語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例_第1頁
語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例_第2頁
語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例_第3頁
語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例_第4頁
語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

語域理論視角下的幽默研究以《老友記》為例一、概述幽默是一種普遍存在的語言現(xiàn)象,它以其獨特的方式在人們的日常生活中發(fā)揮著重要的作用。無論是在社交場合中的輕松調(diào)侃,還是在影視作品中的搞笑橋段,幽默都能以其獨特的魅力吸引人們的注意,引發(fā)歡笑。幽默并非僅僅是一種娛樂工具,它更是一種深具研究價值的語言和文化現(xiàn)象。近年來,隨著語言學(xué)研究的深入,語域理論在幽默研究中的應(yīng)用逐漸顯現(xiàn)出其獨特的價值。語域理論是由英國語言學(xué)家韓禮德提出的,它強調(diào)語言使用與社會情境之間的緊密聯(lián)系。在語域理論視角下,幽默的產(chǎn)生和理解都與特定的語境、語場、語旨和語式等因素密切相關(guān)。通過對幽默的語域分析,我們可以更深入地理解幽默的本質(zhì)和產(chǎn)生機制?!独嫌延洝纷鳛橐徊拷?jīng)典的美國情景喜劇,以其生動的人物形象、貼近生活的劇情和幽默的對白贏得了全球觀眾的喜愛。該劇中的幽默元素豐富多樣,既有日常生活中的小插曲,也有角色之間的搞笑互動。以《老友記》為例,探討語域理論視角下的幽默研究,不僅有助于我們深入理解幽默的本質(zhì)和產(chǎn)生機制,還能為我們提供一種新的視角來欣賞和理解這部經(jīng)典情景喜劇。1.介紹幽默的重要性和普遍性。幽默是人類生活中不可或缺的一部分,它以其獨特的方式在人際交往、文化傳播和社會發(fā)展中發(fā)揮著重要作用。幽默能夠激發(fā)人們的笑聲,帶來輕松愉快的氛圍,同時也能夠傳遞深刻的社會和文化信息。無論是在日常生活中,還是在文學(xué)、藝術(shù)、媒體等各種領(lǐng)域中,幽默都扮演著重要的角色。幽默的普遍性體現(xiàn)在其跨越文化、年齡、性別和地域的普遍性。無論是東方還是西方,古代還是現(xiàn)代,人們都能通過幽默來表達自己的情感和觀點,共享歡笑和快樂。幽默的力量在于其能夠以一種輕松的方式觸及人們的內(nèi)心,引起共鳴和反響。對幽默的研究具有重要意義。它不僅有助于我們深入理解人類文化和社會心理,還能夠為我們的生活帶來更多的樂趣和啟示。在接下來的研究中,我們將以《老友記》為例,從語域理論的視角出發(fā),探討幽默在電視劇中的表現(xiàn)形式和作用,以期為我們對幽默的理解和欣賞提供更多的啟示和思考。2.闡述語域理論在語言學(xué)中的應(yīng)用和重要性。語域理論,作為語言學(xué)中的一個核心概念,為理解和分析語言使用提供了有力的框架。它強調(diào)語言與社會文化環(huán)境的緊密關(guān)聯(lián),認(rèn)為語言的使用是在特定的語境中進行的,這些語境包括話語的場合、參與者的社會角色以及所使用的語言媒介等。在語言學(xué)中,語域理論的應(yīng)用廣泛而深入,它不僅幫助我們理解語言是如何在社會實踐中發(fā)揮作用的,還為我們揭示了語言與社會、文化之間的復(fù)雜關(guān)系。在語言學(xué)的研究中,語域理論的重要性不容忽視。它提供了一種系統(tǒng)的方法來描述和解釋語言變體。不同的語域,如家庭、學(xué)校、工作場所等,都有其獨特的語言特征和使用方式。語域理論通過對話語進行細(xì)致的分類和分析,使我們能夠更深入地了解這些變體是如何形成的,以及它們是如何影響人們的交流和理解的。語域理論對于語言教學(xué)和學(xué)習(xí)也具有重要意義。它提醒我們,語言不僅僅是一套規(guī)則和詞匯的簡單組合,而是一種與特定社會文化背景緊密相連的復(fù)雜現(xiàn)象。在語言教學(xué)中,除了教授語言規(guī)則和詞匯外,還需要注重培養(yǎng)學(xué)生的語域意識,使他們能夠在不同的語境中靈活、恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言。語域理論還為跨文化交際提供了重要的指導(dǎo)。在全球化的背景下,跨文化交際變得越來越普遍。語域理論強調(diào)語言使用的社會文化背景,提醒我們在交際中要關(guān)注對方的文化背景和語境,以避免誤解和沖突。通過運用語域理論,我們可以更加有效地進行跨文化交際,促進不同文化之間的理解和交流。語域理論在語言學(xué)中的應(yīng)用和重要性不容忽視。它不僅為我們提供了一種系統(tǒng)的方法來描述和解釋語言變體,還為我們揭示了語言與社會、文化之間的復(fù)雜關(guān)系。在未來的語言學(xué)研究中,語域理論將繼續(xù)發(fā)揮重要作用,幫助我們更深入地理解語言的使用和交際的本質(zhì)。3.提出本文的研究目的:以《老友記》為例,探討語域理論在幽默生成和理解中的作用。在本文的研究中,我們旨在探討語域理論在幽默生成和理解中的重要作用。我們選擇以備受喜愛的情景喜劇《老友記》為例,深入剖析其對話中幽默元素的形成和解讀過程。通過這一經(jīng)典的美劇,我們可以觀察到不同語域如何在特定的情境中相互交織,共同創(chuàng)造出引人發(fā)笑的幽默效果。