![導(dǎo)游英語詞匯_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/0F/37/wKhkGGYl5TKAJ8kMAAGzEZyiHLI565.jpg)
![導(dǎo)游英語詞匯_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/0F/37/wKhkGGYl5TKAJ8kMAAGzEZyiHLI5652.jpg)
![導(dǎo)游英語詞匯_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/0F/37/wKhkGGYl5TKAJ8kMAAGzEZyiHLI5653.jpg)
![導(dǎo)游英語詞匯_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/0F/37/wKhkGGYl5TKAJ8kMAAGzEZyiHLI5654.jpg)
![導(dǎo)游英語詞匯_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/0F/37/wKhkGGYl5TKAJ8kMAAGzEZyiHLI5655.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
導(dǎo)游英語詞匯《導(dǎo)游英語》Special
Terms
匯總1.
population
census
人口普查(統(tǒng)計)2.
the
eastern
hemisphere
東半球3.
the
Pacific
Ocean
太平洋4.
monsoon
season
季風季節(jié)5.
continental
climate
大陸性氣候6.
annual
precipitation
年降雨量7.
the
Yangtze
Valley/Reaches
長江流域8.
water
resources
水資源9.
relief
map
地形圖10.
autonomous
region
自治區(qū)11.
special
administrative
region
特區(qū)12.
municipality
directly
under
the
Central
Government
直轄市13.
the
people’s
democratic
dictatorship
人民民主專政14.
the
alliances
of
workers
and
peasants
工農(nóng)聯(lián)盟15.
the
National
People’s
Congress
全國人大16.
legislative
body
立法機關(guān)17.
national
flag
國旗18.
national
anthem
國歌19.
national
badge
國徽20.
The
March
of
the
Volunteers
義勇軍進行曲21.
Tian’anmen
Rostrum/Square天安門廣場22.
the
Central
Committee
of
the
Communist
Party
of
China中共中央23.
outside
world外部世界24.
national
economy國民經(jīng)濟25.
planned
economy計劃經(jīng)濟26.
socialist
market
economy社會主義市場經(jīng)濟27.
rural
areas農(nóng)村地區(qū)28.
urban
areas城鎮(zhèn)地區(qū)29.
the
people’s
commune人民公社30.
the
Contract
Household
Responsibility
System家庭承包責任制31.
the
township
and
village
industry/enterprises鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)32.
coastal
areas沿海地區(qū)33.
joint
venture合資企業(yè)34.
Special
Economic
Zone經(jīng)濟特區(qū)the
Yangtze
River
Delta長江三角洲the
Pearl
River
Delta珠江三角洲farmer-turned
workers農(nóng)民工the
Beihai
Bay北海灣北部灣foreign
exchange外匯foreign
trade外貿(mào)sustained
and
rapid
development持續(xù)快速發(fā)展gross
domestic
product/GDP國內(nèi)生產(chǎn)總值the
total
value
of
imports
and
exports進出口總額per
capita
GDP人均國民生產(chǎn)總值xiaokang/well-off
society小康社會the
reform
and
opening-up
policy改革開放政策big
and
medium-sized
state-owned
firms國有大中型企inland
areas/regions內(nèi)陸地macro-control宏觀調(diào)the
State
Family
Planning
Commission國家計劃生育委員會the
State
Statistics
Bureau國家統(tǒng)計局basic
national
policy基本國策the
Constitution
of
the
people’s
Republic
of
China中華人民共和國憲法economic
and
social
development經(jīng)濟與社會發(fā)展late
marriage,
late
childbirth晚婚晚育few
births
and
better
babies少生優(yōu)生natural
population
increase
/growth
rate人口自然增長率birth
rate出生率population
base人口基數(shù)natural
resources自然資源contraception
services/measures避孕措施living
standards生活水平population
size人口規(guī)模medical
care醫(yī)療保健aging
society老年社會elderly
population老年人口residential
homes
of
the
aged老人院the
community
caring
service社區(qū)愛心服務(wù)part-time
helper鐘點工market
competition市場競爭silver
years晚年social
relation
networks社會關(guān)系網(wǎng)physical
capability體力Chinese
culture中國文化/中華文化Double
Ninth
Festival重陽節(jié)lunar
month農(nóng)歷月equal
pay
for
equal
work同工同酬Leading
post領(lǐng)導(dǎo)崗位Women
hold
up
half
the
sky婦女撐起半邊天All-China
Women’s
Federation全國婦聯(lián)The
United
Nations聯(lián)合國foreign
policy
of
peace和平外交政策friendly
exchanges
and
cooperation友好合作與交流214.
the
Silk
Road絲綢之路215.
snuff
bottle鼻煙壺216.
disciples
of
Buddha佛教徒217.
fairy
lady/nymph仙女218.
incense
burner香爐219.
Beijing
Cloisonne北京景泰藍220.
pottery
and
porcelain陶器和瓷器221.
Neolithic
Period/age新石器時代222.
earthernware
and
lacquerware陶器和漆器223.
crystalline-glazed
ware水晶瓷224.
porcelain
connoisseur瓷器鑒賞家225.
double-sided
embroidery雙面繡226.
