“白露未已”,這是時(shí)間上的推移,象征主人公追尋伊人的時(shí)間之長;感受詩情蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。白露為[3]霜。白露未晞[10]。。白露未已[14]。

從“在水一方”到“在水之湄”,再到“在水之涘”,從“宛在水中央”到“宛在水中坻”,再到“宛在水中沚”,這是地點(diǎn)上的轉(zhuǎn)換,象征伊人的縹緲難尋;在水一方宛[9]在水中央。在水之涘[15]。在水之湄[11]。宛在水中坻[13]。宛在水中沚[17]。道阻[7]且長。道阻且躋[12]。道阻且右[16]。

從“道阻且長”到“道阻且躋”,再到“道阻且右”,則是反復(fù)渲染追尋過程的艱難。

全詩通過時(shí)間和地點(diǎn)的變化反映出道路的漫長、艱難和曲折,以此表現(xiàn)主人公不畏艱險(xiǎn)、不懈追求伊人的決心。全詩三章重疊,每章只換了幾個(gè)字,這不僅呈現(xiàn)了重章疊句、反復(fù)吟詠、一唱三嘆的藝術(shù)效果,而且產(chǎn)生了將詩意不斷推進(jìn)的作用,達(dá)到了反復(fù)抒情的目的。

疊字的運(yùn)用,如“蒼蒼”“萋萋”“采采”,不僅使景物更加細(xì)致、形象,也增加了全詩的節(jié)奏感和音樂美。感受詩情蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。蒼蒼[2],萋萋,采采,詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭[先秦]佚名蒹葭[1]/蒼蒼[2],白露/為[3]霜。所謂/伊人[4],在水/一方[5]。溯洄/從之[6],道阻/[7]且長。溯游/[8]從之,宛[9]在/水中央。蒹葭/萋萋,白露/未晞[10]。所謂/伊人,在水/之湄[11]。溯洄/從之,道阻/且躋[12]。溯游/從之,宛在/水中坻[13]。蒹葭/采采,白露/未已[14]。所謂/伊人,在水/之涘[15]。溯洄/從之,道阻/且右[16]。溯游/從之,宛在/水中沚[17]。該詩是四言詩,每句兩拍,一般是二二拍。誦讀時(shí),讀者應(yīng)兩字一頓,如“蒹葭/蒼蒼,白露/為霜”。同時(shí),誦讀疊字時(shí),讀者還應(yīng)把聲音拖長一點(diǎn),以表現(xiàn)情感的綿長。該詩的音調(diào)具有舒緩中夾雜著急促的特點(diǎn)。誦讀前兩句時(shí),語速應(yīng)慢一些;誦讀“溯洄從之”“溯游從之”時(shí),為了表明主人公的焦急心情,語速應(yīng)急促一些;溯洄/從之[6],溯游/[8]從之,溯洄/從之,溯洄/從之,溯游/從之,溯游/從之,蒹葭[1]/蒼蒼[2],白露/為[3]霜。所謂/伊人[4],在水/一方[5]。誦讀“道阻且長”等相同句式時(shí),為了體現(xiàn)艱難險(xiǎn)阻,語速應(yīng)慢一些;誦讀“宛在”三句時(shí),為了體現(xiàn)主人公的悵惘失望之情,語速應(yīng)慢一些,尤其是“沚”字,因?yàn)槭巧下?,字調(diào)要下降平拉后再往上挑。道阻/[7]且長。道阻/且躋[12]。道阻/且右[16]。宛[9]在/水中央。宛在/水中坻[13]。宛在/水中沚[17]。詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭[先秦]佚名蒹葭[1]蒼蒼[2],白露為[3]霜。所謂伊人[4],在水一方[5]。溯洄從之[6],道阻[7]且長。溯游[8]從之,宛[9]在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞[10]。所謂伊人,在水之湄[11]。溯洄從之,道阻且躋[12]。溯游從之,宛在水中坻[13]。蒹葭采采,白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。你認(rèn)為主人公是一個(gè)怎樣的人?依據(jù)是什么?與大家分享交流一下。學(xué)思踐悟全班接力講故事,加深對(duì)《關(guān)雎》《蒹葭》兩首詩的理解。(1)找出兩首詩中描寫“美人”的字詞,然后用自己的語言概括其形象。(2)選擇一篇你感受比較深刻的詩,根據(jù)自己的理解,按照主人公的心路歷程,通過合情合理

的聯(lián)想,用紙筆記錄自己想象的故事。(3)先按照一定的順序到講臺(tái)上講述自己想象的故事,然后全班交流、點(diǎn)評(píng)。

詩詞互動(dòng)苑詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿[先秦]佚名青青子衿[1],悠悠[2]我心??v我不往,子寧[3]不嗣音[4]?青青子佩[5],悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達(dá)兮[6],在城闕[7]兮。一日不見,如三月兮。注釋[1]子衿(jīn):周代讀書人的服裝。子:男子的美稱,這里指“你”。

衿:襟,衣領(lǐng)。

[2]悠悠:憂思不斷的樣子。

[3]寧(nìng):豈,難道。

[4]嗣(yí)音:寄傳音信。嗣:通“貽”,給、寄的意思。青青子衿[1],悠悠[2]我心??v我不往,子寧[3]不嗣音[4]?詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿

青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念。縱然我不曾去看你,難道你就不給我寄傳音信?譯文通曉詩義注釋[5]佩:這里指系佩玉的綬帶。青青子佩[5],悠悠我思。縱我不往,子寧不來?詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿

