第八章 語言的發(fā)展和演變_第1頁
第八章 語言的發(fā)展和演變_第2頁
第八章 語言的發(fā)展和演變_第3頁
第八章 語言的發(fā)展和演變_第4頁
第八章 語言的發(fā)展和演變_第5頁
已閱讀5頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

主講:優(yōu)優(yōu)老師全國自學(xué)考試《語言學(xué)概論》提分考點(diǎn)課中國教育技術(shù)協(xié)會(huì)“聯(lián)教計(jì)劃”推薦課程“12天搞定自考”《3v1全程通關(guān)班》學(xué)習(xí)目標(biāo)1.了解全書框架。2.初步了解考試題型及答題思路。3.掌握第八章語言的發(fā)展和演變重點(diǎn)內(nèi)容。第八章語言的發(fā)展和演變第一節(jié)

語言的產(chǎn)生和發(fā)展一、語言的起源問題(一)“神授說”(“他源說”):認(rèn)為語言是上帝或神賜予人類的。印度:婆羅門教《吠陀》說語言是神賜給人的一種特殊的能力?;浇獭妒ソ?jīng)》說耶和華創(chuàng)造了亞當(dāng),又由亞當(dāng)給世間萬物起了名字??键c(diǎn)1:語言的產(chǎn)生(二)人創(chuàng)說(“自源說”):認(rèn)為語言是人自己創(chuàng)造的,而不是上帝或神賜予的。根據(jù)發(fā)生本源的不同有“感嘆說”“摹聲說”“手勢(shì)說”“勞動(dòng)叫喊說”等;根據(jù)語言條件的不同又有“社會(huì)契約說”、“約定俗成說”、“進(jìn)化說”。1.社會(huì)契約說2.勞動(dòng)叫喊說二、語言產(chǎn)生的條件:心理:人類的抽象思維能力要發(fā)展到一定的水平。生理:具備健全的發(fā)音器官。社會(huì):人類社會(huì)已發(fā)展到有什么非說不可的地步。

考點(diǎn)2:語言的發(fā)展(一)語言發(fā)展的表現(xiàn)1.語音(變化最大)2.語匯(變化最快)如:駙馬、俸祿、佛系3.語法(較穩(wěn)定)4.語義(較穩(wěn)定)(二)語言發(fā)展的特點(diǎn):1.漸變性2.不平衡性【真題精析】下列關(guān)于語言起源的學(xué)說中,注意到語言符號(hào)任意性的是()A:神授說B:社會(huì)契約說C:摹聲說D:感嘆說B【真題精析】在人創(chuàng)說的基礎(chǔ)上,有幾種較著名的學(xué)說對(duì)人類語言前身做出了設(shè)想,它們是()A:摹聲說B:手勢(shì)說C:勞動(dòng)叫喊說D:神授說E:社會(huì)契約說ABCE【真題精析】下面各項(xiàng)中屬于語言產(chǎn)生必備條件的有()A:人類抽象思維能力發(fā)展到一定水平B:具備健全的發(fā)音器官C:人類社會(huì)已發(fā)展到有什么非說不可的地步D:直立行走E:進(jìn)入農(nóng)耕社會(huì)ABC

