英語(yǔ)續(xù)約合同范本_第1頁(yè)
英語(yǔ)續(xù)約合同范本_第2頁(yè)
英語(yǔ)續(xù)約合同范本_第3頁(yè)
英語(yǔ)續(xù)約合同范本_第4頁(yè)
英語(yǔ)續(xù)約合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩184頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第1篇英語(yǔ)續(xù)約合同范本第1篇甲方:

乙方:

身份證號(hào)碼:

因甲方公司發(fā)展需要,需聘用專業(yè)級(jí)工程師,經(jīng)過(guò)真誠(chéng)友好協(xié)商,甲方同意聘用乙方,并作為甲方公司的兼職高級(jí)工程技術(shù)人員,具體條款如下:

一、聘用期限

甲方聘用乙方的期限為壹年。即從簽訂協(xié)議書之日起往后推壹年。

二、甲方**與義務(wù)

1、合同期間,甲方有權(quán)使用乙方的職稱證書申報(bào)甲方公司的企業(yè)資質(zhì)及年檢。

2、在證書使用期間,甲方應(yīng)妥善保管乙方的(工程師證書、畢業(yè)證書、身份證等)有關(guān)材料。甲方使用完應(yīng)在三日內(nèi)交還乙方本人保管,甲方如需使用乙方證書時(shí),甲方需提前七日通知乙方。

3、合同期間,乙方工程師證書由甲方代為保管,乙方如需使用乙方證書時(shí),乙方需提前七日通知甲方。

4、甲方應(yīng)根據(jù)協(xié)議要求,支付乙方的聘用工資。

5、簽定協(xié)議時(shí),甲方應(yīng)向乙方提供其單位的營(yíng)業(yè)執(zhí)照、施工資質(zhì)證、**機(jī)構(gòu)代碼證的復(fù)印件。

三、乙方**與義務(wù)

1、雙方簽定協(xié)議后,乙方應(yīng)于年月日向甲方提供有關(guān)工程師證書及身份證等資質(zhì)申報(bào)所需要的相關(guān)材料。

2、在甲方辦理資質(zhì)年檢及建設(shè)行政主管部門的檢查時(shí),乙方需配合甲方并及時(shí)提供有關(guān)身份證、職稱證明文件、**文憑等證明材料。甲方需提前七天通知乙方,乙方有義務(wù)及時(shí)(7個(gè)工作日)向甲方提供相關(guān)證件。如因乙方原因影響甲方的工作,須退還相應(yīng)工資。(甲方需提供建設(shè)主管部門的證明材料)

3、及時(shí)提醒甲方支付聘用工資及提供銀行帳號(hào)。

四、聘用工資及支付方式

經(jīng)雙方商定,甲方同意每年支付乙方元整聘用工資(稅后)。甲方確認(rèn)收到乙方證書和簽訂協(xié)議后即支付乙方元整聘用工資。

五、解聘

1、在協(xié)議有效期內(nèi),甲乙雙方不得擅自單方**協(xié)議,如因此造成損失,由擅自**協(xié)議一方負(fù)責(zé)。如果甲乙雙方在協(xié)議期內(nèi)需要變動(dòng)協(xié)議,應(yīng)本著相互**與理解的原則,提前一個(gè)月通知對(duì)方,以便另一方做好工作安排。

2、合同到期后,如果雙方同意**協(xié)議,甲方應(yīng)提前出具解聘證明、并返還乙方留存在甲方處的所有證明文件,不得無(wú)故刁難。

六、違約責(zé)任

1、由于甲方原因造成乙方的資格證丟失應(yīng)負(fù)責(zé)為乙方補(bǔ)辦;甲方須繼續(xù)支付乙方聘用工資到證書發(fā)下來(lái)為止,大學(xué)文憑(原件)因甲方過(guò)失而丟失損毀,甲方應(yīng)賠付乙方10萬(wàn)元整;

2、因乙方自身原因?qū)е潞蠊?,甲方概不?fù)責(zé)。

七、本協(xié)議所指金額均為稅后金額,如本協(xié)議發(fā)生繳稅情況,均由甲方承擔(dān),本協(xié)議為勞動(dòng)合同的附件之一。

八、爭(zhēng)議解決辦法:原則上雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成時(shí)由人民**裁決。

甲方:(簽字蓋章)乙方(簽字):

**:**:

電話:電話:

簽訂日期:簽訂日期:

——關(guān)于軟件服務(wù)合同范文錦集7篇

關(guān)于軟件服務(wù)合同范文錦集7篇

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第2篇項(xiàng)目合作協(xié)議由:項(xiàng)目出資人和項(xiàng)目技術(shù)負(fù)責(zé)人

甲:,身份證號(hào):,籍貫

乙:,身份證號(hào):,籍貫

甲乙雙方本著公平、平等、互利的原則訂立合作協(xié)議如下:

第一條甲乙雙方自愿合作經(jīng)營(yíng)百川投遞項(xiàng)目,總投資為壹萬(wàn)元整,甲方以人民幣方式出資壹萬(wàn)元,乙方以人力資源和團(tuán)隊(duì)資源方式投入。

第二條本合伙依法組成合伙企業(yè),在合伙期間合伙人出資的為私有財(cái)產(chǎn),不得隨意分割。合伙終止后,

各合伙人的出資仍為個(gè)人所有,屆時(shí)予以返還。

第三條本合伙組織經(jīng)營(yíng)期限為一年。如果需要延長(zhǎng)期限的,在期滿前六個(gè)月辦理有關(guān)手續(xù)。

第四條雙方共同經(jīng)營(yíng),合伙人執(zhí)行合伙事務(wù)所產(chǎn)生的收益歸全體合伙人,所產(chǎn)生的虧損或者民事責(zé)任由

全體合伙人承擔(dān)。

第五條組織固定資產(chǎn)和盈余按照取得的銷售凈利潤(rùn)的甲方40%、乙方60%的比例分配。

乙方不得私下接單:如有違反,追究相關(guān)責(zé)任。

第六條組織任何一方對(duì)組織債務(wù)后,另一方無(wú)需清償債務(wù)負(fù)擔(dān)。

第七條每年項(xiàng)目產(chǎn)品總銷售利潤(rùn)的,按月結(jié)算。乙方應(yīng)按口頭協(xié)議遵守上班時(shí)間,以及合作事宜。