青青的是你的玉佩,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去看你,難道你就不能到我這來嗎?譯文通曉詩義注釋[6]挑(tiāo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣子。挑:也作“佻”。

達(dá):也作“??”。[7]城闕:城門兩邊的觀樓。挑兮達(dá)兮[6],在城闕[7]兮。一日不見,如三月兮。詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿

走來走去張眼望啊,在這高高的觀樓上。一天不見你的面啊,好像有三個(gè)月那么長。譯文通曉詩義《子衿》是中國文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。詩中,女主人公大膽地表達(dá)了自己對(duì)戀人的思念,這鮮明地體現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的女性所具有的獨(dú)立、自主、平等的思想觀念和精神特質(zhì)

全詩共三章,每章四句,采用倒敘的手法,詳細(xì)描寫了女主人公等待戀人時(shí)焦灼萬分的情狀,惟妙惟肖。感受詩情青青子衿[1],悠悠[2]我心。縱我不往,子寧[3]不嗣音[4]?青青子佩[5],悠悠我思??v我不往,子寧不來?挑兮達(dá)兮[6],在城闕[7]兮。一日不見,如三月兮。

前兩章以“我”的口吻講述女主人公思念戀人又見不到戀人,進(jìn)而產(chǎn)生埋怨之情。兩段埋怨之辭以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人無限遐想。子寧縱我縱我子寧

末章的“挑兮達(dá)兮,在城闕兮”先寫動(dòng)作再寫地點(diǎn),突出了女主人公焦躁不安的情緒。“挑達(dá)”是一個(gè)雙聲連綿詞,而詩人將其拆開,加上兩個(gè)“兮”字,加強(qiáng)了整體動(dòng)作感?!耙蝗詹灰姡缛沦狻备峭ㄟ^夸張的手法,反映主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,將女主人公強(qiáng)烈的情緒巧妙地表現(xiàn)了出來。整首詩雖然到此結(jié)束,卻令人回味無窮。挑兮達(dá)兮[6],在城闕[7]兮。一日不見,如三月兮。

全詩采用重章疊句的手法,回環(huán)復(fù)沓,一詠三嘆,朗朗上口,仿佛清脆的風(fēng)鈴聲在心上搖曳,極富音律美。詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿[先秦]佚名青青/子衿[1],悠悠/[2]我心??v我/不往,子寧/[3]不嗣音[4]?青青/子佩[5],悠悠/我思??v我/不往,子寧/不來?挑兮/達(dá)兮[6],在城闕/[7]兮。一日不見,如三月兮。該詩每句兩拍,一般包括二二拍、二三拍、三一拍等,如“縱我/不往,子寧/不嗣音?”“挑兮/達(dá)兮,在城闕/兮”。全詩在感情、節(jié)奏上愈裹愈緊,愈變愈急。首章,“子寧不嗣音”是一種叮嚀的口吻,語調(diào)是舒緩的;次章,“子寧不來”的語調(diào)應(yīng)該相對(duì)急促一些;末章,“在城闕兮”“如三月兮”的語調(diào)又比次章急促且焦躁得多。子寧/[3]不嗣音[4]?子寧/不來?在城闕/[7]兮。如三月兮。誦讀時(shí),讀者不僅要充分揣摩女主人公對(duì)戀人的期盼之情,還要體現(xiàn)出女主人公的怨氣?!耙蝗詹灰?,如三月兮”是全詩的精髓,需要加重強(qiáng)調(diào),卒章顯志。思念是人們?cè)谏钪薪?jīng)常體會(huì)到的一種情感。請(qǐng)舉出一些表達(dá)思念之情的詩句,與大家分享交流一下。學(xué)思踐悟詩經(jīng)·小雅·鹿鳴[先秦]佚名呦呦[1]鹿鳴,食野之蘋[2]。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧[3],承筐[4]是將[5]。人之好我,示我周行[6]。呦呦鹿鳴,食野之蒿[7]。我有嘉賓,德音[8]孔[9]昭。視[10]民不恌[11],君子是則[12]是效。我有旨[13]酒,嘉賓式[14]燕[15]以敖[16]。呦呦鹿鳴,食野之芩[17]。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛[18]。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。注釋[1]呦(yōu)呦:鹿的叫聲。

[2]蘋:艾蒿,艾葉。呦呦[1]鹿鳴,食野之蘋[2]。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調(diào)。譯文通曉詩義注釋[3]簧:笙上的簧片。笙是用幾根有簧片的竹管、一根吹氣管裝在斗子上做成的。

[4]承筐:奉上禮品。

[5]將(jiāng):送,獻(xiàn)。[6]周行(hāng):大道,引申為大道理吹笙鼓簧[3],承筐[4]是將[5]。人之好我,示我周行[6]。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

一吹笙管振簧片,捧筐獻(xiàn)禮禮周到。賓客待我真友善,指示大道樂遵照。譯文通曉詩義注釋[7]蒿:青蒿,香蒿,菊科植物。[8]德音:美好的品德聲譽(yù)。[9]孔:很。呦呦鹿鳴,食野之蒿[7]。我有嘉賓,德音[8]孔[9]昭。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。譯文通曉詩義注釋[10]視:同“示”。[11]恌(tiāo):亦作“佻”,輕薄,輕佻。[12]則:法則,楷模,此處用作動(dòng)詞。[13]旨:甘美。[14]式:語助詞。[15]燕:通“宴”。[16]敖:同“遨”,嬉游。視[10]民不恌[11],君子是則[12]是效。我有旨[13]酒,嘉賓式[14]燕[15]以敖[16]。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請(qǐng)賓客嬉娛任逍遙。譯文通曉詩義注釋[18]湛(dān):通“耽”,深厚。呦呦鹿鳴,食野之芩[17]。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