我們期望通過這一研究,不僅能夠揭示語域理論在幽默研究中的實際應(yīng)用,也能為幽默的生成和理解提供新的理論視角?!独嫌延洝芬云洫毺氐挠哪L(fēng)格和生動的對話場景,吸引了全球觀眾。我們通過分析劇中的對話,探究其如何運用不同的語域,如正式語域、非正式語域、俚語等,來構(gòu)建和傳達幽默。同時,我們還將關(guān)注觀眾如何借助自身的語域知識和經(jīng)驗,理解和欣賞這些幽默元素。通過這一研究,我們期望能夠為幽默研究提供新的理論視角,并深化我們對幽默生成和理解機制的理解。本文的研究目的在于以《老友記》為例,深入探討語域理論在幽默生成和理解中的作用。我們期望通過這一研究,能夠為幽默研究帶來新的啟示,同時也為語言學(xué)和傳播學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域的研究提供有益的參考。二、語域理論概述語域理論(RegisterTheory)是由英國語言學(xué)家韓禮德(M.A.K.Halliday)提出的,是系統(tǒng)功能語言學(xué)的重要組成部分。該理論主張語言使用與特定的社會語境密切相關(guān),不同的語境會影響語言的選擇和使用。語域理論主要包括三個維度:語場(Field)、語旨(Tenor)和語式(Mode)。語場指的是發(fā)生交際的社會活動類型,即話題或主題。它決定了交際活動的內(nèi)容和范圍,包括所討論的事物、參與者以及活動發(fā)生的環(huán)境等。語場的不同會導(dǎo)致語言選擇上的差異,如在科技論文和日常對話中,語言的使用就會有明顯的區(qū)別。語旨是指交際參與者的角色關(guān)系以及他們之間的社會距離和態(tài)度。這涉及到參與者的社會地位、親密關(guān)系、權(quán)力關(guān)系等因素。例如,在上下級之間的對話和朋友之間的聊天中,語言的使用和選擇會有顯著的不同。語式是指交際的方式或媒介,包括口頭和書面兩種形式??陬^交際通常更加隨意、自然,而書面交際則更加注重正式、規(guī)范。不同的媒介(如面對面交談、電話、電子郵件等)也會對語言的使用產(chǎn)生影響。在幽默研究中,語域理論為我們提供了一個全新的視角。通過分析幽默文本中的語場、語旨和語式,我們可以更深入地理解幽默產(chǎn)生的機制和效果。以《老友記》為例,該劇的對話充滿了幽默元素,這些幽默往往是通過巧妙的語言選擇和運用來實現(xiàn)的。通過語域理論的分析,我們可以揭示這些幽默元素是如何與特定的語境相結(jié)合,從而產(chǎn)生出獨特的幽默效果的。1.定義語域理論及其核心要素。語域理論(RegisterTheory)是由英國語言學(xué)家韓禮德(M.A.K.Halliday)提出的語言學(xué)理論,它關(guān)注語言在特定社會語境中的運用。在韓禮德看來,語域是由三個核心要素構(gòu)成的:語場(Field)、語旨(Tenor)和語式(Mode)。語場指的是語言發(fā)生的具體環(huán)境,包括話題、活動以及參與者等因素,它決定了語言的內(nèi)容和方向。語旨則關(guān)注參與者之間的關(guān)系,包括他們的社會地位、角色以及互動的目的,它影響語言的選擇和風(fēng)格。語式則是指語言的表現(xiàn)形式,包括口頭語言、書面語言以及不同的媒介形式,它決定了語言的表達方式和結(jié)構(gòu)。這三個要素相互關(guān)聯(lián),共同構(gòu)成了語域理論的核心框架。在幽默研究中,語域理論為我們提供了一個獨特的視角。通過分析幽默文本中的語場、語旨和語式,我們可以揭示幽默產(chǎn)生的社會文化背景、參與者的互動關(guān)系以及語言的表達策略。例如,在情景喜劇《老友記》中,語域理論的應(yīng)用可以幫助我們理解不同場景下幽默的生成機制,以及角色之間如何通過語言互動來創(chuàng)造和傳遞幽默。本文將從語域理論的角度出發(fā),以《老友記》為例,探討幽默的生成和傳播機制。2.介紹語域理論的三個維度:語場、語旨和語式。在《語域理論視角下的幽默研究——以《老友記》為例》這篇文章中,第二部分將詳細(xì)介紹語域理論的三個核心維度:語場(Field)、語旨(Tenor)和語式(Mode)。這三個維度構(gòu)成了語域分析的基礎(chǔ),對于理解幽默語言的使用和效果至關(guān)重要。語場(Field):語場涉及的是語言使用的社會活動類型,即語言所討論的話題和活動領(lǐng)域。在《老友記》這樣的情境喜劇中,語場通常涉及日常生活中的各種場景,如工作、家庭、友情和愛情等。這些場景為幽默的產(chǎn)生提供了豐富的背景和語境。例如,當(dāng)角色們在咖啡館或公寓中互動時,這些特定的社會活動背景為幽默的對話和情節(jié)創(chuàng)造了條件。語旨(Tenor):語旨關(guān)注的是語言使用者的社會關(guān)系,包括他們的角色、地位和相互之間的關(guān)系。在《老友記》中,六位主角之間的復(fù)雜關(guān)系網(wǎng)——包括友情、愛情和偶爾的沖突——為幽默的生成提供了豐富的土壤。角色之間的親密關(guān)系和長期建立的信任使得他們能夠以幽默的方式互相調(diào)侃,這種互動反映了他們之間的親密程度和社交動態(tài)。語式(Mode):語式涉及的是語言交際的渠道或方式,如口語、書面語、面對面交流或通過媒介等?!独嫌延洝纷鳛橐徊侩娨暻榫跋矂。渲饕Z式是口語化的對話,這種直接和即興的交流方式為幽默的表現(xiàn)提供了便利。