【真題精析】簡要說明語言起源必須具備的三個(gè)方面的條件?!緟⒖即鸢浮浚?)心理?xiàng)l件。人類的思維能力要發(fā)展到一定的水平,應(yīng)該能夠?qū)陀^世界的事物進(jìn)行分類和概括,并具有一定的記憶和想象、判斷和推理的能力,只有具備了這種心理?xiàng)l件,才有可能產(chǎn)生語言。(2)生理?xiàng)l件。人類的喉頭和口腔聲道必須進(jìn)化到能夠發(fā)出清晰的聲音,只有具備了這種生理?xiàng)l件,才有可能產(chǎn)生有聲語言。(3)社會(huì)條件。人類社會(huì)必須發(fā)展到一定的階段,產(chǎn)生了相互交往的迫切需要,即“已經(jīng)到了彼此間有些什么非說不可的地步了”,只有具備了這樣的社會(huì)條件,才有必要產(chǎn)生語言?!菊骖}精析】促使語言發(fā)生變化的原因有()A:社會(huì)的接觸B:社會(huì)的進(jìn)步C:語言內(nèi)部要素的相互影響D:社會(huì)的統(tǒng)一E:社會(huì)的分化ABCDE【真題精析】說明語言發(fā)展的特點(diǎn)?!緟⒖即鸢浮?、漸變性:語言是逐步發(fā)展演變的,不是一下子發(fā)生了巨大的變化。語言的穩(wěn)固和發(fā)展都是由社會(huì)交際工具這一語言的根本性質(zhì)所決定的。這兩個(gè)互相對(duì)立的要求決定了語言一方面不能不變,另一方面變得不能過于急劇。2、不平衡性:(1)語言內(nèi)部的不同組成部分之間,以及在不同區(qū)域之間,語言的發(fā)展演變的速度和方向不是一致的。語言系統(tǒng)的各個(gè)組成部分與社會(huì)發(fā)展變化的聯(lián)系各不相同,其中聯(lián)系最為直接的是語匯,其次是語音。(2)不平衡性還體現(xiàn)在統(tǒng)一語言的發(fā)展速度、發(fā)展方向在不同地域的不一致。第二節(jié)

語言的分化和統(tǒng)一社會(huì)的分化:1.社會(huì)的地域分化2.社會(huì)的社群分化考點(diǎn)1:社會(huì)分化與語言分化一、地域方言:漢語的方言的差異性就表現(xiàn)在語音、詞匯、語法等各個(gè)方面。其中,語音的差異最大,詞匯的差異次之。方言分區(qū)的劃分的依據(jù)主要根據(jù)語音差異。七大方言區(qū):北方方言、吳方言、贛方言、湘方言、客家方言、閩方言、粵方言。(一)北方方言(廣義的官話),流通在我國中原、東北、西北和西南的廣大地區(qū)。華北東北次方言(狹義的北方話):覆蓋北京、天津、河北、內(nèi)蒙古東部、遼寧、吉林、黑龍江、山東、河南等省、自治區(qū)、直轄市;西北次方言(西北官話):覆蓋山西、內(nèi)蒙古西部、陜西、甘肅、青海、寧夏、新疆等省、自治區(qū)。3.西南次方言(西南官話):覆蓋重慶、四川、貴州、云南、湖北大部、湖南西北部、廣西西北部等省、自治區(qū)、直轄市;4.江淮次方言(下江官話):覆蓋安徽省內(nèi)長江兩岸、江蘇省的江北大部、九江、南京至鎮(zhèn)江的兩岸沿江地區(qū)。二、親屬語言:語言分化的產(chǎn)物,凡從同一種語言中分化出來的若干種

語言都是親屬語言。親屬語言一定具有共同的來源,這些語言之間的歷史同源關(guān)系就被稱做親屬關(guān)系。如:漢語、壯語、藏語、傣語、苗語、彝語、景頗語等都屬于漢藏語系,來源于原始漢藏語。三、社會(huì)方言:一種語言或地域方言內(nèi)部,同一定的社會(huì)特征和社會(huì)群體聯(lián)系在一起。影響因素:行業(yè)、階層、職業(yè)、年齡、性別、文化程度、宗教信仰等。例:行話:古玩業(yè):動(dòng)過手、包漿;飲食業(yè):紅案、白案;圖書出版業(yè):碼洋;財(cái)會(huì)業(yè):呆賬等?!菊骖}精析】由社會(huì)分化導(dǎo)致的語言變化現(xiàn)象有()A:社會(huì)方言B:親屬語言C:地域語言D:語言轉(zhuǎn)用E:借詞ABC【真題精析】彝語、羌語都來自于()A:古梵語B:原始漢藏語C:古越語D:古斯拉夫語B

【真題精析】下面各項(xiàng)中屬于印歐語系的語言有()A:藏語B:俄語C:英語D:緬語E:意大利語BCE【真題精析】下列關(guān)于社會(huì)方言的表述中,正確的有()A:社會(huì)方言是隨著社會(huì)的社群分化而產(chǎn)生的B:社會(huì)方言是在一種語言或方言內(nèi)部形成的C:社會(huì)方言是在不同語言相互接觸中產(chǎn)生的D:社會(huì)方言有自己特殊的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)E:社會(huì)方言具有明顯的排他性AB