彈瑟彈琴奏樂調(diào),融洽歡欣樂盡興。我有美酒香而醇,宴請(qǐng)賓客心中樂陶陶。譯文通曉詩義注釋[17]芩(q!n):草名,蒿類植物。鼓瑟鼓琴,和樂且湛[18]。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴

一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調(diào)。譯文通曉詩義《鹿鳴》是關(guān)于君王宴請(qǐng)群臣的一首樂歌。全詩共三章,每章八句,開頭皆以“鹿鳴”起興,奠定了和諧愉悅的基調(diào),自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現(xiàn)了宴會(huì)上琴瑟歌詠和君臣之間互敬互融的情狀,強(qiáng)調(diào)了唯有君臣融洽,國家才能繁榮昌盛的深刻道理。

首章寫君臣相會(huì)的盛況。其中,“人之好我,示我周行”表示君王愿意聽取群臣的忠告,反映了君王是一個(gè)具有遠(yuǎn)見卓識(shí)、政治開明的英主。感受詩情呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。

第二章寫君王贊頌群臣勤政愛民的德行,字里行間流露出君王思賢若渴的一片誠意。

第三章寫宴會(huì)進(jìn)入高潮時(shí)的情景。以“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心”作結(jié),既表達(dá)了君王對(duì)眾臣勤政愛民的報(bào)答之情,又表達(dá)了君王對(duì)眾臣寄予厚望。

全詩采用重章疊句的手法,鹿鳴之聲不絕,使宴會(huì)場面高潮迭起,氣氛濃烈,進(jìn)而形成起伏跌宕的節(jié)奏,構(gòu)成回環(huán)曲折的旋律,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。詩經(jīng)·小雅·鹿鳴[先秦]佚名該詩每句兩拍或三拍,兩拍一般是二二拍,三拍一般是二二二拍。誦讀時(shí),讀者應(yīng)兩字一頓,如“視民/不恌,君子/是則/是效”。該詩的誦讀基調(diào)是歡快的,讀者誦讀時(shí)應(yīng)讀出宴會(huì)上君臣的融洽和樂?!耙匝鄻芳钨e之心”是全詩的精髓,需要加重強(qiáng)調(diào),卒章顯志。呦呦/鹿鳴,食野/之蘋。我有/嘉賓,鼓瑟/吹笙。吹笙/鼓簧,承筐/是將。人之/好我,示我/周行。呦呦/鹿鳴,食野/之蒿。我有/嘉賓,德音/孔昭。視民不/恌,君子/是則/是效。我有/旨酒,嘉賓/式燕/以敖。呦呦/鹿鳴,食野/之芩。我有/嘉賓,鼓瑟/鼓琴。鼓瑟/鼓琴,和樂/且湛。我有/旨酒,以燕樂/嘉賓/之心。學(xué)思踐悟根據(jù)自己的理解概述本詩的主要內(nèi)容,感受詩人所抒發(fā)的情感。詩經(jīng)中有許多愛情箴言,如“窈窕淑女,君子好逑”“執(zhí)子之手,與子偕老”,都帶給人無限的遐想。愛情是美好的,它是人生的重要組成部分,但并不是人生的全部。請(qǐng)以“愛情”為主題,組織一場即興演講比賽。

詩詞互動(dòng)苑楚辭·離騷(節(jié)選)[先秦]屈原長太息[1]以掩涕兮,哀民生[2]之多艱。

余雖好修姱[3]以鞿羈[4]兮,謇朝誶而夕替[5]。既替余以蕙纕[6]兮,又申[7]之以攬茝[8]。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔[9]。怨靈修之浩蕩兮[10],終不察夫民心。

眾女[11]嫉余之蛾眉兮,謠諑[12]謂余以善淫。固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)[13]。

背繩墨以追曲兮[14],競周容[15]以為度。忳郁邑余侘傺兮[16],吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。寧溘死以流亡[17]兮,余不忍為此態(tài)也。鷙鳥之不群兮[18],自前世[19]而固然。

何方圜[20]之能周兮,夫孰異道[21]而相安?屈[22]心而抑志兮,忍尤而攘詬[23]。

伏[24]清白以死直兮,固前圣之所厚[25]?;谙嗟繹26]之不察兮,延[27]佇乎吾將反。

回[28]朕車以復(fù)路兮,及行迷[29]之未遠(yuǎn)。步余馬于蘭皋兮[30],馳椒丘且焉止[31]息。進(jìn)不入以離尤[32]兮,退將復(fù)修吾初服[33]。制芰荷[34]以為衣兮,集芙蓉[35]以為裳。

不吾知[36]其亦已兮,茍[37]余情其信芳。高余冠之岌岌兮[38],長余佩之陸離[39]。

芳[40]與澤其雜糅兮,唯[41]昭質(zhì)其猶未虧。忽反顧以游目[42]兮,將往觀[43]乎四荒。

佩繽紛[44]其繁飾兮,芳菲菲其彌章[45]。民生[46]各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常[47]。雖體解吾猶[48]未變兮,豈余心之可懲[49]?注釋[1]太息:長長的嘆息。[2]民生:萬民的生存。[3]修姱(kuā):潔凈而美好。[4]鞿羈(jījī):比喻拘束、束縛。鞿:馬韁繩。羈:馬絡(luò)頭。[5]誶(suì):進(jìn)諫。替:廢除。湛(dān):通“耽”,深厚。長太息[1]以掩涕兮,哀民生[2]之多艱。余雖好修姱[3]以鞿羈[4]兮,謇朝誶而夕替[5]。楚辭·離騷(節(jié)選)