第八條本協(xié)議未盡事宜,雙方可以補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議有同等效力。

第九條本協(xié)議一式貳份,合伙人各一份。本協(xié)議自合伙人簽字之日起生效。

第十條自協(xié)議簽訂之日起,乙方需要負(fù)責(zé)技術(shù)和市場(chǎng)開(kāi)發(fā)及售后跟進(jìn),甲方負(fù)責(zé)管理及日常事務(wù)。

第十一條本協(xié)議有效期暫定三年,自雙方代表簽字之日起計(jì)算,即從____年__月__日至____年__月__日止。

第十二條爭(zhēng)議處理

1、對(duì)于執(zhí)行本合同發(fā)生的與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議應(yīng)本著友好協(xié)商的原則解決;

2、如果雙方通過(guò)協(xié)商不能達(dá)成一致,則提交仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁,或依法向人民法院起訴;

第十三條本協(xié)議到期后,雙方均未提出終止協(xié)議要求的,視作均同意繼續(xù)合作,本協(xié)議繼續(xù)有效,如果不再繼續(xù)合作的,退出方應(yīng)提前三個(gè)月向另一方提交退出的書面文本,并將己方的有關(guān)本合同項(xiàng)目的資料及客戶資源都應(yīng)交給另一方。

第十四條違約處理

如果一方違反本合同的任何條款,非違約方有權(quán)終止本合同的執(zhí)行,并依法要求違約方賠償損害。

第十五條協(xié)議解除

1、一方合伙人有違反本合協(xié)議的,另一方有權(quán)解除合作協(xié)議

2、合作協(xié)議期滿

3、雙方同意終止協(xié)優(yōu)議的

4、一方合伙人出現(xiàn)法律上問(wèn)題及做對(duì)企業(yè)有損害的,另一方有權(quán)解除合作協(xié)議

第十六條未盡事宜,雙方可再協(xié)商補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議同等本協(xié)議有效

第十七條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有相同的法律效力

甲方:乙方:

地址:地址:

合同簽訂地點(diǎn):___________

合同簽訂時(shí)間:____年__月__日

甲方身份證復(fù)印件

粘貼處

乙方身份證復(fù)印件

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第3篇男方:________,__廣東省社保局_族,_____年___月___日生,

住址_____________________,身份證號(hào)碼:_________________

女方:________,__廣東省社保局_族,_____年___月___日生,

住址_____________________,身份證號(hào)碼:_________________

男女雙方于___年___月___日在______登記結(jié)婚,婚后于___年___月___日生育女兒,名______。因____________,夫妻感情確已破裂,已無(wú)和好可能,現(xiàn)經(jīng)夫妻雙方自愿協(xié)商達(dá)成一致意見(jiàn),訂立離婚協(xié)議如下:

一、男女雙方自愿離婚。

二、撫養(yǎng)權(quán)、撫養(yǎng)費(fèi)及探望權(quán)

女兒________由女方撫養(yǎng),隨同女方生活到18歲由子女自己選著哪方。

撫養(yǎng)費(fèi)由男方負(fù)責(zé),男方應(yīng)于每月1—3日期間將撫養(yǎng)費(fèi)______元通過(guò)以下方式支付給女方指定賬戶,女方暫定賬戶為是,開(kāi)戶行:______,賬號(hào):______。如有變化,可提前10天書面通知男方。

男方每隔______個(gè)星期,可于周六周日接女兒一起生活,周日晚上______時(shí)前送回女方住處。

三、財(cái)產(chǎn)處理

⑴存款:雙方名下現(xiàn)有銀行存款共______元,雙方各分一半,為元。分配方式:各自名下的存款保持不變,但男方應(yīng)于______年___月___日前一次性支付______元給女方。

⑵房屋:夫妻共同所有的位于_______________的房地產(chǎn)所有權(quán)歸女方所有,房地產(chǎn)權(quán)證的業(yè)主姓名變更的手續(xù)自離婚后一個(gè)月內(nèi)辦理,男方必須協(xié)助女方辦理變更的一切手續(xù),過(guò)戶費(fèi)用由女方負(fù)責(zé)。女方應(yīng)于年月日前一次性補(bǔ)償房屋差價(jià)元給男方。

⑶其他財(cái)產(chǎn)與債務(wù):除以上財(cái)產(chǎn),雙方各自名下的其他財(cái)產(chǎn)與債務(wù),各自承擔(dān)。

四、違約責(zé)任

任何一方不按本協(xié)議約定履行相關(guān)義務(wù)的,應(yīng)付違約金廣東省社保局________元給對(duì)方。

男方:_________女方:_________

日期:x年x月x日

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第4篇技術(shù)合作協(xié)議

TechnicalCooperationAgreement

甲方:XX油脂化學(xué)有限公司

PartyA:XXGreaseChemicalCo.,Ltd.

地址:XX高新技術(shù)工業(yè)園

Address:XXHigh-techIndustrialPark

法定代表人:XXX

LegalRepresentative:XXX

乙方:

PartyB:

地址:

Address:

本協(xié)議合作雙方就組建技術(shù)研發(fā)團(tuán)隊(duì)事項(xiàng),經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿互惠互利的基礎(chǔ)上,根據(jù)《_合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,并由合作各方共同恪守。

ThisAgreement,concerningthesettingupofatechnicalresearchanddevelopmentteam,ismadeaccordingtotheContractLawofPRCregulationsandenteredintothroughequalnegotiationbybothPartiesasthefreeandfullexpressionoftheirownwishestomutualbenefits,andtothisendbothPartiesshallabidebythisAgreementasfollowing.

第一條、甲方同意雇用乙方為新產(chǎn)品研發(fā)技術(shù)顧問(wèn)。乙方同意為甲方提供技術(shù)

顧問(wèn)服務(wù)。

Article1:PartyAherebyagreestoemploypartyBasthetechnicalconsultantforthenewproductresearchanddevelopment.PartyBherebyagreestooffertechnicalconsultationservicetoPartA.

第二條、甲方同意每月支付乙方的研究費(fèi)用,包括:薪資、辦公費(fèi)、檢測(cè)費(fèi)、

差旅費(fèi)以及其他相關(guān)費(fèi)用。

Article2:PartyAherebyagreestopayPartyBfortheresearcheachmonth,includingsalaries,administrativeexpenses,detectioncost,travelingexpensesandothercostassociated.