電視媒介的視覺元素,如肢體語言、面部表情和場景布置,也是實現(xiàn)幽默效果的重要手段。通過分析《老友記》中幽默語言的這三個維度,我們可以更深入地理解幽默是如何在特定的社會活動、人際關(guān)系和交際方式中產(chǎn)生和傳達的。這不僅有助于我們欣賞和理解這部經(jīng)典喜劇的幽默之處,還能為幽默研究提供新的視角和方法。3.討論語域理論在語言交際中的作用。在語言學(xué)中,語域理論為我們理解語言交際提供了重要的視角。語域,即語言使用的領(lǐng)域或范疇,涵蓋了社會、文化和心理等多個層面。這一理論強調(diào),語言的使用并非孤立存在,而是與社會環(huán)境、交際目的和參與者角色緊密相關(guān)。在探討幽默的產(chǎn)生和理解時,語域理論為我們提供了一個有力的分析工具。以美國情景喜劇《老友記》為例,該劇以其獨特的幽默風(fēng)格和貼近生活的情節(jié)贏得了全球觀眾的喜愛。在劇中,角色之間的對話往往充滿了幽默和機智,而這些幽默的產(chǎn)生往往與語域理論的應(yīng)用密不可分。語域理論中的場域(field)指的是語言使用的具體環(huán)境或背景。在《老友記》中,不同的場景和情節(jié)為幽默的產(chǎn)生提供了豐富的土壤。例如,在咖啡館、酒吧或公寓等不同的場景中,角色們通過機智的對話和滑稽的行為,創(chuàng)造出各種令人捧腹的幽默效果。這些幽默不僅反映了不同場域的特定文化和社會規(guī)范,也展示了角色們對不同環(huán)境的適應(yīng)和應(yīng)對能力。語域理論中的語旨(tenor)指的是交際雙方之間的關(guān)系和態(tài)度。在《老友記》中,角色之間的關(guān)系錯綜復(fù)雜,既有深厚的友情,也有微妙的愛情和競爭。這種復(fù)雜的人際關(guān)系為幽默的產(chǎn)生提供了豐富的素材。例如,在角色之間的爭吵或調(diào)侃中,往往蘊含著對彼此關(guān)系的深刻理解和默契,這種默契和理解的表達方式就是幽默。語域理論中的語式(mode)指的是語言使用的媒介或方式。在《老友記》中,角色們通過口頭對話、電子郵件、電話等多種方式進行交流。這些不同的交流方式不僅為幽默的產(chǎn)生提供了更多的可能性,也展示了角色們在不同語境下運用語言的靈活性和創(chuàng)造力。語域理論在語言交際中起著重要的作用。通過分析和理解不同語域中的語言使用,我們可以更好地揭示幽默的本質(zhì)和產(chǎn)生機制。同時,語域理論也為我們提供了理解和欣賞《老友記》等情景喜劇中幽默元素的有效工具。三、《老友記》中的幽默元素分析《老友記》(Friends)作為一部廣受歡迎的美國情景喜劇,其幽默元素豐富多樣,深受觀眾喜愛。本節(jié)將從語域理論的視角,深入分析《老友記》中的幽默元素,包括人物對話、情境喜劇以及文化差異等方面。《老友記》中的人物對話是其幽默的重要來源。角色們以輕松幽默的方式表達自己的觀點和情感,形成了獨特的幽默風(fēng)格。例如,錢德勒(Chandler)以其機智和諷刺著稱,他的幽默往往來自于對其他角色的調(diào)侃和自我嘲諷。在劇中,他經(jīng)常以幽默的方式應(yīng)對尷尬或緊張的情況,為觀眾帶來歡笑。《老友記》的情境喜劇元素是其幽默的另一個重要方面。劇中設(shè)定了各種有趣的情境,如六位主角的日常生活、工作、戀愛等,通過這些情境展現(xiàn)了他們的個性特點和人物關(guān)系。例如,莫妮卡(Monica)和錢德勒的戀愛故事充滿了浪漫和幽默,他們的互動常常引發(fā)觀眾的笑聲?!独嫌延洝分械挠哪€體現(xiàn)在文化差異上。作為一部美國情景喜劇,劇中涉及了不同文化背景的人物,如羅斯(Ross)的英國前妻和她的同性戀伴侶。這些文化差異成為了幽默的源泉,同時也反映了當(dāng)時美國社會的多元文化特征?!独嫌延洝分械挠哪粌H僅是為了逗樂觀眾,它在劇情發(fā)展中起著重要作用。幽默元素使得劇中的人物關(guān)系更加緊密,同時也為劇情增添了輕松愉快的氛圍。幽默還有助于緩解劇情中的緊張氣氛,使觀眾在歡笑中感受到劇中人物的情感變化?!独嫌延洝分械挠哪刎S富多樣,通過人物對話、情境喜劇以及文化差異等方面展現(xiàn)出來。這些幽默元素不僅為觀眾帶來歡樂,還在劇情發(fā)展中起著重要作用。通過對《老友記》幽默元素的分析,我們可以更好地理解語域理論在幽默研究中的應(yīng)用。1.介紹《老友記》的背景和幽默特點?!独嫌延洝肥且徊磕捴巳丝诘拿绹榫跋矂?,自1994年在NBC電視臺首播以來,就憑借其獨特的幽默風(fēng)格和深入人心的角色塑造贏得了全球觀眾的喜愛。該劇由大衛(wèi)克萊恩和瑪爾塔考夫曼創(chuàng)作,講述了六位好友在紐約市的生活、友情和愛情故事?!独嫌延洝返挠哪攸c主要體現(xiàn)在其鮮明的人物性格、生動的生活場景和巧妙的對話設(shè)計上。六位主角各有特色,他們的性格沖突和互補為劇情提供了豐富的喜劇元素。同時,劇中巧妙地融入了各種文化元素和流行語,使得每一集都充滿了新鮮感?!独嫌延洝愤€擅長運用誤會、反轉(zhuǎn)等手法,營造出輕松愉快的氛圍,讓觀眾在笑聲中感受到生活的美好。該劇的幽默不僅僅停留在表面,更是通過對話和情節(jié)揭示了人性的復(fù)雜性和生活的真諦。這使得《老友記》不僅僅是一部簡單的喜劇,更是一部具有深刻內(nèi)涵的作品。從語域理論的角度對《老友記》的幽默進行研究,不僅可以深入了解其幽默產(chǎn)生的機制,還可以揭示出語言、文化和社會因素在幽默產(chǎn)生和傳播中的重要作用。2.列舉并分析《老友記》中的典型幽默場景和對話。在《老友記》這部經(jīng)典的美國情景喜劇中,幽默元素?zé)o處不在,其中許多場景和對話都體現(xiàn)了語域理論視角下的幽默研究。