速賣通日常溝通模板_第1頁
速賣通日常溝通模板_第2頁
速賣通日常溝通模板_第3頁
速賣通日常溝通模板_第4頁
速賣通日常溝通模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

問業(yè)務(wù)范圍:Whatisyourbusinessscopeplease?youaremanufacturerortrader?

youwillbuythemachinebyyourselforforyourclient?缺貨:Dearcustomer,Thankyouforchoosingourproducts.Ineedthreedaystopreparethegoods.Ontheprogressoftheorder,Iwillkeepyouinformed.pleasewaitpatiently!Wewouldchecktheproductqualityandtryourbesttomakesureto

receiveitinasatisfactorycondition.

Thanksforyourpurchaseagainandwewillupdatecourierno.toyousoon.Bella催付款:Dearcustomer,Thankyouforyourorder.Wecheckedthatyourorderisunpaid.Doyouhaveanyrequirementsonthegoods?Anyquestionsplasefreetocontactus.wewillhelpyouwithin24hours.Wewillprepareforyourorderatonceafteryoupay.Thankyouinadvance.Haveaniceday.BestwishesBellaAsafriendlyreminder,theinstantpaymentisveryimportant.Theearlieryoupay,thesooneryouwillgettheitem.Dear,WearewritingtocheckwhetheryouhavereceivedourlastquotationonourPCGirlCaseforiphone5S(SKU:72156)dated20Dec2013.Youmayrestassuredthequalityforthegoodsyouselectedisquitegood.Youcanrestassuredthatyourpricewillbeprofitable.Shouldyouhaveanyconcern,pleasefeelfreetocommunicatewithusonline.Awaitingyourimmediateresponse.Weareexpectingyourcommentnomatterwhatitis.付款后:Dear***,Thankyouforchoosingourproducts.Youritemwillbearrangedwithin2-3daystogetcourierno.Anditwouldtakeanothertwodaystobeonlinefortracking.Wewouldchecktheproductqualityandtryourbesttomakesuretoreceiveitinasatisfactorycondition.Thanksforyourpurchaseagainandwewillupdatecourierno.toyousoon.bella貨物發(fā)出后:Dearcustomer,

Thankyouforchoosingourproducts.

Youritemwillbearrangedwithin2-3daystogetcourierno.Anditwouldtakeanothertwodaystobeonlinefortracking.

Wewouldchecktheproductqualityandtryourbesttomakesureto

receiveitinasatisfactorycondition.