第三條、乙方有責(zé)任為甲方提供相關(guān)國(guó)內(nèi)外技術(shù)及市場(chǎng)信息,并及時(shí)答復(fù)甲方

技術(shù)上所遇到的問(wèn)題。

Article3:PartyBisresponsibletoproviderelevanttechnicalandmarketinformationhomeandabroadandisreadytoansweranytechnicalproblemfrequentlyaskedbyPartyA.

第四條、乙方有義務(wù)向甲方提供有關(guān)個(gè)人簡(jiǎn)歷和相關(guān)證明材料,甲方要尊重乙

方個(gè)人隱私,有義務(wù)妥善保管相關(guān)材料。

Article4:PartyBshallhastheobligationtoprovidePartyAwithanyrelevantpersonalresumeandreferencedocumentsasnecessary.PartyAshallrespectthepersonalprivacyofPartyBandhastheobligationtoproperlykeepthosematerials.

第五條、乙方同意所研發(fā)的產(chǎn)品所有知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方不得將相關(guān)技

術(shù)信息泄露給任何第三方,否則需要承擔(dān)一切法律后果。

Article5:PartyBherebyagreesthattheintellectualpropertyofanyproductasresearchedanddevelopedhereinshallbeownedbyPartyA.PartyBshallnotbeallowedtodiscloseanytechnicalinformationconcernedtothethirdparty,oritshalltakeallthelegalconsequences.

第六條、甲乙雙方同意通過(guò)緊密合作達(dá)到共同目標(biāo);每年增加一到三個(gè)項(xiàng)目;

每年申請(qǐng)一到三個(gè)發(fā)明專利;每年完成一到兩個(gè)能夠通過(guò)專家認(rèn)證的

新產(chǎn)品;每年至少向市場(chǎng)推廣兩個(gè)產(chǎn)品。

Article6:BothPartiesagreetoachievetheircommongoalsbytheirclosecooperation.Itisplannedtoaddonetothreeprojectseachyearandtoapplyforonetothreepatentsforinventionseachyear,tomakeonetotwonewproductscertifiedbyexpertseachyear,andtopromoteatleasttwoproductstothemarketeachyear.

第七條、此協(xié)議甲乙雙方各執(zhí)一份,沒(méi)有在協(xié)議中提到的事項(xiàng)雙方需協(xié)商解決。Article7:ThisAgreementisheldbybothParties,oneforeachrespectively.AnyissuenotmentionedinthisAgreementshallbesettledbybothPartiesthroughnegotiation.

此協(xié)議從簽字當(dāng)日起生效。

ThisAgreementshalltakeeffectfromthedateofsignature.

甲方:乙方:

PartyAPartyB:

簽字:簽字:

Signature:Signature:

日期:日期:

DateDate:

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第5篇甲方(單位名稱):_________

經(jīng)濟(jì)性質(zhì):_________所有制。

乙方(單位名稱):_________

經(jīng)濟(jì)性質(zhì):_________所有制。

雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,一致決定聯(lián)合出資共同經(jīng)營(yíng)_________公司(企業(yè)),(以下簡(jiǎn)稱公司)。特訂立本協(xié)議。

第一條聯(lián)營(yíng)宗旨:_________。

第二條聯(lián)營(yíng)企業(yè)的生產(chǎn)(經(jīng)營(yíng))項(xiàng)目:_________。

第三條聯(lián)營(yíng)企業(yè)名稱_________市(縣)_________公司。

地址:_________。

隸屬:_________。

經(jīng)濟(jì)性質(zhì):_________(所有制)聯(lián)營(yíng)。

核算方式:共同經(jīng)營(yíng),**核算,共負(fù)盈虧。

第四條聯(lián)營(yíng)范圍與經(jīng)營(yíng)方式:_________。

第五條聯(lián)合出資方式、數(shù)額和投資期限

公司投資總額為***_________元。

甲方投資額:_________元,占投資總額_________%。其中,現(xiàn)金:_________元;廠房:_________元,折舊率為每年_________%;機(jī)械設(shè)備:_________元,折舊率為每年_________%;專用工具:_________元,折舊率為每年_________%;土地征用補(bǔ)償費(fèi):_________元;專利權(quán):_________元;商標(biāo)權(quán):_________元;技術(shù)成果:_________元。

乙方投資額:_________(略)。

投資繳付日期:_________年_________月_________日。

第六條公司資金增減由董事會(huì)決定,并報(bào)請(qǐng)聯(lián)營(yíng)成員協(xié)商,根據(jù)資金增減合理調(diào)整本協(xié)議有關(guān)分配比例的規(guī)定。

第七條公司財(cái)產(chǎn)為全體聯(lián)營(yíng)成員所共有。任何一方不經(jīng)全體聯(lián)營(yíng)成員一致通過(guò),不得處分公司的全部或任何部分財(cái)產(chǎn)、資產(chǎn)、權(quán)益和債務(wù)。

第八條聯(lián)營(yíng)成員出資額及其因參加本聯(lián)營(yíng)獲得之權(quán)益不得轉(zhuǎn)讓。

第九條聯(lián)營(yíng)成員的**和義務(wù)

甲方:_________。

乙方:_________。

第十條納稅、利潤(rùn)分配與風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)

公司所得,**繳納產(chǎn)品稅、營(yíng)業(yè)稅后,由甲、乙雙方在其所在地稅務(wù)部門交納所得稅。

公司所得,在提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎(jiǎng)勵(lì)基金后,按下述比價(jià)分配:甲方:_________%;乙方:_________%。

雙方按上述比例承擔(dān)公司虧損或風(fēng)險(xiǎn)。

前款所列儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎(jiǎng)勵(lì)基金的提取比例由董事會(huì)制定,但不得超過(guò)毛利的_________%。

第十一條聯(lián)營(yíng)企業(yè)的**機(jī)構(gòu)

公司實(shí)行董事會(huì)**的經(jīng)理負(fù)責(zé)制。董事會(huì)為公司的最高決策機(jī)構(gòu),定期舉行董事會(huì)會(huì)議,決定公司的一切重大事宜。遇有緊急情況,可以不定期召開(kāi)董事會(huì)。

董事會(huì)由_________名董事組成。其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事長(zhǎng)由甲方委派,副董事長(zhǎng)由乙方委派。董事會(huì)成員任期_________年,經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以**。董地成員如有臨時(shí)變動(dòng),可由該董事的原單位另派適當(dāng)人選接替。