我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,早晨進(jìn)諫晚上就被罷免。譯文通曉詩義注釋[6]纕(xiāng):佩帶。[7]申:重復(fù)。[8]攬茝(chǎi):采集白芷。[9]悔:怨恨。既替余以蕙纕[6]兮,又申[7]之以攬茝[8]。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔[9]。楚辭·離騷(節(jié)選)

他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責(zé)我愛好采集茝蘭。這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。譯文通曉詩義注釋[10]靈修:楚懷王。浩蕩:荒唐。[11]眾女:喻群臣。[12]謠:詆毀。諑(zhuó):誹謗。怨靈修之浩蕩兮[10],終不察夫民心。眾女[11]嫉余之蛾眉兮,謠諑[12]謂余以善淫。楚辭·離騷(節(jié)選)

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人的心情。那些小人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。譯文通曉詩義注釋[13]偭(miǎn):違背。改:更改。錯(cuò):通“措”,措施,指先圣之法。

[14]繩墨:正曲直之具。曲:斜曲。

[15]周容:茍合取容,指為迎合他人而處處妥協(xié)。固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)[13]。背繩墨以追曲兮[14],競周容[15]以為度。楚辭·離騷(節(jié)選)

庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著迎合取悅作為法則。譯文通曉詩義注釋[16]忳(tún):憂郁煩悶。侘傺(chàchì):失意的樣子。

[17]流亡:隨水漂流而去。忳郁邑余侘傺兮[16],吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。寧溘死以流亡[17]兮,余不忍為此態(tài)也。楚辭·離騷(節(jié)選)

憂愁煩悶啊我失意不安,我孤獨(dú)窮困啊多么艱難。寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。譯文通曉詩義注釋[18]鷙(zhì):兇猛的鳥,如鷹、雕、梟等。不群:不與眾鳥同群。

[19]前世:古代。

[20]圜(yuán):同“圓”。

[21]異道:不同的道路。鷙鳥之不群兮[18],自前世[19]而固然。何方圜[20]之能周兮,夫孰異道[21]而相安?楚辭·離騷(節(jié)選)

雄鷹不與燕雀同群,自古以來就是這般。

方和圓怎么能互相配合,志向不同怎么能彼此相安。譯文通曉詩義注釋[22]屈:委屈。[23]尤:過錯(cuò)。攘:除去。詬(gòu):恥辱。[24]伏:通“服”,保持,堅(jiān)守。[25]厚:厚待。屈[22]心而抑志兮,忍尤而攘詬[23]。伏[24]清白以死直兮,固前圣之所厚[25]。楚辭·離騷(節(jié)選)

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!譯文通曉詩義注釋[26]相道:觀看。[27]延:長。[28]回:調(diào)轉(zhuǎn)。[29]行迷:迷途?;谙嗟繹26]之不察兮,延[27]佇乎吾將反。

回[28]朕車以復(fù)路兮,及行迷[29]之未遠(yuǎn)。楚辭·離騷(節(jié)選)

后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。譯文通曉詩義注釋[30]步:徐行。皋(gāo):水邊高地。[31]止息:休息一下。[32]尤:罪過。[33]修吾初服:修身潔行。步余馬于蘭皋兮[30],馳椒丘且焉止[31]息。進(jìn)不入以離尤[32]兮,退將復(fù)修吾初服[33]。楚辭·離騷(節(jié)選)

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。譯文通曉詩義注釋[34]芰(jì)荷:出水的荷。制:裁制。[35]芙蓉:蓮花。[36]不吾知:賓語前置,即“不知吾”,不了解我。[37]茍:如果。制芰荷[34]以為衣兮,集芙蓉[35]以為裳。

不吾知[36]其亦已兮,茍[37]余情其信芳。楚辭·離騷(節(jié)選)

我要把菱葉裁剪成上衣,我要用荷花把下裳織就。沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。譯文通曉詩義注釋[38]高:帽高。岌(jí)岌:山聳起的樣子。[39]陸離:修長而美好的樣子。[40]芳:芬芳之物。[41]唯:只有。高余冠之岌岌兮[38],長余佩之陸離[39]。

芳[40]與澤其雜糅兮,唯[41]昭質(zhì)其猶未虧。楚辭·離騷(節(jié)選)

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。譯文通曉詩義注釋[42]游目:縱目瞭望。[43]往觀:前去觀望。[44]繽紛:極言多。[45]章:明顯。忽反顧以游目[42]兮,將往觀[43]乎四荒。

佩繽紛[44]其繁飾兮,芳菲菲其彌章[45]。楚辭·離騷(節(jié)選)

我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。譯文通曉詩義注釋[46]民生:人生。[47]常:恒常之法。[48]猶:尚且。[49]懲:懼怕。民生[46]各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常[47]。雖體解吾猶[48]未變兮,豈余心之可懲[49]?楚辭·離騷(節(jié)選)