【真題精析】方言分區(qū)主要依照的標(biāo)準(zhǔn)是(

A:語法特點(diǎn)B:語義特點(diǎn)C:語匯特點(diǎn)D:語音特點(diǎn)D

【真題精析】與北京話同屬一個(gè)方言區(qū)的是(

)A:昆明話B:上海話C:長沙話D:客家話A

【真題精析】下面各項(xiàng)中,屬于漢語北方方言的是(

)A:廣州話B:福州話C:重慶話D:上海話C

【真題精析】下列各項(xiàng)中,屬于印歐語系的語言有(

A:意大利語B:法語C:丹麥語D:印地語E:捷克語

ABCDE【真題精析】不同行業(yè)有自己的“行話”,“行話”屬于(

)A:地城方音B:社會(huì)方言C:親屬語言D:混合語言

B

【真題精析】“呆帳”、“托運(yùn)”屬于()A:科技術(shù)語B:行業(yè)用語C:成語D:隱語B

【真題精析】下面各項(xiàng)中對(duì)社會(huì)方言形成產(chǎn)生影響的因素有()A:行業(yè)B:階層C:性別D:年齡E:文化程度ABCDE1.基礎(chǔ)方言:作為共同語基礎(chǔ)的方言。如:中國選擇“北方方言”作為民族基礎(chǔ)方言。(主要是政治原因)英國選擇“倫敦方言”作為民族基礎(chǔ)方言。(主要是經(jīng)濟(jì)原因)意大利選擇“多斯崗方言”作為民族基礎(chǔ)方言。(主要是文化原因)考點(diǎn)2:社會(huì)統(tǒng)一與語言統(tǒng)一2.民族標(biāo)準(zhǔn)語:一個(gè)民族共同語的明確規(guī)范。如普通話。3.官方語言(國語):多民族國家內(nèi)部所共同使用的語言。加拿大有英語和法語。4.方言走向民族共同語。如中國統(tǒng)一采用普通話。【真題精析】漢語普通話以北方方言為基礎(chǔ)方言主要出于(

)A:人們的喜好B:經(jīng)濟(jì)上的原因C:文化上的原因D:政治上的原因D

【真題精析】一種方言成為共同語的基礎(chǔ)方言的原因可能有()A:氣候原因B:經(jīng)濟(jì)原因C:統(tǒng)治者原因D:文化原因E:地理原因BD

【真題精析】漢民族標(biāo)準(zhǔn)語是()A:國語B:普通話C:書面語D:北京話B

第三節(jié)

語言的接觸和影響一、概念:語言接觸的過程中一種語言用了另一種語言的成分。包括:詞的借用、語音語法規(guī)則借用考點(diǎn)1:語言的借用二、詞的借用1.借詞:音和義都借自外語的詞。如:沙發(fā)、拷貝、巧克力、咖啡等。2.意譯詞:用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則翻譯外語詞的意思。如:青霉素、電話、銀行3.仿譯詞:用本族語言的語素逐個(gè)對(duì)譯原詞語素,保留詞義和詞的構(gòu)成形式。如:黑板、黑馬、足球、蜜月【真題精析】下面各項(xiàng)中,屬于意譯詞的有(

