第3課高齢化社會とわたしたち課件-高中日語人教版選擇性_第1頁
第3課高齢化社會とわたしたち課件-高中日語人教版選擇性_第2頁
第3課高齢化社會とわたしたち課件-高中日語人教版選擇性_第3頁
第3課高齢化社會とわたしたち課件-高中日語人教版選擇性_第4頁
第3課高齢化社會とわたしたち課件-高中日語人教版選擇性_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第3課

高齢化社會とわたしたち

補充かかえる◎[抱える]抱(いだ)く【他V1】

擁抱;懷有へる◎[減る]減らす【他V1】補充たっする◎[達する]目標を達するあがる◎[上がる]物価が上がる補充いどむ②[挑む]~に挑む挑戰(zhàn)~せだい①[世代]若い世代補充ひよう①[費用]費用がかかるふたん◎[負擔]負擔をかける補充かかる②病気にかかるたいしょ①[対処]困難に対処する補充いかす②[生かす]技能を生かすどうじ◎[同時]N/V原形/Vた形+と同時に補充ぐあい◎[具合]具合がいい/悪いおもいやり◎[思いやり]思いやりのある人補充ニーズ①ニーズに応える文法1ず/ぬ2被動3~も~ば~も4たばかり復習1と2使役變形3で整體一覽1.と

①接續(xù):A1、V原形/Vない形

A2/Nだ

①說明書類

1.恒定假定

②真理、自然、客觀性

②用法

③必然性、習慣性

2.做完某事發(fā)現新情況

3.同一主語做完~后緊接就做了其他事,后接V-た形

③注:后不接“命令、請求、愿望、推測、勸誘”等意志形表達書上例句解析P32(3)トンネルを出ると、そこは銀世界でした。

一出隧道,(發(fā)現)外面是個銀色的世界。(5)仕事を辭めると、たちまちお金がなくなりました。

一辭掉工作,突然就沒錢了。書上例句解析P32(1)中國の國家統(tǒng)計局の統(tǒng)計データを調べると、中國の高齢化人數が多く、65歳以上の人口が2016年すでに億人以上になり、高齢化率が10%を超えたことが分かった。

根據中國國家統(tǒng)計局的統(tǒng)計數據調查,會發(fā)現中國高齡化人口很多,超過65歲的人在2016年已經超過了億人,高齡化率超過了10%。2.使役

使役V1う段→あ段+せるV2る→させるV3する→させるく(來)る→こ(來)させる(使役者=主語)は/が(被使役者)に(動作對象)を(他V使役)V(さ)せる(使役者=主語)は/が(被使役者)に/(自V使役)V(さ)せる【例】

母親讓孩子看電影。母は子供に映畫を

見させます。

部長讓小王去東京。部長は王さんを東京に

行かせます。書上例句解析P33(3)運動した後、親たちは子供たちに水を飲ませました。

運動過后,父母們讓孩子們喝了水。(5)彼はいつも冗談を言って、みんなを

笑わせます。

他總是說笑話,讓大家開懷大笑。書上例句解析P32(1)そこで、働く世代、つまり子供世代だけに親の面倒を見させるというやり方は

見直す必要がある

ではないか

と考えられている。

因此,大家認為,讓正在工作的這一代人,也就是只讓孩子們去照顧父母這樣

的做法,是不是有必要反思一下呢?

3.で

3.

Nで

表示狀態(tài)。以前面的狀態(tài)做~?!纠科桨矚w來。無事で帰りました。書上例句解析P33(2)先ほど、王さんは急ぎ足で家を出ました。

剛才,小王疾走出了家門。(5)明日は山に登りますから、みんな運動靴で來てください。

因為明天要爬山,大家請穿運動鞋來。書上例句解析P33(1)高齢化が笑顔で「第二の人生」を楽しめるようにするには、健康を保つことが條件になります。

為了讓高齡人群能夠開心地享受自己的“第二個人生”,保持健康是條件之一。課文

高齢社會に挑む中國新生活に向かう高齢者ステップ1高齢化の現狀を把握する高佐佐木實希在其父親訂的日文雜志里發(fā)現了一片介紹中國老齡化狀況的文章,于是分享給全班同學。

中國人の平均壽命は19世紀初めの40歳以下から約2倍の76歳に延びた。今の中國は、高齢化のスピードが速い。中國の國家統(tǒng)計局のデータを調べると、中國は高齢者の人口が多く、65歳以上の人口が2016年にすでに1億5000萬人以上になり、高齢化率が10%を超えたことが分かった。これまで働いてきた世代は次々に

定年を迎えて職場を離れていく。このまま労働人口が減ると、経済成長が遅くなる。さらに高齢者が増えれば、高齢者福祉にかかる費用も増え、これから働く世代の負擔が大きくなっていく。そこで、働く世代、つまり子供世代だけに親の面倒を見させるというやり方は見直す必要があるのではないかと考えられている。つまり、親の面倒は、子どもとともに社會全體が見なければならないのではないかということだ。

一方、高齢者が抱える問題も多くなっている。年を取ると、病気にかかりやすく怪我をすることもある。また、家を離れ都會で働く若者が多くなり、お年寄りだけで生活する世帯も増えている。中國語では「空巢老人」と言う。それらの高齢者には経済面だけではなく、生活面や精神面での支援やケアが必要だ。

それで、高齢者が豊かな老後生活を楽しめるように、中國では、政府や企業(yè)、公益組織、個人が多くの分野で対策を取っている。そして、高齢者も、多くの人が積極的に「第二の人生」を歩み出している。ステップ2高齢者が抱える問題の対策を考える①資料を調べてみると、中國は今、高齢化問題を非常に重視していて、醫(yī)療

システムや健康保険などについて、様々な対策を立てています。高齢者が

笑顔で「第二の人生」を楽しめるようにする

には、健康を保つことが條件になります。③老人ホームや活動センターなど、お年寄りが交流できる施設がどんどん増えています。そして、お年寄りたちのためのボランティア活動もたくさん行われていて、若者とお年寄りの觸れ合いも実現されています。隣のおばあさんも時々活動センターに行って、近所のお年寄りたちと話し合ったり、太極拳をしたりしています。生活が豊かになったそうです。④故郷で老人大學が新しく作られました。そこでは健康の知識や健康的な料理の作り方、歌を歌う方法や絵を描く方法が學べます。お年寄りたちは趣味を見つけて生活を豊かにすることができます。また、新しい友達もできます。さらに、得意なことがあれば先生になることもできます。祖父が今そこで料理を教えていて、楽しそうです。ちなみに、中國の老人大學は

1980年代から始まったようです。⑤現在、高齢者たちは再就職したり、ボランティア活動に參加したりする例が多く見られます。自分の技能と経験を生かして生活を豊かにすると

同時に、人との觸れ合いを深めて、社會に貢獻しています

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論