董事長(zhǎng)、副董事長(zhǎng)、董事可以兼任公司的經(jīng)理、副經(jīng)理或其它職務(wù)。

第十二條公司的經(jīng)營(yíng)管理

公司由出資各方派人共同經(jīng)營(yíng)管理。公司的經(jīng)營(yíng)方針、重大決策(包括生產(chǎn)銷售計(jì)劃,利潤(rùn)分配,提留比例,人事任免等)采取董事會(huì)一致通過(guò)的原則。

公司設(shè)經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)公司的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)設(shè)經(jīng)理一人,由_________方推薦;副經(jīng)理_________人,由_________方推薦。經(jīng)理、副經(jīng)理由董事會(huì)聘請(qǐng),任期_________年。(1)(2)

公司的主管會(huì)計(jì)由_________方推薦,_________方推薦_________名協(xié)助之。

公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳目受聯(lián)營(yíng)成員**檢查。

第十三條違約責(zé)任

1.聯(lián)營(yíng)成員任何一方未能按本合同規(guī)定依期如數(shù)提交出資額時(shí),每逾期_________天,違約方應(yīng)交付應(yīng)交出資額的_________%作為違約金給守約方。如逾期_________天仍未提交,除累計(jì)交付應(yīng)交出資額的_________%的違約金外,守約方有權(quán)要求終止合同,并要求違約方賠償損失。如雙方同意繼續(xù)履行合同,違約方應(yīng)賠償因違約行為給公司造成的經(jīng)濟(jì)損失。

2.對(duì)不可抗力情況的處理:_________。

3.協(xié)議履行中如發(fā)生糾紛,由各方派**協(xié)商解決,或請(qǐng)雙方主管部門仲裁。

4.聯(lián)營(yíng)成員不得中途退出聯(lián)營(yíng)。如中途退出,除賠償造成的全部損失外,另付出資額的_________%作為違約金。

5.聯(lián)營(yíng)成員在本聯(lián)營(yíng)存續(xù)期間不得加入其它半緊密型聯(lián)營(yíng)。如違反本規(guī)定,視為中途退出,按前款處罰。

第十四條本合同經(jīng)雙方**簽字后,報(bào)請(qǐng)有關(guān)主管部門審批后生效。合同中如有未盡事宜,由聯(lián)營(yíng)成員共同協(xié)商作出補(bǔ)充規(guī)定。

第十五條本合同生效日,即公司董事會(huì)成立之時(shí)。由公司董事會(huì)負(fù)責(zé)**檢查各方履約情況。

第十六條本合同正本一式_________份,雙方各執(zhí)一份,公司存一份。協(xié)議副本一式_________分,送_________、_________、_________各一份。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

法定**人(簽字):_________法定**人(簽字):_________

銀行帳戶:_________銀行帳戶:_________

地址:_________地址:_________

公證或鑒證機(jī)關(guān)(公章):_________

_________年____月____日_________年____月____日

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第6篇FIBPURCHASECONTRACT

買方:

TheBuyer:Co.,ltd

地址:

Add:

Tel:

Fax:

TheSeller:

Add:

TEL:

Fax:

1.本合同由買賣雙方訂立,根據(jù)本合同規(guī)定的條款,買方同意購(gòu)買,賣方同意出售下述商品:

ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerwherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

CIFtermsasperIncoterms20xx

CIF條款按《20xx年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》規(guī)定

2.制造國(guó)別和廠商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:

3.運(yùn)輸方式:MEANSOFTRANSPORTATION

空運(yùn)運(yùn)輸至成都

TheshipmentshallbemadebyairincontainertoCHENGDUport

4.交貨期限TERMOFDELIVERY:

簽訂合同后4至6周內(nèi)交貨.Allow4-6weeksfordeliveryaftercontractsigned.

5.出運(yùn)口岸PORTOFSHIPMENT:

Antwerp安特衛(wèi)普

6.包裝:PACKING:

包裝為牢固的新木箱,適合長(zhǎng)途運(yùn)輸,防濕、防銹、耐搬運(yùn)。由于包裝不良所發(fā)生的損失,由于采用不充分或不妥善的防護(hù)措施而造成的任何銹損,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)由此而產(chǎn)生的一切費(fèi)用.木質(zhì)包裝須經(jīng)熱處理并附有IPPC標(biāo)志。

Tobeadequatelypackedinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistancetransportationandwellprotectedagainstdampness,rustandroughhandling.TheSellershallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproper

packingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSeller,andinsuchcaseorcasesanyandallexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSeller.Thewoodenpackagesmustbeheattreatedandbear“IPPC”signonthesurface.

7.運(yùn)輸標(biāo)志:SHIPPINGMARK:

賣方應(yīng)在每件包裝上用不退色油墨標(biāo)刷:箱號(hào),外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字樣,并注有下列運(yùn)輸標(biāo)志:TheSellershallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,measurementandthewordings:“KEEPAWAYFROMMOISTURE”etc.andtheshippingmark:8.付款條件TERMSOFPAYMENT:

電匯付款:在發(fā)貨前收到賣方提供的發(fā)貨通知、發(fā)票、裝箱單掃描件,通過(guò)電匯的方式支付合同金額的100%(***)ByT/T:100%ofthecontractvalue(EUR***)willbepaidbyT/Tbeforeshipmentwhenthebuyergetthecopysofdeliverynote、invoiceandpackinglist.

9.發(fā)貨時(shí),賣方應(yīng)將以下清關(guān)單據(jù)與貨物一起裝運(yùn),運(yùn)交買方.Onecompletedocumentsofcustomsclearanceshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment

(1)運(yùn)輸單據(jù),一份正本兩份副本。運(yùn)輸單據(jù)上要注有“運(yùn)費(fèi)已付”、合同號(hào)和嘜頭。

TransportDocumentinoneoriginalandtwocopiesmarked“FreightPrepaid”,contractnumberandshippingmarks.

(2)商業(yè)發(fā)票。3份手簽原件,并顯示合同號(hào)、信用證號(hào)和嘜頭。合同號(hào)ContractNo:日期Date:

Manuallysignedcommercialinvoicein3originalsindicatingtheContractnumber,L/Cnumber,shippingmarks.