語域理論主張語言的使用與特定的社會語境、領(lǐng)域和風(fēng)格密切相關(guān),而《老友記》中的幽默往往是通過不同語域的碰撞和交融產(chǎn)生的。以劇中的一次典型晚餐場景為例,六位主角圍坐在餐桌旁,各自分享著一天的經(jīng)歷。喬伊(Joey)講述了一個他在拍攝現(xiàn)場遇到的尷尬趣事,他夸張地模仿著當(dāng)時的情況,使用了大量生動的肢體語言和面部表情。這種表演風(fēng)格與日常生活語域中的自然對話形成了鮮明對比,產(chǎn)生了喜劇效果。同時,羅斯(Ross)作為一名古生物學(xué)家,經(jīng)常會在餐桌上談?wù)撍膶I(yè)話題,這些專業(yè)術(shù)語和復(fù)雜概念與日常對話語域中的輕松氛圍形成了沖突,也引發(fā)了觀眾的笑聲。《老友記》中的幽默還體現(xiàn)在角色之間的語言風(fēng)格差異上。錢德勒(Chandler)以其機智犀利的言辭著稱,他常常能夠用一句簡短的笑話或評論化解緊張氣氛,讓大家捧腹大笑。而瑞秋(Rachel)則經(jīng)常因為她的天真無邪和略帶神經(jīng)質(zhì)的言辭成為大家調(diào)侃的對象。這種角色間語言風(fēng)格的差異和碰撞,為劇情增色不少,也是《老友記》幽默元素的重要組成部分。《老友記》中的幽默場景和對話是語域理論視角下幽默研究的生動案例。這些場景和對話通過不同語域的碰撞和交融,以及角色間語言風(fēng)格的差異和碰撞,產(chǎn)生了豐富的喜劇效果,成為了觀眾喜愛的經(jīng)典之作。3.探討這些幽默場景和對話是如何通過語言實現(xiàn)的。語言風(fēng)格的選擇:《老友記》中的角色們根據(jù)不同的交際場合和對象,靈活地切換語言風(fēng)格。例如,當(dāng)角色們在正式場合時,他們的對話往往更加規(guī)范和禮貌而在朋友之間,則使用更加隨意和非正式的語言。這種風(fēng)格的切換不僅符合不同語境的要求,也為幽默效果的營造提供了豐富的語言資源。語境的適應(yīng)性:幽默往往依賴于語境的巧妙設(shè)置和角色對語境的適應(yīng)性?!独嫌延洝分械慕巧珎兡軌蛎翡J地捕捉到對話中的細(xì)微變化,并據(jù)此調(diào)整自己的語言和反應(yīng)。這種對語境的高度敏感性和適應(yīng)性,使得他們能夠在恰當(dāng)?shù)臅r刻插入幽默元素,從而產(chǎn)生令人捧腹的效果。交際目的的實現(xiàn):《老友記》中的幽默對話往往有著明確的交際目的,如緩解尷尬、表達情感或加強群體間的凝聚力。通過運用語域理論,角色們能夠根據(jù)不同的交際目的選擇合適的語言形式和內(nèi)容,從而有效地實現(xiàn)這些目的。文化元素的融入:幽默效果的實現(xiàn)還依賴于對文化元素的恰當(dāng)運用?!独嫌延洝分械挠哪N含著對美國社會文化的深刻理解和巧妙引用,這些文化元素不僅增加了對話的趣味性,也使得幽默效果更加深入人心?!独嫌延洝分械挠哪瑘鼍昂蛯υ捦ㄟ^語言的選擇、語境的適應(yīng)、交際目的的實現(xiàn)以及對文化元素的融入,成功地構(gòu)建了一個充滿趣味和智慧的幽默世界。這種對語域理論的深入理解和靈活運用,不僅為觀眾帶來了歡笑,也為幽默研究提供了豐富的案例。四、語域理論在《老友記》幽默中的體現(xiàn)1.分析《老友記》中幽默對話的語場特點,如場景設(shè)置、人物關(guān)系等。在《老友記》這部經(jīng)典情景劇中,幽默對話的語場特點主要體現(xiàn)在場景設(shè)置和人物關(guān)系上。場景設(shè)置為幽默對話提供了豐富的背景和情境,使得觀眾能夠更好地理解和欣賞劇中的幽默元素。例如,劇中經(jīng)常出現(xiàn)的咖啡館和公寓等場景,為角色之間的互動和對話提供了一個熟悉的環(huán)境,使得觀眾更容易產(chǎn)生共鳴和笑點。人物關(guān)系也是幽默對話的重要語場特點之一。在《老友記》中,六位主要角色之間錯綜復(fù)雜的關(guān)系為幽默對話提供了豐富的素材。他們之間的友誼、愛情和沖突等關(guān)系,為幽默對話提供了各種可能性和笑點。例如,羅斯和瑞秋之間的分分合合,錢德勒和喬伊之間的搞笑互動,以及莫妮卡和菲比之間的姐妹情誼等,都為幽默對話增添了獨特的魅力。劇中的幽默對話還經(jīng)常運用各種語言手段來制造幽默效果,如雙關(guān)語、同音詞、比喻等。這些語言手段的運用,使得劇中的幽默對話更加生動有趣,同時也展現(xiàn)了角色的個性和智慧。例如,在某一集中,羅斯告訴瑞秋他要去參加一個“小雞晚會”,這句話的幽默之處在于“小雞晚會”是雙關(guān)語,原意是“小雞的晚會”,但在羅斯口中卻成了“小雞舞會”,這種巧妙的語言游戲讓觀眾在笑聲中感受到了語言的魅力?!独嫌延洝分械挠哪瑢υ挼恼Z場特點主要體現(xiàn)在場景設(shè)置和人物關(guān)系上,通過巧妙的語言手段和豐富的背景情境,為觀眾帶來了無數(shù)的歡笑和感動。2.探討幽默對話的語旨,如人物的社會地位、角色關(guān)系等。在《老友記》這部經(jīng)典的美國情景喜劇中,幽默對話的語旨起著至關(guān)重要的作用。該劇通過豐富多彩的人物設(shè)定和錯綜復(fù)雜的角色關(guān)系,展示了不同社會地位和角色如何在對話中創(chuàng)造出幽默效果。讓我們看看人物的社會地位如何影響幽默的生成。在《老友記》中,每個角色都有其獨特的社會地位和背景。例如,羅斯(Ross)是一名古生物學(xué)家,擁有高學(xué)歷和穩(wěn)定的工作,而喬伊(Joey)則是一個演員,時常面臨失業(yè)和財務(wù)困境。