Unit10ConnectionsLesson1HowCloselyConnectedAreWe課文講解課件高中英語(yǔ)北師大版選擇性_第1頁(yè)
Unit10ConnectionsLesson1HowCloselyConnectedAreWe課文講解課件高中英語(yǔ)北師大版選擇性_第2頁(yè)
Unit10ConnectionsLesson1HowCloselyConnectedAreWe課文講解課件高中英語(yǔ)北師大版選擇性_第3頁(yè)
Unit10ConnectionsLesson1HowCloselyConnectedAreWe課文講解課件高中英語(yǔ)北師大版選擇性_第4頁(yè)
Unit10ConnectionsLesson1HowCloselyConnectedAreWe課文講解課件高中英語(yǔ)北師大版選擇性_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit10Lesson1HowCloselyConnectedAreWe?普通人事實(shí)上=inreality/asamatteroffact引導(dǎo)賓語(yǔ)從句引導(dǎo)定語(yǔ)從句省略that的賓語(yǔ)從句beclosetosb.與某人關(guān)系親密而研究表明,普通人只與7~15個(gè)人經(jīng)常保持聯(lián)系,而且其中大部分的交流實(shí)際上只發(fā)生在5~10個(gè)最親近的人身上。However,perhapsweareclosertotherestoftheworldthan

wethink.“SixDegreesofSeparation”referstothetheorythatanypersononearthcanbeconnectedtoanyotherpersonthroughachainofnomorethanfiveotherpeople.引導(dǎo)同位語(yǔ)從句referto指的是;提及;查閱;參考六度分隔理論一系列,一連串不超過(guò)不過(guò),也許我們與世界上其他人的聯(lián)系比想象中更緊密?!傲确指簟崩碚撜f(shuō)的是地球上任何人都可通過(guò)不超過(guò)另外5個(gè)人的聯(lián)結(jié),與一個(gè)陌生人聯(lián)系起來(lái)。P2Theconceptwasfirsttalkedaboutaslongagoasthe1920s.TheHungarianauthorFrigyesKarinthypublishedabookcalledEverythingisDifferentin1929,inwhichheintroducedtheideaoffriendshipnetworksandhisideasinfluencedmanyofourearlyimpressionsofsocialnetworks.betalkedabout被談及,被提出earlyimpressionof對(duì)…的早期印象socialnetwork社交網(wǎng)絡(luò)引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句這個(gè)概念早在20世紀(jì)20年代就被提出。匈牙利作者弗里吉斯考林蒂在1929年出版了《一切皆不同》一書,書中介紹了朋友關(guān)系網(wǎng)的概念,許多早期關(guān)于社交網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)想都受到他思想的影響。P3Inthe1950s,anattemptwasmadebytwoscientiststoprovethetheorymathematically;butafter20years,theystillhadnothadanysuccess.In1967,anAmericansociologistcalledStanleyMilgramtriedusinganewmethodtotestthetheory,whichhecalledthe“small-worldproblem”.makeanattempttodosth.嘗試做某事引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句20世紀(jì)50年代兩位科學(xué)家試圖用數(shù)學(xué)方法證明該理論,但20年過(guò)去了,仍未成功1967年。美國(guó)社會(huì)學(xué)家斯坦利米爾格萊姆嘗試用新的方法來(lái)驗(yàn)證這一理論,它稱之為“小世界問(wèn)題”。HechoosearandomsampleofpeopleinthemiddleofAmericaandaskedthemtosendpackagestoastrangerinthestateofMassachusetts.Thepeoplesendingthepackagesonlyknewthename,jobandgenerallocationofthestranger.隨機(jī)樣本asksb.todosth.要求某人做某事現(xiàn)在分詞做后置定語(yǔ)Milgramtoldthemtosendapackagetoapersontheyknewpersonallywhotheythoughtmightknowthetargetstranger.Oncetheparcelhadbeenreceivedbytheperson,he/shewouldsendtheparcelontoacontactoftheirsuntiltheparcelcouldbepersonallydeliveredtothecorrectperson.省略that/who的定語(yǔ)從句米爾格蘭姆告訴這些人先把包裹給他們認(rèn)為有可能認(rèn)識(shí)目標(biāo)收件人的熟人。一旦此人收到包裹,他或他就會(huì)將包裹再發(fā)給認(rèn)識(shí)的人,直到該包裹被送到目標(biāo)收件人手中。引導(dǎo)定語(yǔ)從句引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句Amazingly,itonlytookbetweenfiveandsevenpeopletogettheparcelsdelivered,