Thanksforyourpurchaseagainandwewillupdatecourierno.toyousoon.bella貨物發(fā)出填出物流單號后:Dear,Thanksforyourorder.Theproducthasbeenarrangedwithcare.Youmaytraceitonthefollowingwebsiteaftertwodays:/zh-cnKindlybenoticedthatinternationalshippingwouldtakelongertime(7-21businessdaysforChinapost,3-7forEMS).Wesincerelyhopeitcanarrivefast.Andyoucanbesatisfiedwithourproductsandservices.Aswell,wewouldappreciateverymuchifyoumayleaveusfive_starappraisalandcontactusfristforanyquestion,whichisveryimportantforus.Wetreasureyourbusinessverymuchandforwardtoservingyouagaininthenearfuture.Thankyouforshoppingwithus.Wehaveshippedoutyourorder(orderID:xxx)onFeb.10thbyEMS.Thetrackingnumberisxxx.Itwilltake5-10workdaystoreachyourdestination,butpleasecheckthetrackinginformationforupdatedinformation.Thankyouforyourpatience!Ifyouhaveanyfurtherquestions,pleasefeelfreetocontactme.BestRegards,(Yourname)跟催買家作出評價:Dearcustomer,Wearegladyouhavereceivedthegoods.BeingaselleronAliexpress,feedbackfromcustomersareofvitalimportancetous.5-starappraisalandpositivefeedbackwillhelpusimproveourproductsandservices.Ifyouhaveanyotherconcernorarenotsosatisfiedinanyregard,pleasehavenohesitationusfirstly.Wewilltryourbesttosolveyourproblem.Manythanksforyourtimeonthis.BellaI'mgladyouhavereceivedthegoodssmoothly,hopeyoucansatisfied.Wewillbegratefulifyoucanprovideuswithapositivefeedback!Ifyoucanhelpustakeafewproductphotosontheevaluation,itwouldbegreat.收到買家正面評價后:Dearcustomer,Thanksforyourpositiveappraisal.Wewillstriveforprovidingbetterservicesandproductsforyouinthefuture.Welcomeyournextcoming.bella模板四:收到評價后A:如果收到好評,一定要對買家進行答謝,有助于買家再次轉(zhuǎn)化:DearValuedCustomer,Thankyouforyourrecentpositivefeedback!Yoursatisfactionishugelyimportanttous,andkeepsusmotivatedtotryharderforourcustomers!Youcancheckoutmoregreatproductsfromourstore:Wehopewe’llseeyouagainonourstoresoon.Yourssincerely,SellerNameB:如果收到中差評,則一定要讓買家說出不滿意的地方及時彌補,并且可以引導買家修改評價:DearValuedCustomer,Wearesorrytoseethatyouleftnegativeorneutralfeedbackrelatingtoyourrecentpurchaseexperiencefromourstore.Pleasecontactusatanytimesowecanfindoutwhyyouwereunhappyandresolveyourproblems.Wehopethenyoucanreviseyourfeedbackintoapositivefeedbackforus!Yourssincerely,SellerName.客戶投訴產(chǎn)品質(zhì)量有問題:投訴交期Allofourproductsareshippedwithin48hours,andtheendofAprilwehaveoptimizedsothelogistics,Ibelievethattheagingofthetransporthasbeengreatlyimproved.Buti'mstillverysorryfortheinconveniencethishasbroughtyou.Iguaranteethatiwillgiveyoumorediscountstomakethisupnexttimeyoubuyformus.Thanksforyourunderstanding.Dearcustomer,Iamverysorrytohearaboutthat.Sinceididcarefullychecktheorderandthepackagetomakesureeverythingwasingoodconditionbeforeshippingitout,isupposethatthedamagemighthavehappenedduringthetransportation.Buti’mstillverysorryfortheinconveniencethishasbroughtyou.Iguaranteethatiwillgiveyoumorediscountstomakethisupnexttimeyoubuyformus.Thanksforyourunderstanding.BestRegardsbella貨物斷貨

Dear

$buyer,

We

are

very

sorry

that

item

you

ordered

is

out

of

stock

at

the

moment.

I

will

contact

the

factory

to

see

when

it

will

be

available

again.

I

would

like

to

recommend

some

other

items

of

similar

styles.

Hope

you

like

them

too.

You

can

click

on

the

following

link

to

check

them

out

XXXXXXX?

If

there’s

anything

I

can

help

with,

please

feel

free

to

contact

us.

Thanks!

Best

Regards

譯文:真是對不起,您訂購的產(chǎn)品目前缺貨,我會與工廠聯(lián)系什么時候能補上,并將隨時告知你。以下鏈接提供的產(chǎn)品也很不錯XXXXXXXXXXXXX

,您可以看看。有什么我可以幫忙的,請隨時與我們聯(lián)系。謝謝!

提示:請在橫線處添加同類產(chǎn)品的鏈接。折扣

Dear

$buyer,

Thanks

for

your

message.

Well,

if

you

buy

both

of

the

XXXX

items,

we

can

offer

you

a

XXX

%

discount.

Once

we

confirm

your

payment,

we

will

ship

out

the

items

for

you

in

time.

Please

feel

free

to

contact

us

if

you

have

any

further

questions.

Thanks

&

Best

regards!

譯文:感謝您給我信息。目前我們正在進行促銷,如果你購買了XXXX

個產(chǎn)品,我們可以為您提供XX

%的折扣。一旦我們確認您的付款,我們將及時發(fā)貨。如果您有任何進一步的問題,請隨時與我們聯(lián)系。謝謝!

提示:請?zhí)韺懴MI家購買的件數(shù)和您所能提供的折扣。

買家議價

Dear

buyer,

Thank

you

for

taking

interests

in

our

item.

I’m

afraid

we

can’t

offer

you

that

low

price

you

bargained

as

the

price

we

offer

has

been

carefully

calculated

and

our

profit

margin

is

already

very

limited.

However,

we

can

offer

you

a

XXX

%

discount

if

you

purchase

more

than

XXXXpieces

in

one

order.