這種社會地位的差異在對話中產(chǎn)生了許多有趣的沖突和誤解,從而產(chǎn)生了幽默。例如,當(dāng)羅斯試圖用復(fù)雜的科學(xué)術(shù)語來解釋某個概念時,喬伊可能會因為無法理解而感到困惑,進而產(chǎn)生笑料。角色關(guān)系也是幽默對話的重要來源。在《老友記》中,六位主角之間的關(guān)系錯綜復(fù)雜,既有深厚的友情,也有微妙的愛情和親情。這些關(guān)系為幽默對話提供了豐富的素材。例如,錢德勒(Chandler)和莫妮卡(Monica)是一對夫妻,他們的對話中經(jīng)常充滿了對彼此生活習(xí)慣的調(diào)侃和嘲笑,這些調(diào)侃和嘲笑往往能引發(fā)觀眾的共鳴和笑聲。角色之間的地位差異和角色關(guān)系的動態(tài)變化也為幽默對話的生成提供了可能。在《老友記》中,角色之間的地位差異不僅體現(xiàn)在社會地位上,還體現(xiàn)在性格、年齡、性別等方面。這種差異使得對話中充滿了沖突和碰撞,從而產(chǎn)生了許多有趣的幽默效果。同時,角色之間的關(guān)系也不是一成不變的,他們之間的關(guān)系會隨著劇情的發(fā)展而發(fā)生變化,這種變化也為幽默對話的生成提供了更多的可能性?!独嫌延洝分械挠哪瑢υ捠窃趶?fù)雜的社會地位和角色關(guān)系背景下生成的。這些背景和條件為幽默對話的生成提供了豐富的素材和可能性,使得該劇成為了一部深受觀眾喜愛的經(jīng)典情景喜劇。通過深入研究這些幽默對話的語旨,我們可以更好地理解幽默的本質(zhì)和生成機制,也能更好地欣賞和理解《老友記》這部經(jīng)典之作。3.研究幽默對話的語式,如用詞、句式、修辭等。在《老友記》這部廣受歡迎的情景喜劇中,幽默對話的語式研究主要涉及用詞、句式和修辭等方面。在用詞方面,劇中角色經(jīng)常使用特定的詞匯和口頭禪來增加幽默效果。例如,他們會使用一些夸張或不尋常的詞語來描述普通的事物,或者使用雙關(guān)語來制造笑點。例如,在一集中,菲比嘗了一口喬伊做的菜后,稱贊道:“哇,這太好吃了,你真是個偉大的主廚,喬伊。”而喬伊則回應(yīng)說:“偉大的主廚?我只是百勝餐飲的常客而已。”這種雙關(guān)語的使用既展現(xiàn)了人物的個性特點,也創(chuàng)造了幽默的氛圍。在句式方面,《老友記》中的對話常常以啰嗦和隨意為特征,這也是一種幽默的表達方式。劇中的角色們經(jīng)常使用一些不完整的句子或者插入一些無意義的詞匯來制造笑點。例如,錢德勒在劇中經(jīng)常用冷幽默來調(diào)侃周圍的人,他會使用一些出人意料的停頓或者語氣來增強幽默效果。在修辭方面,《老友記》中的幽默對話經(jīng)常運用各種修辭手法來制造笑點。例如,劇中的角色們會使用比喻、夸張、反語等修辭手法來增加對話的趣味性和幽默感。例如,在一集中,羅斯告訴瑞秋他要去參加一個“小雞晚會”,這句話的幽默之處在于“小雞晚會”是雙關(guān)語,原意是“小雞的晚會”,但在羅斯口中卻成了“小雞舞會”,這種巧妙的語言游戲讓觀眾在笑聲中感受到了語言的魅力?!独嫌延洝分械挠哪瑢υ捲谡Z式方面主要通過用詞、句式和修辭等手段來制造笑點,這些幽默元素不僅增加了劇集的趣味性,也使得劇中的角色形象更加豐滿和生動。五、語域理論在幽默生成和理解中的作用語域理論在幽默生成和理解中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。這一理論提供了分析幽默文本的框架,幫助我們深入理解幽默是如何通過語言的選擇和運用來創(chuàng)造和傳達的。以《老友記》為例,這部情景喜劇中的幽默元素往往是通過語域理論的三個變量——語場、語旨和語式來巧妙構(gòu)建的。語場指的是語言發(fā)生的環(huán)境或領(lǐng)域。在《老友記》中,不同場景的設(shè)置往往為幽默的生成提供了豐富的土壤。例如,當(dāng)角色們圍坐在咖啡館里閑聊時,輕松愉快的語場為幽默對話的產(chǎn)生創(chuàng)造了條件。這種環(huán)境下,角色們可能會利用語言的雙關(guān)意義或進行巧妙的對話轉(zhuǎn)折,從而引發(fā)觀眾的笑聲。語旨指的是參與者之間的關(guān)系和角色。在《老友記》中,角色們之間的復(fù)雜關(guān)系為幽默的生成提供了豐富的素材。他們之間的友誼、愛情、爭吵等情感糾葛常常成為幽默的源泉。例如,當(dāng)羅斯和瑞秋這對情侶因為誤會而爭吵時,他們之間的語旨變化——從親密無間到針鋒相對——為幽默對話的產(chǎn)生提供了動力。語式指的是語言的使用方式或風(fēng)格。在《老友記》中,角色們經(jīng)常通過夸張、諷刺、反語等修辭手法來構(gòu)建幽默。這些修辭手法改變了語言的常規(guī)使用方式,使得對話顯得詼諧有趣。同時,角色們還常常使用俚語、流行語等特定語式來表達自己的觀點和情感,這些語言風(fēng)格也為幽默的生成增添了色彩。語域理論在幽默生成和理解中起著至關(guān)重要的作用。通過對語場、語旨和語式的分析,我們能夠更深入地理解幽默是如何通過語言的選擇和運用來創(chuàng)造和傳達的。在《老友記》這一情景喜劇中,語域理論的運用使得幽默元素得以巧妙構(gòu)建和呈現(xiàn),為觀眾帶來了歡樂和享受。1.討論語域理論如何幫助觀眾理解和欣賞《老友記》中的幽默。語域理論,源自語言學(xué)領(lǐng)域,尤其是系統(tǒng)功能語言學(xué),它為我們提供了一種理解和分析特定語境中語言使用的方法。