人們各有各的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾并習(xí)以為常。即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!譯文通曉詩義知人論世屈原(約前340—前278),楚國丹陽(今湖北宜昌)人,戰(zhàn)國時(shí)期楚國的詩人和政治家。屈原博文識(shí)廣,志向遠(yuǎn)大,曾任楚國的三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。他提倡“美政”,對(duì)內(nèi)主張舉賢任能、修明法度,對(duì)外主張聯(lián)齊抗秦。后來,他因遭貴族排擠和誹謗被流放。楚國被秦軍攻破后,屈原雖有心報(bào)國,卻無力回天,自沉于汨羅江(今湖南平江),以身殉楚國。屈原是中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,他將自己對(duì)理想的熱烈追求融入詩篇中,其作品感情深沉、意趣幽深,代表作有《離騷》《九章》《九歌》《天問》等。屈原的出現(xiàn),標(biāo)志著中國詩歌進(jìn)入了由集體歌唱向個(gè)人獨(dú)創(chuàng)轉(zhuǎn)變的新時(shí)代。他所開創(chuàng)的新詩體——楚辭,在中國文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,對(duì)后世的詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了積極影響。離騷

《離騷》大約創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)時(shí),是屈原根據(jù)楚國的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇而創(chuàng)作的。根據(jù)《史記·屈原列傳》,年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫靳尚的讒害,被楚懷王疏遠(yuǎn),他“憂愁幽思而作《離騷》”。感受詩情《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,也是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。本篇節(jié)選部分表達(dá)了詩人推行“美政”失敗被貶后的不滿、不悔情緒,以及繼續(xù)推行“美政”的堅(jiān)定信念。

創(chuàng)作背景在節(jié)選部分中,詩人大量地運(yùn)用比喻的手法。例如,以采摘香草比喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),以佩帶香草比喻保持修潔,等等。同時(shí),詩人運(yùn)用香花、香草的名稱來表現(xiàn)政治思想方面的抽象概念,不僅使作品充滿含蓄的韻味,而且增加了作品的色彩美。該節(jié)選部分主要回顧了詩人為實(shí)現(xiàn)崇高的政治理想而不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心路歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。詩中飽含憤慨之情,寫盡民生的哀苦、社會(huì)的黑暗。此外,詩人用語助詞“兮”連接上下句,增加了停頓,加上對(duì)偶句和固定的偶句韻,使全詩形成了一種回環(huán)往復(fù)的旋律,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。《離騷》既非四言,也非七言,其句式靈活多變,交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,使整首詩形成了特殊的語言節(jié)奏美。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

該節(jié)選部分的誦讀基調(diào)是沉重堅(jiān)定的。誦讀時(shí),讀者要注意把握詩人想表達(dá)的情感。對(duì)于感嘆的詩句,讀者應(yīng)讀得深沉而有力,如“忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也”;對(duì)于充滿理想的詩句,讀者應(yīng)讀得激越而昂揚(yáng),如“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”。該詩每句中間都用虛詞連接(如“之”“而”),一般每句二至四個(gè)節(jié)拍,隨文切分,如“長太息/以/掩涕兮,哀/民生/之/多艱”“雖體解/吾猶/未變兮,豈余心之/可懲?”。其中,語氣詞“兮”猶如現(xiàn)在常用的“啊”,其讀音要延長一些??偟膩碚f,讀者不僅要讀出詩人在遭受屈辱之后的悔恨和憤懣,還要讀出詩人的高昂氣節(jié),以及在崇高理想面前所表現(xiàn)的一往情深。壹節(jié)拍貳基調(diào)叁情感學(xué)思踐悟屈原為了自己的政治理想而抱石沉江,你是否贊成他的這一舉動(dòng)?為什么?與大家分享交流一下。楚辭·九歌·國殤[先秦]屈原操吳戈兮被犀甲[1],

車錯(cuò)轂兮短兵接[2]。旌蔽日兮敵若云,

矢交墜[3]兮士爭先。凌余陣兮躐余行[4],

左驂殪兮右刃傷[5]。霾[6]兩輪兮縶[7]四馬,援玉枹兮擊鳴鼓[8]。天時(shí)懟兮威靈怒[9],

嚴(yán)殺盡兮棄原野[10]。出不入兮往不反[11],

平原忽兮路超遠(yuǎn)[12]。帶長劍兮挾秦弓[13],

首身離[14]兮心不懲[15]。誠[16]既勇兮又以武,

終[17]剛強(qiáng)兮不可凌[18]。身既死兮神以靈[19],

子魂魄兮為鬼雄。注釋[1]吳戈:吳國制造的戈。當(dāng)時(shí)吳國的冶鐵技術(shù)較先進(jìn),吳戈因鋒利而聞名。

被(pī):通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅(jiān)硬。[2]錯(cuò):交錯(cuò)。轂(gǔ):車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)

車的輪軸。短兵:刀、劍一類的短兵器。[3]矢(shǐ)交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。操吳戈兮被犀甲[1],

車錯(cuò)轂兮短兵接[2]。旌蔽日兮敵若云,

矢交墜[3]兮士爭先。楚辭·九歌·國殤

手拿吳戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯(cuò)啊刀劍相砍殺。旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。譯文通曉詩義注釋[4]凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行(háng):行列。[5]殪(yì):倒地而死。刃傷:被兵刃砍傷。[6]霾(mái):通“埋”,遮掩,掩埋。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時(shí),埋輪縛馬,表示堅(jiān)守不退。[7]縶(zhí):用繩索絆住馬足。[8]援:拿,握。枹(fú):鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。凌余陣兮躐余行[4],左驂殪兮右刃傷[5]。霾[6]兩輪兮縶[7]四馬,援玉枹兮擊鳴鼓[8]。楚辭·九歌·國殤