)A:吉普B:高爾夫C:電話D:沙發(fā)E:銀行CE【真題精析】下面各詞中屬于仿譯詞的是()A:吉普B:熱狗C:高爾夫D:尼龍B

一、語言并存:也叫雙語現(xiàn)象,是指某一言語社團(tuán)使用兩種或兩種以上語言的一種社會(huì)現(xiàn)象。如,:加拿大(英語和法語并存)二、雙語現(xiàn)象產(chǎn)生的原因使用不同語言的人雜居在一起,在社會(huì)交往需求的作用下,容易產(chǎn)生雙語現(xiàn)象。考點(diǎn)2:語言的并存【真題精析】云南西雙版納的基諾族同時(shí)使用基諾語和漢語,這種現(xiàn)象屬于()A:語言的混合B:語言的替代C:語言的轉(zhuǎn)用D:語言的并存D一、語言轉(zhuǎn)用(語言替換)一個(gè)民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而轉(zhuǎn)用另一民族語言的現(xiàn)象??键c(diǎn)3:語言的轉(zhuǎn)用【真題精析】語言替換又被稱為()A:語言混用B:語言轉(zhuǎn)用C:語言混合D:語言滲透B【真題精析】語言替換必然要經(jīng)歷()A:洋涇浜語階段B:融合語階段C:失語階段D:雙語階段D

一、語言混合:1.概念:在不同語言頻繁接觸的地區(qū),來源于不同語言的成分可能混合在一起,產(chǎn)生一種與這些語言都不相同的新的交際工具的現(xiàn)象。2.類型:(1)洋涇浜語:只用于口頭,語法減少到最低限度,沒有人當(dāng)做母語。(2)克里奧爾語/混合語:當(dāng)洋涇浜成為某一社會(huì)的主要交際工具,成為母語??键c(diǎn)4:語言的混合【真題精析】克里奧耳語是指()A:用于特殊場(chǎng)合的混合語B:只有口語形式的混合語C:用于特殊場(chǎng)合的洋涇浜語D:成為人們母語的洋涇浜語D【真題精析】名詞解釋:語言混合【參考答案】語言混合是在不同語言頻繁接觸的地區(qū),來源于不同語言的成分可能混合在一起,產(chǎn)生一種與這些語言都不相同的新的交際工具的現(xiàn)象,典型的是洋涇浜語和克里奧耳語?!菊骖}精析】社會(huì)間的接觸必然引起語言接觸,語言接觸的結(jié)果有()A:雙語現(xiàn)象B:親屬語言C:語言轉(zhuǎn)用D:語言混合E:詞語借用ACDE第四節(jié)

語言的規(guī)劃和規(guī)范語言規(guī)劃:社會(huì)和政府對(duì)語言文字問題所做出的具有組織的、有意識(shí)的管理、調(diào)節(jié)和改進(jìn)。語言政策:具有國家法律、法令或政令的形式的語言規(guī)劃。語言規(guī)范:對(duì)具體的語言文字現(xiàn)象提出的建議和規(guī)定。考點(diǎn)1:語言規(guī)劃和規(guī)范的主要內(nèi)容一、語言規(guī)劃的特點(diǎn)語言規(guī)劃是對(duì)語言的一種人為干預(yù),主要是由政府或政府授權(quán)的專門機(jī)構(gòu)來實(shí)施的;2.語言規(guī)劃同社會(huì)的經(jīng)濟(jì)生活、政治生活關(guān)系密切,影響遍及千家萬戶。二、語言規(guī)劃和語言規(guī)范的內(nèi)容:(1)在沒有正式官方語言的國家里確定官方語言;(2)在沒有正式的民族共同語的民族內(nèi)部選擇基礎(chǔ)方言確定民族共同語并加以推廣;(3)對(duì)有方言分歧的民族共同語進(jìn)行規(guī)范化;(4)在多民族的國家中制定正確的民族語言政策;(5)為沒有文字的民族語言創(chuàng)制文字和對(duì)語言的文字系統(tǒng)和形式進(jìn)行改進(jìn)或改革;(6)動(dòng)員全民積極關(guān)注和參與語言文字建設(shè),推動(dòng)語言的現(xiàn)代化和全社會(huì)的語言文明。民族共同語的推廣和規(guī)范:

我國民族共同語——普通話

標(biāo)準(zhǔn):以北京音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。三、語言規(guī)范原則:1.約定俗成。如:白色shai/se2.排除例外。如:兒子zei、太tui難3.兼容并蓄。如:卡車、咖啡(ka吸收了南方語音)【真題精析】漢民族共同語的標(biāo)準(zhǔn)音是(

)A:普通音B:北方音C:首都音D:北京音D【真題精析】名詞解釋:語言規(guī)劃【參考答

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論