這一理論強調(diào)了語境對語言選擇和使用的影響,包括語場(field)、語旨(tenor)和語式(mode)三個主要組成部分。當(dāng)我們將這一理論應(yīng)用于《老友記》這樣的情景喜劇時,可以更深入地理解其幽默元素的來源和效果。語域理論幫助我們認(rèn)識到《老友記》中的對話是在特定的社交環(huán)境中展開的。這些環(huán)境,如咖啡館、公寓、工作場所等,構(gòu)成了語場,為角色間的互動提供了背景。在這些場景中,角色們使用符合該場景的語言,從而創(chuàng)造出真實而引人入勝的情境。這種情境的真實性使得幽默元素更加自然和可信,觀眾可以更容易地產(chǎn)生共鳴。語域理論還關(guān)注語旨,即參與者之間的關(guān)系以及他們交流的目的。在《老友記》中,角色們之間的關(guān)系復(fù)雜多變,從親密的朋友到偶然的陌生人,這種關(guān)系的多樣性為幽默的產(chǎn)生提供了豐富的素材。角色們通過巧妙的對話和互動,展示了他們之間的不同關(guān)系,從而產(chǎn)生了許多令人捧腹的幽默場景。語式也是語域理論的重要組成部分,它涉及到語言的使用方式,如口頭交流、書面交流等。在《老友記》中,口頭交流是主要的語式,角色們通過對話來傳達信息、表達情感和解決問題。這種口頭交流的方式使得幽默元素更加生動和有趣,觀眾可以直觀地感受到角色們的情緒變化和言語沖突。語域理論為觀眾理解和欣賞《老友記》中的幽默提供了有力的工具。通過關(guān)注語場、語旨和語式這三個方面,我們可以更加深入地理解角色們之間的對話和互動,從而更好地領(lǐng)略這部情景喜劇中的幽默魅力。這種分析方法不僅適用于《老友記》,也可以廣泛應(yīng)用于其他類型的影視作品和文學(xué)作品,幫助我們更好地欣賞和理解其中的語言藝術(shù)。2.分析語域理論在幽默創(chuàng)作中的指導(dǎo)意義。語域理論作為一種語言學(xué)理論,強調(diào)語言使用和社會文化之間的密切關(guān)系,認(rèn)為語言使用受到社會語境的制約。在幽默創(chuàng)作中,語域理論具有重要的指導(dǎo)意義。語域理論可以幫助我們深入理解幽默的本質(zhì)和類型。幽默是一種復(fù)雜的情感和認(rèn)知現(xiàn)象,其產(chǎn)生和理解受到社會文化、語境、個人經(jīng)驗和知識背景等多種因素的影響。通過分析不同語域下的幽默特點和表現(xiàn)形式,我們可以更好地理解幽默的多樣性和復(fù)雜性。語域理論可以指導(dǎo)我們在幽默創(chuàng)作中更好地運用語言資源。幽默的表現(xiàn)形式多種多樣,包括笑話、詼諧的話語、喜劇、諷刺等。這些表現(xiàn)形式受到特定社會文化背景的制約,并在不同語境下產(chǎn)生不同的變體。通過分析語域理論中的語境、語體和語旨等要素,我們可以更好地把握幽默創(chuàng)作的語言風(fēng)格和表達方式。語域理論可以為我們提供一種有效的幽默分析和欣賞方法。在傳統(tǒng)的語用學(xué)、修辭學(xué)之外,語域理論為我們提供了一條通過語域資源欣賞、解讀幽默的新路徑。通過分析幽默作品的語域特征,我們可以更好地理解幽默的生成機制,提高對幽默的理解和欣賞能力。語域理論在幽默創(chuàng)作中具有重要的指導(dǎo)意義,可以幫助我們深入理解幽默的本質(zhì)和類型,指導(dǎo)我們在幽默創(chuàng)作中更好地運用語言資源,并為我們提供一種有效的幽默分析和欣賞方法。3.探討語域理論在其他幽默作品中的應(yīng)用可能性。語域理論,作為一種分析語言使用情境和功能的強大工具,其在幽默研究中的應(yīng)用已經(jīng)得到了廣泛的認(rèn)可。這并不意味著語域理論只能局限于《老友記》這樣的特定幽默作品。實際上,這一理論具有極高的普適性和靈活性,可以被應(yīng)用于各種不同類型的幽默作品,包括但不限于電影、相聲、小品、脫口秀、漫畫等。在電影領(lǐng)域,語域理論可以幫助我們分析角色之間的對話風(fēng)格、語言使用習(xí)慣以及他們所處的社會文化背景,從而揭示出隱藏在對話背后的幽默元素。例如,在一些跨文化背景的電影中,不同角色之間由于語言習(xí)慣和文化背景的差異,可能會產(chǎn)生一些令人捧腹的誤會和沖突,這些都是語域理論可以深入研究的有趣現(xiàn)象。在相聲和小品等中國傳統(tǒng)表演藝術(shù)中,語域理論同樣有著廣闊的應(yīng)用空間。相聲和小品往往通過夸張、模仿、對比等手法來創(chuàng)造幽默效果,而這些手法背后都涉及到對語言使用情境和功能的深刻理解。語域理論可以幫助我們分析這些表演中的語言特點、對話結(jié)構(gòu)和語境因素,從而揭示出它們的幽默機制和藝術(shù)魅力。在脫口秀和漫畫等以文字為主要表現(xiàn)形式的幽默作品中,語域理論也可以發(fā)揮重要作用。脫口秀演員和漫畫家往往通過巧妙的詞語搭配、獨特的語言表達方式來創(chuàng)造幽默效果,而這些都與語域理論所關(guān)注的語言使用情境和功能密切相關(guān)。通過語域理論的分析,我們可以更深入地理解這些幽默作品的語言特點和幽默機制,從而欣賞到它們的藝術(shù)魅力。語域理論在幽默研究中的應(yīng)用具有廣泛的可能性。它不僅可以幫助我們深入分析《老友記》等特定幽默作品的幽默機制,還可以被應(yīng)用于各種不同類型的幽默作品中,幫助我們揭示出隱藏在語言背后的幽默元素和藝術(shù)魅力。未來的幽默研究可以進一步拓展語域理論的應(yīng)用范圍,探索其在更多幽默作品中的應(yīng)用可能性和價值。六、結(jié)論通過對《老友記》這一經(jīng)典美劇的深入剖析,本研究在語域理論視角下對幽默進行了全面的探討。