Zhuang
brocade壯錦227.
facial
patterns臉譜228.
Beijing
opera京劇229.
dragon
robe龍袍230.
acrobatics
troupe雜技團231.
Dunhuang
Grottoes敦煌石窟232.
social
stratum社會階層233.
acrobatics
repertory雜技節(jié)目234.
making
the
form
show
the
spirit以形傳神235.
Chinese
calligraphy/painting中國書畫236.
painting
in
poetry
and
poetry
in
painting詩中有畫畫中有詩237.
the
seal
character篆書238.
the
official/clerical
script隸書239.
the
regular
script楷書240.
the
running/cursive
hand行書草241.
oracle
inscription甲骨文242.
seal-cutting篆刻243.
cultural
heritage文化遺產(chǎn)244.
relief
and
intaglio浮雕與凹雕245.
martial
arts/kungfu武術(shù)246.
prehistoric
times史前時代247.
productive
force生產(chǎn)力248.
imperial/court
examination
system科舉考試制度249.
the
Drunkard/Mantis
Boxing醉拳螳螂拳250.
three-section
cudgels三節(jié)棍251.
martial
ethics武德252.
vital/genuine/internal
energy元氣253.
channels
and
collaterals經(jīng)絡(luò)254.
cerebral
cortex大腦皮層255.
endocrine
system內(nèi)分泌系統(tǒng)256.
five
elements五行257.
combating
evil
with
evil以毒攻毒:258.
primitive
dialectical
ideas/thoughts樸素辯證法思想259.
traditional
Chinese
medicine
and
pharmacology中醫(yī)與中藥260.
preventive
medicine預(yù)防醫(yī)學261.
clinical
medicine臨床醫(yī)學262.
The
Forbidden
City/Palace
Museum紫禁城故宮博物院263.
central
axis中軸線264.
The
Temple
of
Heaven天壇265.
The
Hall
of
Prayer
for
Good
Harvests社稷壇266.
The
Great
Wild
Goose
Pagoda大雁塔267.
The
Pagoda
of
Six
Harmonies六合塔268.
The
Forest
of
Pagoda塔林269.
complete
harmony
between
man
and
nature天人合一270.
corbel
construction斗拱結(jié)構(gòu)271.
the
Summer
Palace頤和園272.
The
Hall
of
Preserving
Harmony保和殿273.
the
Sacred
Way神道274.
the
Triumphal
Arch凱旋門275.
Imperial
Summer
Resort
in
Chengde承德避暑山莊276.
landscape
garden風景園林277.
imperial
garden御花園278.
rockery
and
bonsai假山與盆景279.
latticed
window花格窗280.
Pavilion
of
the
Surging
waves滄浪亭281.
Lion
Grove獅園282.
Humble
Administrator’s
Garden拙政園283.
Garden
for
lingering
in留園284.
nomadic
tribe/people/nation游牧民族285.
the
Great
Wall長城286.
beacon
tower烽火臺287.
Four
Celestial
Guardians四大金剛288.
Buddhist
Scripture佛經(jīng)289.
Meridian
Gate午門290.
Outer
Court
and
Inner
Palace外朝與內(nèi)廷291.
Hall
of
Supreme
Harmony太和殿292.
Hall
of
Central
Harmony中和殿293.
Winter
Solstice冬至294.
guard
of
honour儀仗隊295.
coffered
ceiling藻井296.
Golden
Throne龍椅寶座297.
the
Ancestral
Temple太廟298.
Goddess
of
mercy觀音299.
rectangular
courtyard四合院300.
boat
excursion乘船游覽301.
travel
destination旅游目的地302.
potted
flowers
and
trees盆景303.
Terra-Cotta
Warriors兵馬俑304.
Greetin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 制作度合同范本
- 2025年度先進制造加工中心租賃合同
- 上海寶山綠植養(yǎng)護合同范本
- 眾籌平臺合同范本
- 產(chǎn)品保本合同范本
- 二建法規(guī)合同范本
- 2025年度國際貨物貿(mào)易結(jié)算合同
- 2025年中國零售百貨行業(yè)市場發(fā)展監(jiān)測及投資潛力預(yù)測報告
- 2025年中國抗抑郁藥物市場深度調(diào)查評估及投資方向研究報告
- 2025年度城市道路擴建項目土地征用補償合同
- 農(nóng)用拖拉機考試題庫
- GJB438C模板-軟件開發(fā)計劃(已按標準公文格式校準)
- 2023年政府采購評審專家考試真題及答案
- 云端數(shù)據(jù)加密與密鑰管理解決方案
- 毒麻藥品試題答案
- 《公路橋涵養(yǎng)護規(guī)范》(5120-2021)【可編輯】
- 醫(yī)療器械專業(yè)知識培訓課件
- 傳統(tǒng)體育養(yǎng)生學
- DB4401∕T 33-2019 電梯托管標準化管理規(guī)范
- 醫(yī)院物業(yè)(保潔)技術(shù)服務(wù)投標方案
- 松原市人民政府關(guān)于印發(fā)松原市招商引資服務(wù)公司組建工作實施方案的通知
評論
0/150
提交評論