犯我陣地啊踐踏我隊(duì)伍,左驂死去啊右驂被刀傷。埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌大力敲響戰(zhàn)鼓。譯文通曉詩義注釋[9]天時(shí):上天。懟(duì):怨恨。威靈:威嚴(yán)的神靈。[10]嚴(yán)殺:殘酷的廝殺。盡:皆,全都。[11]反:同“返”,返回。[12]忽:渺茫。超遠(yuǎn):遙遠(yuǎn)。天時(shí)懟兮威靈怒[9],嚴(yán)殺盡兮棄原野[10]。出不入兮往不反[11],平原忽兮路超遠(yuǎn)[12]。楚辭·九歌·國殤

天昏地暗啊威嚴(yán)神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。出征不回啊往前不復(fù)返,平原迷漫啊路途很遙遠(yuǎn)。譯文通曉詩義注釋[13]秦弓:秦國所制的弓,指良弓。秦地木材質(zhì)地堅(jiān)實(shí),制造的弓射程遠(yuǎn)。[14]首身離:身首異處。[15]心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。[16]誠:誠然,確實(shí)。[17]終:畢竟,到底。[18]凌:侵犯,指精神上不可戰(zhàn)勝。帶長劍兮挾秦弓[13],首身離[14]兮心不懲[15]。誠[16]既勇兮又以武,終[17]剛強(qiáng)兮不可凌[18]。楚辭·九歌·國殤

佩帶長劍啊挾著強(qiáng)弓弩,首身分離啊壯心不改變。實(shí)在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強(qiáng)啊沒人能侵犯。譯文通曉詩義注釋身既死兮神以靈[19],

子魂魄兮為鬼雄。楚辭·九歌·國殤

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!譯文通曉詩義[19]神以靈:精神不死而永生。神:精神。

在秦楚戰(zhàn)爭中,楚國有數(shù)十萬的將士在與秦軍的血戰(zhàn)中橫死戰(zhàn)場,暴尸荒野,無人替這些為國戰(zhàn)死的將士操辦喪禮,進(jìn)行祭祀。正是在這一背景下,放逐之中的屈原創(chuàng)作了《國殤》這一不朽名篇。感受詩情

創(chuàng)作背景《國殤》是《九歌》中的第十篇,是一首追悼和禮贊楚國將士亡靈的挽歌,也是一首詠唱愛國精神和英雄主義的頌歌。全詩生動(dòng)地描寫了戰(zhàn)況的激烈和將士們奮勇爭先的氣概,表達(dá)了詩人對(duì)將士們的崇高敬意,抒發(fā)了詩人熱愛祖國的高尚情操。

全詩分為兩個(gè)部分。前十句為第一部分。開頭四句描寫將士們身臨戰(zhàn)場的英勇形象;接下來四句描寫將士們與敵人激戰(zhàn)的場面,表現(xiàn)了將士們英勇頑強(qiáng)的戰(zhàn)斗精神;后兩句描寫戰(zhàn)斗的結(jié)果,先是運(yùn)用夸張的手法描寫戰(zhàn)場上驚天動(dòng)地、鬼哭神泣的壯烈氣氛,然后點(diǎn)明傷亡慘重,突出了將士們不怕犧牲的精神。感受詩情操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。全詩風(fēng)格悲壯,情調(diào)激昂,有鼓舞士氣的巨大感染力量。詩人用質(zhì)樸精練的語言來敘事與寫景,樸實(shí)無華但精妙無比,傳達(dá)出一種凜然悲壯、剛強(qiáng)正直之美,在楚辭體作品中獨(dú)樹一幟。

后八句為第二部分。前四句描寫了將士們?yōu)閲鵂奚臎Q心和戰(zhàn)死沙場的悲壯;后四句歌頌了將士們寧死不屈的英雄氣概和愛國精神?!吧砑人蕾馍褚造`,魂魄毅兮為鬼雄”以強(qiáng)烈的愛國精神和剛健悲壯的藝術(shù)特色,成為贊美英雄舍生取義的千古佳句。感受詩情出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。誠既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。誠既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。楚辭·九歌·國殤[先秦]屈原操吳戈兮/被犀甲,車錯(cuò)轂兮/短兵接。旌蔽日兮/敵若云,矢交墜兮/士爭先。凌余陣兮/躐余行,左驂殪兮/右刃傷。霾兩輪兮/縶四馬,援玉枹兮/擊鳴鼓。天時(shí)懟兮/威靈怒,

嚴(yán)殺盡兮/棄原野。該詩每句中間都用“兮”字連接,一般每句兩拍,如“操吳戈兮/被犀甲,車錯(cuò)轂兮/短兵接”。其中,語氣詞“兮”讀音要延長一些。該詩的誦讀基調(diào)是深沉悲壯的,充滿著一種陽剛之美。其中,第一部分的語調(diào)是低沉的、急促的,讀者應(yīng)用夸張的語態(tài)營造戰(zhàn)爭場面和氣氛,烘托戰(zhàn)爭的嚴(yán)酷與悲壯;出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。帶長劍兮挾秦弓,

首身離兮心不懲。誠既勇兮又以武,

終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,

子魂魄兮為鬼雄。第二部分的語調(diào)是高昂的,讀者應(yīng)表達(dá)出將士們驚天地、泣鬼神的犧牲精神。楚辭·九歌·國殤[先秦]屈原操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時(shí)懟兮威靈怒,

嚴(yán)殺盡兮棄原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。誠既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。《楚辭·九歌·國殤》