(3)保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)證明書2份,注明投保一切險(xiǎn)。Insurancepolicyorcertificatein2copies,coveringallrisks.

(4)由制造商簽發(fā)的裝箱單一份原件兩份復(fù)印件。PackinglistissuedbytheManufacturerin1originaland2copies.

(5)由制造商簽發(fā)的質(zhì)量證明書一份原件一份復(fù)印件。CertificateofQualityissuedbytheManufacturerin1originaland1copy.

(6)由制造商簽發(fā)的數(shù)量證明書一份原件一份復(fù)印件。CertificateofQuantityissuedbytheManufacturerin1originaland1

copy.

(7)在貨物裝運(yùn)后,由賣方通知買方裝運(yùn)內(nèi)容的傳真復(fù)印件一份。AcopyoffaxtotheBuyeradvisingparticularsofshipment

immediatelyaftershipmentismade.

(8)制造商簽發(fā)的原產(chǎn)地證明一份CertificateofCountryofOriginissuedbymanufacturerinoneoriginal.

(9)由制造商出具的木質(zhì)包裝已經(jīng)熱處理并帶有IPPC標(biāo)識(shí)的證明原件一份。

Manufacturer’sstatementwoodmeetsandisstampedwithIPPCmark.inoneoriginal.

10.技術(shù)資料:TECHNICALDOCUMENTS:

發(fā)貨時(shí),賣方應(yīng)將英文技術(shù)資料一整套與貨物一起裝運(yùn),運(yùn)交買方.

OnecompletesetofthetechnicaldocumentswritteninEnglishshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment.

11.裝運(yùn)通知:SHIPPINGADVICE:

貨物全部裝倉(cāng)后,賣方應(yīng)立即將合同編號(hào)、商品名稱、數(shù)量、毛重、發(fā)票金額、快遞公司名稱及快遞單號(hào)通知買方。

Immediatelythegoodsarecompletelyloaded,theSellershallcabletonotifytheBuyersoftheContractnumber,nameofcommodity,quantity,grossweight,invoicedvalue,nameoftheexpresscompanyandthenumberoftheexpress.

12.交貨延遲:DELAYDELIVERY:

如果出現(xiàn)延遲交貨,賣方應(yīng)按照每延遲一天支付合同金額的1‰的標(biāo)準(zhǔn)向買方支付罰金。但此罰金不得超過(guò)遲交貨物總價(jià)的5%;如果該延遲達(dá)到三十天,并且買方未給予寬限期限,則買方有權(quán)利撤銷該合同,賣方需支付合同金額的3%作為罰金,并在三個(gè)工作日內(nèi)全額退款。

Incasethatadelayofgoodsdeliveryoccurs,Sellershallpay1‰ofthecontractpriceofdelayedequipmentaspenaltyforevery

singleday’sdelay.Thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthecontractamount.Ifadelaydeliverylastsmorethan30days(include30days)withoutthegraceperiodBuyermaygrant,BuyershallhavetherighttocancelthisContract,TheSellershallpayapenaltyof3%ofthecontractamountandprovideafullrefundwithin3workingdays.

13.質(zhì)量保證和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保證:GUARANTEEOFQUALITY&PATENT

賣方保證所訂設(shè)備系用最好的材料和工藝制造,全新的未曾使用過(guò)的并完全符合本合同規(guī)定的質(zhì)量規(guī)格要求。質(zhì)量保證期

為驗(yàn)收日起的十二個(gè)月或貨物運(yùn)至目的地之日起的十五個(gè)月,取短者。

TheSellerguaranteethatthecommodityhereofismadeofthebestmaterialswithfirstclassworkmanship,brandnew,

unusedandcompliesinallrespectswiththequalityandspecificationsstipulatedinthisContract.Theguaranteeperiod

shallbetwelve(12)monthscountingfromthedateoffinalacceptanceofthecontractedequipmentorfifteen(15)monthscountingfromthedateonwhichthecommodityarrivesattheplaceofdestination,whicheveroccursthesooner.

賣方應(yīng)賠償買方由于賣方銷售的產(chǎn)品侵犯他人專利、外觀設(shè)計(jì)、商標(biāo)、著作權(quán)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)而使買方遭受的各種損失(包括由此而產(chǎn)生的訴訟費(fèi)用)。

TheSellershallcompensateandholdtheBuyerharmlessfromandagainstallclaims,liabilities,damages,losses,costsandexpenses(includinglegalfees)pertainingtoinfringementorallegedinfringementofanypatent,registereddesign,

trademark,service-mark,copyrightorotherintellectualpropertyrightswhicharisefromthegoodssuppliedhereunderoranyuseorresalebytheBuyerofsuchgoods.

14.檢驗(yàn)和索賠CLAIMS:

在貨物到達(dá)目的港90天內(nèi),如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量、數(shù)量或規(guī)格不符合合同的條款,買方將有權(quán)根據(jù)中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽發(fā)的檢驗(yàn)證書向賣方索賠。

Withinninety(90)daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,shouldthequality,specification,orquantityofthecontractedequipmentbefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheContract,theBuyershallonthestrengthoftheInspectionCertificateissuedbytheChinaCommodityInspectionBureau,havetherighttoclaimagainsttheSeller.賣方將在第13條規(guī)定的質(zhì)保期內(nèi)保證質(zhì)量,一旦出現(xiàn)貨物無(wú)論任何原因引起的缺陷,包括專利和內(nèi)在缺陷或使用不良的材質(zhì),買方將立即以書面形式通知賣方并以中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽署的檢驗(yàn)證書為準(zhǔn)提出索賠。

TheSellershallguaranteethatifwithintheguaranteeperiodstipulatedinArticles13,defectiveoccurredbyanyreasonincludingpatentandlatentdefectsortheuseofinferiormaterials,theBuyershallimmediatelynotifytheSellerinwritingandputforwardaclaimsupportedbyInspectionCertificateissuedbytheChinaCommodityInspectionBureau.

賣方收到買方索賠通知后,如果在三十天內(nèi)不答復(fù),應(yīng)視為賣方同意買方提出的一切索賠。

AnyandallclaimsshallberegardedasacceptediftheSellerfailstoreplywithin30daysafterreceiptoftheBuyer'sclaim.