語域理論作為一種強大的語言學(xué)工具,為我們理解幽默的生成和解讀提供了全新的視角。本研究發(fā)現(xiàn),《老友記》中的幽默元素往往是通過語言風(fēng)格、語境和目的性的巧妙運用而得以體現(xiàn)。在語言風(fēng)格方面,劇中角色通過運用不同的詞匯、語法和表達方式,創(chuàng)造出了豐富多彩的對話,進而產(chǎn)生了大量的幽默效果。這種幽默往往體現(xiàn)在角色之間的對話沖突、誤解和雙關(guān)語中,使得觀眾在欣賞劇情的同時,也能夠感受到語言的魅力。在語境方面,劇中的幽默往往與特定的社會文化背景和人物關(guān)系密切相關(guān)。通過對話語境的巧妙設(shè)置,劇中角色成功地將日常生活中的瑣碎事物轉(zhuǎn)化為有趣的笑點,使得觀眾在歡笑之余,也能夠?qū)≈腥宋锏纳顮顟B(tài)有更深入的了解。在目的性方面,劇中的幽默不僅是為了娛樂觀眾,更是為了塑造角色形象、推動劇情發(fā)展和傳遞社會價值觀。通過幽默元素的運用,劇中成功地塑造了一群性格鮮明、形象生動的角色,同時也傳遞了友情、愛情和人生哲理等深刻的社會價值觀。本研究在語域理論視角下對《老友記》中的幽默進行了深入的分析和探討。通過這一研究,我們不僅可以更好地理解幽默的生成和解讀機制,還可以更加深入地理解《老友記》這一經(jīng)典美劇的藝術(shù)魅力。同時,本研究也為未來的幽默研究和語言學(xué)研究提供了新的思路和方法。1.總結(jié)本文的主要觀點和發(fā)現(xiàn)。本文旨在從語域理論的視角對幽默進行研究,并以美國情景喜劇《老友記》為例進行深入探討。通過對該劇的細(xì)致分析,我們發(fā)現(xiàn)幽默的生成和傳播與語域的選擇、調(diào)整和轉(zhuǎn)換密切相關(guān)。語域理論為我們提供了一個全新的視角來解讀幽默的產(chǎn)生和理解機制。在《老友記》中,角色們通過選擇不同的語域,如正式、非正式、親密或疏遠(yuǎn)等,創(chuàng)造出各種幽默效果。這些幽默效果不僅體現(xiàn)在對話的字面意義上,更體現(xiàn)在言外之意、語境暗示和角色關(guān)系等多個層面。本文還發(fā)現(xiàn),《老友記》中的幽默往往是通過語域的跨度和對比來實現(xiàn)的。角色們經(jīng)常在不同的語域之間靈活切換,營造出一種意想不到的喜劇效果。這種幽默方式不僅讓觀眾捧腹大笑,還能引發(fā)觀眾對人際關(guān)系、社會現(xiàn)象和人性等方面的思考。本文從語域理論的角度對《老友記》中的幽默進行了深入研究,揭示了幽默與語域選擇、調(diào)整和轉(zhuǎn)換之間的內(nèi)在聯(lián)系。這一研究發(fā)現(xiàn)不僅有助于我們更好地理解幽默的本質(zhì)和產(chǎn)生機制,也為幽默研究和語言學(xué)研究提供了新的視角和方法。2.強調(diào)語域理論在幽默研究中的重要性和應(yīng)用價值。語域理論,作為一種深入解析語言使用現(xiàn)象的框架,在幽默研究中占有舉足輕重的地位。它提供了一種獨特的視角,使我們能夠從社會、文化和語境的多元維度來審視幽默的產(chǎn)生和接收過程。特別是在分析如《老友記》這樣的情景喜劇時,語域理論的重要性和應(yīng)用價值更是凸顯無疑。語域理論強調(diào)了語境在幽默理解中的重要性。在《老友記》中,角色間的對話經(jīng)常涉及到特定的社交環(huán)境、文化背景和個人關(guān)系,這些因素共同構(gòu)成了幽默產(chǎn)生的語境。通過運用語域理論,我們可以更準(zhǔn)確地捕捉到這些微妙的語境信息,進而揭示幽默元素是如何與特定的社會和文化背景相互作用,從而產(chǎn)生幽默效果的。語域理論有助于分析幽默中的語言變異和語言偏離現(xiàn)象。在《老友記》的對話中,角色們經(jīng)常使用一些非標(biāo)準(zhǔn)的、創(chuàng)新的或者故意誤用的語言表達方式,這些表達方式往往能夠引發(fā)觀眾的笑聲。通過語域理論,我們可以對這些語言變異和語言偏離現(xiàn)象進行深入分析,探討它們是如何在特定的語境下產(chǎn)生幽默效果的。語域理論還能夠幫助我們理解幽默的社會功能和交際價值。在《老友記》中,幽默不僅僅是一種娛樂元素,更是一種社交工具,它能夠幫助角色們建立和維護關(guān)系,表達情感,解決沖突。通過語域理論,我們可以更加深入地理解幽默在人際交往中的重要作用,以及它如何在不同的社會和文化背景下發(fā)揮不同的功能。語域理論在幽默研究中具有非常重要的地位和應(yīng)用價值。它不僅能夠幫助我們更深入地理解幽默的本質(zhì)和產(chǎn)生機制,還能夠指導(dǎo)我們更好地欣賞和分析像《老友記》這樣的情景喜劇中的幽默元素。通過運用語域理論,我們可以更加全面地揭示幽默的社會、文化和語境背景,從而更加深入地理解幽默的魅力和價值。3.對未來研究方向進行展望。在語域理論視角下對《老友記》的幽默研究為我們提供了豐富而深入的認(rèn)識,它不僅展示了幽默如何通過特定的語域、語旨和語式被創(chuàng)造和理解,而且揭示了幽默如何在不同文化背景和語言環(huán)境中發(fā)揮其社交和交際功能。這只是幽默研究的冰山一角。未來,這一領(lǐng)域的研究還有許多值得探索的方向。未來的研究可以進一步拓展到其他類型的幽默作品,如電影、相聲、小品等,以檢驗語域理論在不同媒介和語境下的適用性。對于不同文化背景下的幽默作品進行跨文化研究,將有助于我們更全面地理解幽默的普遍性和文化特異性。