andoncereleased,theresultswerepublishedinthebimonthlymagazinePsychologyToday.Itwasthisresearchthatinspiredthephrase“SixDegreesofSeparation”.強(qiáng)調(diào)句:Itis/was+被強(qiáng)調(diào)部分+that/who+其他令人驚訝的是,這些包裹只需通過(guò)5~7個(gè)人就能送到正確的人手中。結(jié)果一經(jīng)公布便發(fā)布在雙月刊《今日心理學(xué)》上,正是這項(xiàng)研究啟發(fā)了“六度分隔”這一說(shuō)法。P4Inthelastfewdecades,thetheoryandthephrasehaveappearedagain.Itsnamewasusedasthetitleofaplayandthenafilm.ThenmorefilmsandTVprogrammesbasedontheconceptweremadeandbroadcast.在過(guò)去的幾十年里在過(guò)去的幾十年里,這一理論和說(shuō)法再次出現(xiàn)它被用作戲劇標(biāo)題和電影名稱。隨后更多基于這一理論的影視節(jié)目相繼拍攝播出。過(guò)去分詞做后置定語(yǔ)bebasedon基于;以…為根據(jù)Forexample,theOscar-winningfilmBabelisbasedontheconceptof“SixDegreesofSeparation”.Thelivesofallthecharacterswerecloselyconnected,althoughtheydidnotknoweachotherandlivedthousandsofmilesapart.相隔數(shù)千英里例如,奧斯卡獲獎(jiǎng)影片《通天塔》就是基于“六度分隔”這一概念。影片中所有人物彼此不認(rèn)識(shí)、相隔千里,但他們的生活都是緊密相連的。bebasedon基于;以…為根據(jù)引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句ThetelevisionseriesLostalsoexploredtheideaof“SixDegreesofSeparation”,asalmostofthecharactershadrandomlymeteachother,orhadmetsomeonetheothercharactersknew,beforetheywereallinthesameplanecrash.Inthemid-1990s,twocollegestudentsintheUnitedStatesinventedagame.電視連續(xù)劇《迷失》也探討了“六度分隔”的理論,劇中失事飛機(jī)上幾乎所有人物此前都曾偶遇或曾遇見(jiàn)其他人物認(rèn)識(shí)的人。20世紀(jì)90年代中期,美國(guó)兩名大學(xué)生發(fā)明了一款游戲。省略that/who的定語(yǔ)從句引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句TheideaofthegamewastolinkanyactortoKevinBacon,afamousAmericanactorandmusician,throughnomorethansixlinks.SoonthegamewasbeingplayedinuniversitiesacrosstheUnitedStates.KevinBacon的同位語(yǔ)這個(gè)游戲的玩法是用不超過(guò)6個(gè)聯(lián)結(jié),將任意一個(gè)演員與美國(guó)著名演員、音樂(lè)家凱文貝肯聯(lián)系起來(lái)。這款游戲很快在美國(guó)的大學(xué)里流行起來(lái)。link…to…把…和…聯(lián)系起來(lái)In2001,ColumbiaUniversitytriedtorecreateMilgram'sexperimentontheInternet.Thisbecameknownasthe"ColumbiaSmall-worldProject".2001年,哥倫比亞大學(xué)試圖在互聯(lián)網(wǎng)上重現(xiàn)米爾格蘭姆的實(shí)驗(yàn),被稱為“哥倫比亞小世界項(xiàng)目”。被稱為...;作為...而聞名Theexperimentinvolved24,163emailchainswith18targetpeopleinwith13differentcountries.Theresultsconfirmedthattheaveragenumberoflinksinthechainwassix.這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)涉及24163個(gè)電子郵件鏈接,覆蓋了來(lái)自13個(gè)不同國(guó)家的18個(gè)目標(biāo)人物。實(shí)驗(yàn)結(jié)果證實(shí);聯(lián)絡(luò)串上的連接平均數(shù)量是6個(gè)。引導(dǎo)賓語(yǔ)從句P6Mostrecently,anexperimentin2011attheUniversityofMilananalysedtherelationshipbetween721millionsocialmediausersandfoundthat92percentwereconnectedbyonlyfourstages,orfivedegreesofseparation.最新的是2011年米蘭大學(xué)的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),該實(shí)驗(yàn)分析了7.21億社交媒體用戶之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論