15.索賠解決辦法:SETTLEMENTOFCLAIMS:

如貨物不符合本合同規(guī)定應(yīng)由賣方負(fù)責(zé);同時(shí)如買方按照本合同第14條、第13條的規(guī)定在索賠期限或質(zhì)量保證期內(nèi)提出索賠,賣方在取得買方同意后,應(yīng)按下列方式之一理賠:

IncasetheSellerareliableforthediscrepanciesandaclaimismadebytheBuyerswithintheperiodofclaimorqualityguaranteeperiodasstipulatedinArticles14andArticle13ofthisContract,theSellershallsettletheclaimupontheagreementoftheBuyersinONEOFthefollowingways:

A.同意買方退貨,并將退貨金額以成交原幣償還買方,并負(fù)擔(dān)因退貨而發(fā)生的一切費(fèi)用,包括運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi),商檢費(fèi),倉(cāng)租,碼頭裝卸費(fèi)以及為保管退貨而發(fā)生的一切其它必要費(fèi)用。

a.AgreetotherejectionofthegoodsandrefundtotheBuyersthevalueofthegoodssorejectedinthesamecurrencyascontractedherein,andtobearallexpensesinconnectiontherewithincludingfreight,insurancepremium,inspectioncharges,storage,stevedorechargesandallother,necessaryexpensesrequiredforthecustodyandprotectionoftherejectedgoods.

B.按照貨物的疵劣程度,損壞的范圍,將貨物貶值。

b.Devaluatethegoodsaccordingtothedegreeofinferiority,extentofdamage

C.調(diào)換有瑕疵的貨物.換貨必須全新并符合本合同規(guī)定的規(guī)格、質(zhì)量和性能.賣方并負(fù)擔(dān)因此而產(chǎn)生的一切費(fèi)用.對(duì)換貨的質(zhì)量,賣方仍應(yīng)按本合同第13條規(guī)定的保證期保證。

c.Replacethedefectivegoodswithnewoneswhichconformtothespecifications,qualityandperformanceasstipulatedinthisContract.TheSellershall,atthesametime,guaranteethequalityofthereplacementgoodsforafurtherperiodasspecifiedinArticle13ofthisContract.

16.不可抗力事故FORCEMAJEURE:

由于不可抗力原因,如戰(zhàn)爭(zhēng)、火災(zāi)、水災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震或未能取得政府許可等發(fā)生在貨物制造或運(yùn)輸過(guò)程中,導(dǎo)致賣方交貨遲延或不能交貨時(shí)賣方不承擔(dān)責(zé)任。但賣方應(yīng)在事故后的十四天內(nèi)通知買方,并將事故發(fā)生地政府主管機(jī)關(guān)出具的事故證明書用空郵寄交買方,并取得買方認(rèn)可。在上述情況下賣方仍應(yīng)采取一切必要措施盡快交貨。如果該事故持續(xù)超過(guò)五周以上時(shí)買方將有權(quán)撤銷本合同。

TheSellershallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeuresuchaswar,seriousfire,flood,typhoon,earthquakeorfailureofobtaininggovernmentapproval(s)whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.TheSellershalladvisetheBuyeroftheoccurrencementionedaboveandwithinfourteen(14)daysthereafter,theSellershallsendbyairmailtotheBuyerfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbytheCompetentGovernmentAuthoritieswherethe

accidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethanfive(5)weeks,theBuyershallhavetherighttocanceltheContract.

17.仲裁ARBITRATION:

凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方通過(guò)友好協(xié)商予以解決。如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁規(guī)則在上海進(jìn)行仲裁。該仲裁委員會(huì)作出的裁決是最終的,買賣雙方均受其約束。

AlldisputeinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecasemaythenbesubmittedtoShanghaiInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioforarbitrationwhichshallbeconductedinaccordancewiththeCIETAC'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

18.特別條款SPECIALPROVISIONS:

本合同由買方和賣方共同簽署,一式四份,買賣雙方各執(zhí)兩份。本合同自雙方簽字后立即生效。附件是合同不可分割的組成部分,與合同具有同等法律效果。

ThisContractissignedbyboththeBuyerandtheSellerinfour(4)copies,eachsideholds2copies.TheContractshallbecomeeffectivenessafteritssigningbyboththeBuyerandtheSeller.

Alltheappendixofthecontractareintegralpartsofthecontractandhavethesamelegalforceasthecontract.

本合同以英文和中文書寫,二種文字具有同等效力。

ThisContractiswritteninbothEnglishandChinese,whichhaveequalvalidity.

買方Buyer賣方Seller

Signature:Signature:

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第7篇簽合同的英文:

contract

n.契約;合同;婚約

v.感染;(使)縮小,縮短,收縮;訂契約

Thecontractwasnegotiated.合約已談妥。

confidentialityofcontracts合同的保密性

Renewalofcontract合同的續(xù)訂

crimpcontraction皺縮率

acontractedbrow皺縮的眉頭

參考例句:

Shallwesignthecontract?我們簽合同好嗎?

Theintervalbetweencontractsigningandshipmentistoolong,I'mafraid.恐怕簽合同與交貨時(shí)間相隔太長(zhǎng)了。

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第8篇出租人:

承租人:

乙方為合法住宿之需要,就租用甲方房屋事宜,雙方經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下一致協(xié)議條款。

一、租賃物及用途

甲方愿意將擁有完整所有權(quán)及處分權(quán)的坐落于____________________面積約為_(kāi)_____平方米的房屋租賃給乙方使用。乙方愿意承租上述房屋,保證在約定范圍內(nèi)使用房屋,并不得進(jìn)行違法活動(dòng)及超經(jīng)營(yíng)范圍從事活動(dòng)。

二、租賃期間

乙方租賃甲方房屋的期限為,自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。

三、租賃費(fèi)用及給付

乙方租用甲方房屋的月租金為_(kāi)_____元/月,采取先付租金后使用的原則,按______月繳納。下一次租金需提前______天內(nèi)交納。

乙方所用水、電、煤氣、物管、清潔等相關(guān)生活費(fèi)用由乙方自行承擔(dān),并按時(shí)繳納,逾期造成停水停電的,由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。采暖費(fèi)由______方承擔(dān)。

四、乙方對(duì)房屋進(jìn)行任何裝修或增設(shè)他物可能影響甲方房屋結(jié)構(gòu)或安全的,應(yīng)事先征得甲方的書面同廣東省社保局意,并不得破壞房屋結(jié)構(gòu)。