未來的研究可以進一步細(xì)化語域理論的應(yīng)用,例如對幽默中的詞匯、語法、語用等層面進行更細(xì)致的分析,以揭示幽默生成的微觀機制。同時,結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)、心理學(xué)等相關(guān)學(xué)科的理論和方法,可以進一步探討幽默理解的認(rèn)知過程和心理機制。未來的研究還可以關(guān)注幽默的社會功能和文化價值。例如,探討幽默如何影響人們的社交互動、人際關(guān)系以及社會認(rèn)同等分析幽默在文化傳承、社會變革等方面所扮演的角色以及研究幽默在教育、心理治療等領(lǐng)域的應(yīng)用。語域理論視角下的幽默研究具有廣闊的研究空間和深厚的研究價值。未來的研究可以在多個維度和層面上對這一領(lǐng)域進行拓展和深化,以推動幽默研究的不斷發(fā)展和進步。參考資料:在幽默的理解和表達上,英漢兩種語言存在著顯著的差異。本文將以《愛情公寓》和《老友記》為例,對英漢幽默語進行對比分析?!稅矍楣ⅰ废盗须娨晞『碗娪?,以及《老友記》都是備受歡迎的幽默劇集,但兩者在幽默風(fēng)格和表達方式上有著明顯的差異?!稅矍楣ⅰ废盗袆〖谥袊箨憘涫軞g迎,主要原因是其結(jié)合了現(xiàn)代城市背景和傳統(tǒng)的公寓居住形式,以創(chuàng)新的喜劇方式展示了當(dāng)代年輕人的生活、愛情和夢想。盡管其評分并不高,但其呈現(xiàn)出的喜劇效果卻是十分顯著的。例如,在劇中,常常出現(xiàn)各種突如其來的笑料和情節(jié),如滑稽的動作、表情、語言等,這些元素與現(xiàn)代都市生活緊密相連,使得觀眾能夠更加投入感受到故事情節(jié)的輕松愉悅。而《老友記》則是一部經(jīng)典的美式幽默劇集,以其獨特的幽默感和真實的人物刻畫而著名。自1994年首播以來,《老友記》不僅獲得了觀眾的廣泛喜愛,也贏得了各種獎項的認(rèn)可。其幽默感主要來自于劇中六位主角之間的互動和對話,以及他們在生活、工作和愛情中所面臨的種種挑戰(zhàn)。而這種幽默感也是以美國文化為背景,體現(xiàn)了美國年輕一代的生活態(tài)度和價值觀。在語言使用上,《愛情公寓》更傾向于使用直接、簡單、明了的語言,以及網(wǎng)絡(luò)流行語和現(xiàn)代梗,其笑點也往往因此而產(chǎn)生。而在《老友記》中,語言更加豐富多樣,不僅有大量的俚語和口語,還有一些復(fù)雜的表達方式,這使得觀眾在理解上需要更多的背景知識和語境信息?!稅矍楣ⅰ返挠哪3碜杂诂F(xiàn)代化的生活場景和年輕人的獨特視角,因此更加貼近現(xiàn)代年輕人的生活。例如,劇中常常出現(xiàn)各種與科技、社交媒體相關(guān)的梗,這些內(nèi)容與現(xiàn)代年輕人的日常生活息息相關(guān),因此能夠引起他們的共鳴。而《老友記》的幽默則更多地來自于人物性格和情感的真實表達,以及一些具有普遍意義的生活哲理。雖然這些幽默元素并非與日常生活直接相關(guān),但卻能引起觀眾的共鳴和情感共振?!稅矍楣ⅰ泛汀独嫌延洝吩谟哪L(fēng)格和表達方式上的差異,體現(xiàn)了英漢兩種語言在文化、社會背景上的不同。而在這種差異中,我們可以看到不同文化背景下的人們在幽默理解和表達上的獨特性和多樣性。《老友記》作為一部全球廣受歡迎的情景喜劇,其幽默風(fēng)趣的故事情節(jié)和人物對話吸引了無數(shù)觀眾。言語幽默作為其核心元素,對于整部劇的成功起著至關(guān)重要的作用。將《老友記》的原語幽默翻譯成目的語,并保持其原有的幽默效果,成為了很多字幕翻譯者的挑戰(zhàn)。本文將從功能對等理論的角度出發(fā),探討《老友記》言語幽默翻譯的特點和規(guī)律。功能對等理論是由美國語言學(xué)家尤金·奈達(EugeneA.Nida)提出的一種翻譯理論,該理論強調(diào)在翻譯過程中,應(yīng)注重原文與譯文在語義、文化、語用等方面的對等,而非簡單的字面對應(yīng)。功能對等理論在言語幽默翻譯中具有指導(dǎo)性作用,為翻譯者提供了理解和傳遞原語幽默的框架?!独嫌延洝返难哉Z幽默主要來源于劇中六位主角之間的互動和社會現(xiàn)象的調(diào)侃。在翻譯這類幽默時,需注意以下幾點:理解幽默語境:準(zhǔn)確理解原文中的幽默語境是翻譯幽默的關(guān)鍵,這要求翻譯者對美國文化和社會背景有深入的了解。傳遞文化內(nèi)涵:《老友記》中的幽默常常包含著豐富的文化元素,如流行語、俚語、典故等。在翻譯過程中,需要適當(dāng)?shù)靥幚磉@些文化元素,確保譯文對于目標(biāo)語觀眾來說具有可理解性和可接受性。保持語言風(fēng)格:原劇中的語言風(fēng)格幽默詼諧,翻譯時要盡量保持這種風(fēng)格,使用貼近目標(biāo)語觀眾表達習(xí)慣的語言,以便更好地傳遞幽默效果。兼顧讀者反應(yīng):在盡量保持原劇幽默效果的同時,要兼顧目標(biāo)語觀眾的接受程度和反應(yīng)。對于一些過于依賴文化背景的幽默,可以進行適當(dāng)?shù)慕忉尯脱a充,確保目標(biāo)語觀眾能夠充分理解和欣賞。文化元素的處理:在翻譯過程中,對于原劇中的文化元素,應(yīng)結(jié)合目標(biāo)語觀眾的文化背景進行處理??梢圆捎媒忉?、替代、省略等方法,確保譯文的流暢性和可理解性。雙語轉(zhuǎn)換技巧的應(yīng)用:翻譯者需運用恰當(dāng)?shù)碾p語轉(zhuǎn)換技巧,以實現(xiàn)原語與譯文的語義對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論