朗誦學(xué)思踐悟在你所知道的歷史人物中,你認(rèn)為誰還能被稱為“鬼雄”?說說你的理由,并與大家分享交流一下。楚辭·九章·橘頌[先秦]屈原后皇嘉樹[1],橘徠服兮[2]。受命[3]不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志[4]兮。綠葉素榮[5],紛其可喜兮。曾枝剡棘[6],圓果摶[7]兮。青黃雜糅,文章爛兮[8]。精色[9]內(nèi)白,類任道兮[10]。紛缊宜修[11],姱[12]而不丑兮。嗟[13]爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨(dú)立[14],橫而不流兮。閉心[15]自慎,終不失過兮。秉德[16]無私,參天地兮。愿歲并謝[17],與長友兮。淑離[18]不淫,梗其有理兮[19]。年歲雖少,可師長[20]兮。行比伯夷[21],置以為像兮[22]。注釋[1]后皇:后土,皇天,指地和天。嘉:美好。[2]徠(lái):同“來”。服:習(xí)慣。[3]受命:受天地之命,即天性。后皇嘉樹[1],橘徠服兮[2]。受命[3]不遷,生南國兮。楚辭·九章·橘頌

橘啊,你這天地間的美好之樹,生來就適應(yīng)這方水土。

稟受不遷徙的使命,便永遠(yuǎn)生在南楚。譯文通曉詩義注釋[4]壹志:志向?qū)R?。壹:專一?/p>

[5]素榮:白色的花。深固難徙,更壹志[4]兮。綠葉素榮[5],紛其可喜兮。楚辭·九章·橘頌

根深蒂固難以遷移,那是由于你專一的意志啊。葉兒碧綠花兒素潔,意態(tài)又何其繽紛可喜。譯文通曉詩義注釋[6]曾(céng)枝:繁枝。剡棘(yǎnjí):橘樹上尖銳的刺。[7]摶(tuán):同“團(tuán)”,圓圓的。[8]文章:花紋色彩,指橘皮的顏色。爛:斑斕,明亮。曾枝剡棘[6],圓果摶[7]兮。青黃雜糅,文章爛兮[8]。楚辭·九章·橘頌

層層樹葉間雖長有刺,果實(shí)卻結(jié)得如此圓美。青的、黃的錯(cuò)雜相映,色彩簡直燦若霞輝。譯文通曉詩義注釋[9]精色:鮮明的皮色。[10]類:像。任:抱。[11]宜修:美好。[12]姱(kuā):美好。廓:胸懷開闊。精色[9]內(nèi)白,類任道兮[10]。紛缊宜修[11],姱[12]而不丑兮。楚辭·九章·橘頌

表皮顏色鮮亮,內(nèi)里潔白,好似可以賦予重任的人。氣韻芬芳,儀度瀟灑,顯示著何其脫俗的氣質(zhì)。譯文通曉詩義注釋[13]嗟(jiē):贊嘆詞。嗟[13]爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。楚辭·九章·橘頌

贊嘆南國的橘樹喲,幼年立志就與眾不同。你獨(dú)立于世不肯遷移,這志節(jié)豈不令人欣喜。譯文通曉詩義注釋[14]蘇:蘇醒,指對(duì)濁世有所覺悟。深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨(dú)立[14],橫而不流兮。楚辭·九章·橘頌

你深固其根,難以遷徙,你心胸廓落,不求私利。你對(duì)世事清醒,獨(dú)立不羈,不媚時(shí)俗,猶如橫渡江河而不隨波逐流。譯文通曉詩義注釋[15]閉心:安靜下來,戒懼警惕。

[16]秉德:保持好品德。閉心[15]自慎,終不失過兮。秉德[16]無私,參天地兮。楚辭·九章·橘頌

你堅(jiān)守著清心,謹(jǐn)慎自重,何曾有什么過失。

你那無私的品行喲,恰可與天地相比相合。譯文通曉詩義注釋[17]歲:年歲。謝:死。[18]淑離:美麗而善良。離:通“麗”。[19]梗:耿直,正直,這里形容人的性格耿直。理:木的紋理,這里比喻人

的通情達(dá)理。愿歲并謝[17],與長友兮。淑離[18]不淫,梗其有理兮[19]。楚辭·九章·橘頌

愿與橘樹同心并志,一起度過歲月,做長久的朋友。橘樹善良而美麗,性格剛強(qiáng)而正直。譯文通曉詩義注釋[20]師長(zhǎng):老師,長者。這里是動(dòng)詞,指為人師長。[21]行(xíng):品行,德行。伯夷:古人認(rèn)為他是賢人義士,這里指堅(jiān)持

道德操守的賢人。[22]置:通“植”,種植,這里是樹立的意思。像:榜樣。。年歲雖少,可師長[20]兮。行比伯夷[21],置以為像兮[22]。楚辭·九章·橘頌

即使你現(xiàn)在年歲還輕,卻已可做我欽敬的師長。橘樹的道德品行可與伯夷相比,我要把橘樹種在園中作為榜樣。譯文通曉詩義

《橘頌》是屈原任外交官出使齊國時(shí)所作。南國多橘,楚地更是橘樹的故鄉(xiāng)。而當(dāng)時(shí)的橘樹只有生長于南土,才能結(jié)出甘美的果實(shí)。在深深熱愛故國鄉(xiāng)土的屈原看來,南國橘樹的秉性與自己矢志不渝的愛國情志相通。因此,他在遭饞被疏、賦閑郢(yǐng)都期間,將南國橘樹作為砥礪志節(jié)的榜樣,深情地寫下了這首詠物詩。感受詩情