五、乙方不得利用承租房屋進(jìn)行違規(guī)經(jīng)營(yíng)或違法活動(dòng),損害公共利益。

六、未盡事宜,甲、乙雙方協(xié)商解決。

七、本協(xié)議書經(jīng)雙方簽字或蓋章后生效。

八、本協(xié)議書一式二份,雙方各執(zhí)一份。

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第9篇銷售合同

SALESCONTRACT

買方:JOONAS&CO.,LTD,10LOUISPASTEURSTEETPORTLOUISMAURITIUS合同號(hào)/ContractNo:BF20100601

TheBuyer:JOONAS&CO.,LTD,10LOUISPASTEURSTEETPORTLOUISMAURITIUS

賣方:唐山豐潤(rùn)百豐商貿(mào)

TheSeller:TangshanfengrunbaifengTrading

茲經(jīng)買賣雙方同意,由買方購(gòu)進(jìn),賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:

ThisCONTRACTismadebyandbetweentheBuyersandSellers;wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:

DescriptionofGoods:Asfollows.

1.原產(chǎn)地和制造廠家(CountryofOriginandManufacturer):

中國(guó)ChinaTangshanfengrunbaifengTrading

2.包裝(Packing):STANDARDEXPORTPACKAGING

(裝運(yùn)方式):合同中貨物全部用20’集裝箱海運(yùn)InContractby20’Container.

4.裝運(yùn)期限(TimeofShipment):WITHIN15-20WORKINGDAYSAFTERRECEIPTOF30%T/T

5.裝運(yùn)口岸(PortofLoading):上海中國(guó)SHANGHAIChina

6.目的口岸(PortofDestination):PortLouis,Mauritius

7.付款條款(TermsofPayment):30%DOWNPAYMENT+70%T/TAFTERRECEIVEDTHECOPYOFB/L

8.簽約合同(SignofContract):本合同傳真有效Thiscontractwillvalidforfaxcontractsign

9.人力不可抗議(ForceMajeure):由于水災(zāi),火災(zāi),地震,干旱,戰(zhàn)爭(zhēng)或協(xié)議一方無(wú)法預(yù)見(jiàn),控制,避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)托。但是,受不可抗議力事件影響的一方必須盡快將發(fā)生的時(shí)間通知另一方,并在不可抗議力事件發(fā)生15(拾伍)天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)的不可抗議力事件的證明寄交對(duì)方。Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,co(轉(zhuǎn)載于:w:協(xié)議書英文范本)ntrolled,avoided,orovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafterit’soccurrence.

10.貨物要求(CRCrequirements):

每件貨物重量大約5噸。WeightofCoils:About5tons

冷卷按照實(shí)重出貨。Material&Coilstobeofprimequalitywithoutdefects

尺寸公差:thethickness:±3%卷的用途用于制管:suitableforcuttingintosheets

OTHERS:

1.EdgesofCoilshouldbestraight¬wavy.Surfaceshouldbeflat.

2.Coilsshouldbesuitableforcuttingintosheets.

3.Coil:508mm

12.違約(Breakingthecontract):

若超過(guò)裝運(yùn)期限賣方每天必須向買方支付貨物總價(jià)款的違約金。Thesellersmustpaytheofthepriceofallthegoodsperdayforbreakingthecontractofshippingtime.

如果延期超過(guò)5天賣方須向買方支付貨物總價(jià)款5%的違約金。與此同時(shí),買方保留是否繼續(xù)履行合同的決定權(quán)。

Iftheshippingtimeisdeferedforover5days,thesellersmustpay5%ofthepriceofallthegoods.Atthesametime,thebuyersreservetherighttogooncarryingoutthepromiseornot.

13.仲裁(Arbitration):在履行協(xié)議過(guò)程中,如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,若通過(guò)友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。若以方不符裁決,再則由新加坡國(guó)際仲裁法按照該會(huì)仲裁程序的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行仲裁。以上所有仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,均由敗訴方負(fù)擔(dān)。Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

14.注意(NOTICE):本合同一式兩份,雙方簽訂后生效。thiscontractisintwocopiessincebeingsignedbybothparties

15.BANKINFORMATION:

BANKINFORMATION:

SWIFT:CHASUS33

PAYTO:JPMORGANCHASEBANKNATIONALASSOCIATIONFORA/COF:AGRICULTURALBANKOFCHINA,HEADOFFICEBEIJINGACCOUNTNAME:TANGSHANFENGRUNBAIFENGTRADINGCO.WESTXINHUAROAD,TANGSHAN,HEBEI,CHINA.

買方(Buyer)

賣方(Seller)xxxx公司TANGSHANFENGRUNBAIFENGTRADINGCO.LTDINFAVOROF:ACCOUNTWITHAGRICULTURALBANKOFCHINA,TANGSHANNAME:TANGSHANFENGRUNBAIFENGTRADINGCO.LTD.

英語(yǔ)續(xù)約合同范本第10篇擔(dān)保合同中英文對(duì)照供參考

擔(dān)保協(xié)議GuaranteeAgreement擔(dān)保合同,(適用于銀行擔(dān)保項(xiàng)下)(ApplicabletoBank

Guarantee)

1.作為委托人的(以下稱“委托人”)和

2.作為保證人的XX銀行股份有限公司(以下稱“保證人”)簽署。

ThisGuaranteeAgreement(hereinafterreferredtoasthe“Agreement”)ismadeandenteredinto

asof(M/D/Y)betweenastheClient(hereinafterreferredtoasthe

"Client")andBranch,ChinaXXXXBankastheGuarantor(hereinafterreferredtoasthe

“Guarantor”).

□本協(xié)議構(gòu)成委托人與保證人簽訂的編號(hào)為年字第號(hào)的《授信協(xié)議》

(下稱《授信協(xié)議》)的組成部分(本條適用的,在□中打“√”)。

TheAgreementconstitutesanintegralpartoftheCreditExtensionAgreement[20]No.

(hereinafterreferredtoasthe“CreditExtensionAgreement”)betweentheClientandthe

Guarantor(ifthisparagraphapplies,pleaseclick“√”in□).