If

you

have

any

further

questions,

please

let

me

know.

Thanks!

譯文:感謝您對我們產(chǎn)品的興趣,但很抱歉我們不能給您更低的議價。事實上,我們的上市價格是經(jīng)過精心計算的且合理的,它已經(jīng)讓我的利潤有限。但如果您一個訂單購買超過XXXX件,我們將給你XXX

%的折扣。有任何問題請聯(lián)系我。謝謝!

提示:請?zhí)砑酉MI家購買的件數(shù)和您所能提供的折扣。訂單超重導致無法使用小包免郵的回復DearX,Unfortunately,freeshippingforthisitemisunavailable;Iamsorryfortheconfusion.FreeShippingisonlyforpackagesweighinglessthan2kg,whichcanbeshippedviaChinaPostAirMail.However,theitemyouwouldliketopurchaseweighsmorethan2kg.Youcaneitherchooseanotherexpresscarrier,suchasUPSorDHL(whichwillincludeshippingfees,butwhicharealsomuchfaster).Youcanplacetheordersseparately,makingsureeachorderweighslessthan2kg,totakeadvantageoffreeshipping.Ifyouhaveanyfurtherquestions,pleasefeelfreetocontactme.BestRegards,(Yourname)海關(guān)稅(customstax)DearX,ThankyouforyourinquiryandIamhappytocontactyou.Iunderstandthatyouareworriedaboutanypossibleextracostforthisitem.Basedonpastexperience,importtaxesfallsintotwosituations.First,inmostcountries,itdidnotinvolveanyextraexpenseonthebuyersideforsimilarsmallorlow-costitems.Second,insomeindividualcases,buyersmightneedtopaysomeimporttaxesorcustomschargesevenwhentheirpurchaseissmall.Astospecificrates,pleaseconsultyourlocalcustomsoffice.Iappreciateforyourunderstanding!Sincerely,(Yourname)因為物流風險,賣家無法向買家國家發(fā)貨時給出的回復DearX,Thankyouforyourinquiry.Iamsorrytoinformyouthatourstoreisnotabletoprovideshippingservicetoyourcountry.However,ifyouplantoshipyourorderstoothercountries,pleaseletmeknow;hopefullywecanaccommodatefutureorders.Iappreciateforyourunderstanding!Sincerely,(Yourname)回訪信E類樹莓派Dearfriend,IamBellafromAliExpressstore:LANDZOElectronicTechnologyTechnologyCo.,Ltdwhichyouhaveboughtraspberrypibefore,today,tobeareturnvisit,tohelpusgrow,soastoprovidecustomerswithbetterservicesandproducts.1.Couldyoutellmeaboutwhatisyourpurchasepurpose?2.Youwillbuythemachinebyyourselforforyourclient?3.Ifthereisanydoubtwithproductafteryoureceivedpleasefeelfreetocontactme.4.WouldihavehonortoaskforyourSkypeorFacebookaccount,thereforeyoucancontactusfreely.(myskype:Landzobella@;myfacebookaccount:Bellawang)Itwasthefourthanniversaryoftheestablishedofourcompany,thisproductisdiscountforyou:http://goo.gl/Dx1NhbIfyouwantmorediscountgoods,welcometovisitourAliExpressstore:/store/428351Waitingforyourreply.BestRegardE類R3藍色板子Dearfriend,IamBellafromAliExpressstore:LANDZOElectronicTechnologyTechnologyCo.,LtdwhichyouhaveboughtR3before,today,tobeareturnvisit,tohelpusgrow,soastoprovidecustomerswithbetterservicesandproducts.1.Couldyoutellmeaboutwhatisyourpurchasepurpose?2.Youwillbuythemachinebyyourselforforyourclient?3.Ifthereisanydoubtwithproductafteryoureceivedpleasefeelfreetocontactme.4.WouldihavehonortoaskforyourSkypeorFacebookaccount,thereforeyoucancontactusfreely.(myskype:Landzobella@;myfacebookaccount:Bellawang)Itwasthefourthanniversaryoftheestablishedofourcompany,thisproductisdiscountforyou(sure,Ifyougetthegoodstogiveus5-starappraisalandpositivefeedback,wewillgiveyousurprise):http://goo.gl/Dx1NhbIfyouwantmorediscountgoo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論