創(chuàng)作背景《橘頌》選自《九章》中的第八篇,是中國文學(xué)史上第一首詠物詩。詩人托物言志,通過贊頌橘樹來表達(dá)自己追求美好品質(zhì)和理想的堅(jiān)定意志。

全詩分為兩部分。前十六句為第一部分,以描寫為主,主要是詠物,描述了橘樹俊逸動(dòng)人的外在美和“受命不遷”的堅(jiān)毅神采;感受詩情后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。精色內(nèi)白,類任道兮。紛缊宜修,姱而不丑兮。

后二十句為第二部分,以抒情為主,主熱情謳歌了橘樹的內(nèi)在精神,并以橘樹象征身處逆境、不改操守的偉大志士。兩部分各有側(cè)重,又互相勾連,融為一體。嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。閉心自慎,終不失過兮。秉德無私,參天地兮。愿歲并謝,與長友兮。淑離不淫,梗其有理兮。年歲雖少,可師長兮。行比伯夷,置以為像兮。

“愿歲并謝,與長友兮”一句是溝通“物我”的神來之筆。詩人在頌橘中攬入自己,并愿與橘樹長相為友,共同面對(duì)嚴(yán)峻的歲月,這便使傲霜斗雪的橘樹形象與遭讒被廢、不改操守的詩人形象疊印在了一起。愿歲并謝,與長友兮。

詩人以“行比伯夷,置以為像兮”收尾,使全詩境界得到升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹精神全都匯聚成身處逆境且不改操守的偉大志士精神。行比伯夷,置以為像兮。

該詩每句兩拍,一般是二二拍或二三拍。誦讀時(shí),讀者應(yīng)注意停頓,如“后皇/嘉樹,橘徠/服兮”“行比/伯夷,置以/為像兮”。后皇/嘉樹,橘徠/服兮。受命/不遷,生南/國兮。深固/難徙,更壹/志兮。綠葉/素榮,紛其/可喜兮。曾枝/剡棘,圓果/摶兮。青黃/雜糅,文章/爛兮。精色/內(nèi)白,類任/道兮。紛缊/宜修,姱而/不丑兮。嗟爾/幼志,有以/異兮。獨(dú)立/不遷,豈不/可喜兮。深固/難徙,廓其/無求兮。蘇世/獨(dú)立,橫而/不流兮。閉心/自慎,終不/失過兮。秉德/無私,參天/地兮。愿歲/并謝,與長/友兮。淑離/不淫,梗其/有理兮。年歲/雖少,可師/長兮。行比/伯夷,置以/為像兮。楚辭·九章·橘頌[先秦]屈原

該詩通篇貫穿一個(gè)“頌”字,其誦讀基調(diào)是朝氣蓬勃、積極向上的。誦讀第一部分時(shí),讀者的語調(diào)應(yīng)夸張一些,表達(dá)出橘樹的美好。

誦讀第二部分時(shí),讀者的語調(diào)應(yīng)沉重有力,表達(dá)出詩人堅(jiān)定的意志。其中,“師長”“像”都是榜樣、師表的意思,讀者應(yīng)重讀。學(xué)思踐悟古今中外名人眾多,你還知道哪些人具有“橘”的精神品質(zhì)?與大家分享交流一下。托物言志,即作者在對(duì)事物進(jìn)行描寫的過程中,巧妙地寄托個(gè)人的感悟和理念。請(qǐng)選擇一種事物(如植物、動(dòng)物、山川、河流等),運(yùn)用托物言志的寫作手法,撰寫一篇抒情短文(300字左右),并在課堂上分享交流。

詩詞互動(dòng)苑踐詩詞之樂“千年風(fēng)雅,詩趁韶華”——夢回先秦情景劇交流會(huì)先秦時(shí)期出現(xiàn)了中國歷史上第一次文化學(xué)術(shù)的繁榮,《詩經(jīng)》《楚辭》更是詩詞文化中的瑰寶。作為現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義兩大抒情詩歌的源頭,《詩經(jīng)》與《楚辭》文辭上或樸拙直率,或華麗絢爛;情感表達(dá)上或溫柔節(jié)制,或熱情奔放,但它們最終所傳達(dá)的情感都一樣發(fā)乎本心,真誠無偽。為了更加深入地理解先秦詩詞的修辭表達(dá)、情感流露,請(qǐng)以小組為單位,圍繞《詩經(jīng)》《楚辭》中的經(jīng)典內(nèi)容,排演一場講述先秦時(shí)期人物故事或社會(huì)趣事的情景劇?;顒?dòng)任務(wù)全班學(xué)生分為若干小組,每組6~8人,各組選出一名組長。組長根據(jù)組員的意愿和能力進(jìn)行任務(wù)分工,并將小組成員及分工情況填入表1-1中?;顒?dòng)分組課堂小結(jié)謝謝觀看中華優(yōu)秀經(jīng)典詩詞誦讀壹貳叁肆伍陸純真自然,驚采絕艷:先秦詩詞情志勃發(fā),文質(zhì)兼美:漢魏晉詩詞盡情盡興,氣勢磅礴:唐代詩詞亦詞亦曲,妙絕天人:宋代詩詞雅俗共賞,不拘一格:元代散曲承古萌新,絢麗多彩:明清詩詞全課導(dǎo)航第二篇情志勃發(fā),文質(zhì)兼美:漢魏晉詩詞

了解漢代的樂府詩和其他古詩,誦讀相關(guān)詩詞。

熟悉魏晉時(shí)期的詩詞代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論