鑒于:

Whereas

1.委托人或被擔(dān)保人(以下簡(jiǎn)稱被擔(dān)保人)與于年月日簽署了總金額為幣的編號(hào)為的關(guān)

于的合同/標(biāo)書(以下簡(jiǎn)稱“合同”),或委托人

或被擔(dān)保人參加了招標(biāo)書編號(hào)為關(guān)于項(xiàng)目的投標(biāo)

(以下簡(jiǎn)稱“投標(biāo)”);

1.TheClientortheGuaranteed(hereinafterreferredtoasthe“Guaranteed”)

signedon/BidDocumenttotaling(Currency)(hereinafterreferredtoasthe“Contract”)withon(M/D/Y),orthe

ClientortheGuaranteedparticipatedinthetenderforProjectwithBid

DocumentNo.(hereinafterreferredtoasthe“Bid”);

2.委托人申請(qǐng)保證人為委托人或被擔(dān)保人開(kāi)立上述合同或投標(biāo)項(xiàng)下以

為受益人(以下稱“受益人”),金額幣,編號(hào)為的保函/備用信用證(下稱“保函”)。

2.TheClientappliestotheGuarantortoopenNo.LetterofGuarantee/Stand-byLC

(hereinafterreferredtoasthe“LetterofGuarantee”)withanamountof(Currency)

undertheaboveContractorBidfortheClientortheGuaranteedwithas

theBeneficiary(hereinafterreferredtoasthe“Beneficiary”).

保證人同意應(yīng)委托人申請(qǐng)按如下條件為委托人或被擔(dān)保人向受益人開(kāi)具上述保函:

TheGuarantoragreestoissuetheaboveletterofguaranteeinfavorofthebeneficiaryforthe

ClientortheGuaranteeduponrequestoftheClientonthefollowingtermsandconditions:

第1條在保證人開(kāi)立保函之前,委托人應(yīng)根據(jù)保證人的要求:

Article1BeforetheGuarantorissuestheletterofguarantee,theClientshalluponrequestofthe

Guarantor:

向保證人提供下列保障(以下項(xiàng)目根據(jù)實(shí)際情況打“√”選擇):

ProvidetheGuarantorwiththefollowingsecurity(pleaseclick“√”accordingtofacts):

□在保證人處開(kāi)立保證金賬戶(保證金賬號(hào)為以保證金存入時(shí)甲方系統(tǒng)自動(dòng)生成的帳

號(hào)為準(zhǔn)),存入金額為幣的保證金,作為委托人履行本協(xié)議項(xiàng)下各項(xiàng)義

務(wù)的質(zhì)押擔(dān)保,以備受益人索賠時(shí)償付;和/或

□Openaguaranteefundaccount(A/CisgeneratedautomaticallybyPartyA’ssystemwhen

theguaranteefundisdeposited)withtheGuarantor,anddepositaguaranteefundof

(Currency)asapledgeguaranteefortheClienttoperformeachobligationunderthe

Agreement,andindemnifytheBeneficiaryatthetimeofclaim;and/or

□經(jīng)保證人認(rèn)可的企業(yè)法人、其他**或自然人向保證人簽發(fā)以保證人為受益人的不

可撤銷反擔(dān)保書;和/或

□Haveanycorporation,orotherorganizationornaturalpersonrecognizedbytheGuarantor

issuetheGuarantorwithanirrevocableletterofcounterguaranteeinfavoroftheGuarantor;

and/or

□以保證人接受的抵押物或質(zhì)物抵(質(zhì))押給保證人,以作為償付擔(dān)保。雙方另訂抵(質(zhì))

押合同。(做刪除標(biāo)記)

本合同為《授信協(xié)議》項(xiàng)下具體合同的,本條款不適用,本合同項(xiàng)下債務(wù)自動(dòng)納入與保證人

簽署了最高額抵/質(zhì)押合同或向保證人出具了最高額不可撤銷擔(dān)保書的擔(dān)保人的擔(dān)保范圍。IftheContractisaparticularcontractundertheCreditExtensionAgreement,thisArticlewillbe

inapplicable,andtheobligationsundertheContractwillbeautomaticallyincludedintothescope

ofundertakingbytheundertakersigningamaximummortgage/pledgecontractwiththeguarantor

orissuingtheguarantorwithamaximumirrevocableletterofundertaking.

應(yīng)保證人要求向保證人提供下列文件的正本或經(jīng)委托人法定**人簽字并加蓋公章證

實(shí)為真實(shí)和完整的副本;

Uponrequestoftheguarantor,providetheGuarantorwiththeoriginalcopiesofthe

followingdocumentsortheduplicatecopiessignedbythelegalrepresentativeoftheClientand

stampedwiththeofficialsealforproofofauthenticityandintegrity;

委托人及/或被擔(dān)保人的營(yíng)業(yè)執(zhí)照;

ThebusinesslicenseoftheClientand/ortheGuaranteed;

委托及/或被擔(dān)保人的公司章程;

ThearticlesofassociationoftheClientand/ortheGuaranteed;

委托人全體現(xiàn)任董事名單及簽字樣本;

ThenamelistandthespecimensignatureofallthecurrentdirectorsoftheClient;

同意委托人簽署并執(zhí)行本協(xié)議的委托人的董事會(huì)決議;

TheresolutionoftheboardofdirectorsoftheClientapprovingtheClienttosignand

executetheAgreement;

委托人或被擔(dān)保人與受益人簽署的合同;或受益人的招標(biāo)文件,投標(biāo)人的投標(biāo)文件;(做

刪除標(biāo)記)

委托人的上年度財(cái)務(wù)報(bào)表及審計(jì)報(bào)告書,以及申請(qǐng)前一個(gè)月的財(cái)務(wù)數(shù)據(jù);

TheClient’sfinancialstatementsandauditor’sreportforthelastyear,andfinancialdatafor

themonthbeforetheapplication;

抵押物或質(zhì)物的權(quán)屬證件(若有抵押物或質(zhì)物時(shí));(做刪除標(biāo)記)

保證人要求的其他資料。

OthermaterialsasrequestedbytheGuarantor.

上述手續(xù)或材料以保證人實(shí)際要求的為準(zhǔn),并且為保證人應(yīng)享有的**而非義務(wù),有關(guān)手續(xù)

或材料是否完全齊備對(duì)本協(xié)議效力不構(gòu)成影響。

TheprovisionoftheaboveformalitiesormaterialsshallbebasedupontheactualrequestoftheGuarantor,whichisarightentitledtobutnotadutyassumedbytheGuarantor,andtheircompletenessandfullnessw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論