![青島大學外語學院考研研究生導師介紹(上)_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M09/3C/05/wKhkGWbZpl6AKepXAAMvaSfHs2Q507.jpg)
![青島大學外語學院考研研究生導師介紹(上)_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M09/3C/05/wKhkGWbZpl6AKepXAAMvaSfHs2Q5072.jpg)
![青島大學外語學院考研研究生導師介紹(上)_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M09/3C/05/wKhkGWbZpl6AKepXAAMvaSfHs2Q5073.jpg)
![青島大學外語學院考研研究生導師介紹(上)_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M09/3C/05/wKhkGWbZpl6AKepXAAMvaSfHs2Q5074.jpg)
![青島大學外語學院考研研究生導師介紹(上)_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M09/3C/05/wKhkGWbZpl6AKepXAAMvaSfHs2Q5075.jpg)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
德語語言文學劉德章男,教授,1952年生。從事高校德語教學研究工作30余年,原外語學院院長、德語系主任和山東省中德高校中心主任。上世紀八十、九十年代留學德國,就讀德國弗萊堡學,1996年獲哲學博士學位。1996年至今,就職于青島大學外語學院德語系。主講課程:跨文化德語語言學基礎理論、社會語言學、語義學等。主要研究方向為普通語言學、德語語言學、對比語言學、跨文化交際學,在教學研究領域取得了重要的研究成果,目前承擔教育部教學研究項目一項,領導實施中德教育合作項目三項。陳駿飛女,副教授,系主任。1983年7月畢業(yè)于四川外語學院德語語言文學專業(yè),并留校任教。1993年至今,就職于青島大學外語學院德語系。主講課程:基礎德語、德語國家國情及跨文化翻譯學等。主要研究方向為跨文化交際學和翻譯學。已發(fā)表學術論文10余篇,其中核心期刊學術論文1篇,跨文化日耳曼學方向譯著2篇,出版譯著2部。代表作:《德國制造業(yè)文化的啟示》,企業(yè)文明,2011年08期,《老子哲學思想在德國之翻譯、介紹與傳播》,江蘇科技大學學報,2014年02期。劉振英女,副教授,1987年畢業(yè)于德國海德堡大學日耳曼語言文學系,獲文科碩士學位。1993年至今,就職于青島大學外語學院德語系。主講課程:基礎德語、德語口譯等。主要研究方向為德語語言文學。已發(fā)表學術論文5篇,出版譯著2部。代表作:《淺談德語的演變及其發(fā)展》,德語學習,2000年05/06期。日語語言文學(重點學科)楊劍,男,生于1963年10月,內(nèi)蒙古呼和浩特市人。1988年畢業(yè)于內(nèi)蒙古大學外語學院日語系,獲日本文學學士學位。1996年3月畢業(yè)于日本國立鳥取大學教育學部教科教育國語科,獲日語語言學碩士學位?,F(xiàn)任青島大學日語系主任,副教授,研究生導師。面向研究生的主講課程有“商務翻譯”、“日語語言學概論”、“翻譯學概論”。主要研究方向:現(xiàn)代日語語法、日本教育、日本社會文化等。主要科研成果有:專著《中日語語態(tài)形式的比較研究》(2007年榮獲山東省教育廳優(yōu)秀專著3等獎);譯著《現(xiàn)場改善入門》、《豐田的金科玉律》、《卓有成效的變革管理》《卓有成效的經(jīng)營管理》《卓有成效的歷史管理》《卓有成效的工作管理》、《從麥肯錫到企業(yè)家》;論文《關于中日語補助動詞的研究》、《日本的國民教育與人力資源開發(fā)》、《戰(zhàn)后日本經(jīng)濟迅速發(fā)展的客觀原因》、《日語語態(tài)表現(xiàn)形式的考察———從中國大學日語教育觀點出發(fā)》;主持完成科研項目《日文環(huán)境下的計算機操作及應用》(青島市外國專家局,2005)、《日本企業(yè)經(jīng)營管理現(xiàn)場改善翻譯技術》(青島市外國專家局,2006)、《中日高等教育管理體制存在的問題及其對策》(青島市外國專家局,2009)、《通過分析中日文化差異來看建立東亞共同體的前景》(青島市人力資源和社會保障局,2010)、《中日科研成果管理與評價體系的異同》(青島市人力資源和社會保障局,2011)等。2008年榮獲中共青島市委組織部、青島市人事局頒發(fā)的“全青島市引進國外智力優(yōu)秀個人獎”。2004年至今兼任青島市中日經(jīng)濟文化學會理事、副秘書長。洪仁善,女,生于1978年。2001年6月畢業(yè)于東北師范大學外國語學院日語系,獲文學學士學位。2004年6月畢業(yè)于東北師范大學外國語學院日語系,獲文學碩士學位。2004年9月考入東北師范大學外國語學院日語系博士,2005年獲日本文部省獎學金赴東京學蕓大學、早稻田大學留學5年之多,聯(lián)合培養(yǎng)博士。2010年1月獲文學博士學位?,F(xiàn)任青島大學日語系副主任,副教授,碩士生導師。面向研究生的主講課程有“語言學概論”、“翻譯理論與技巧”。主要研究方向:日語語言學、中日文化比較、日漢翻譯。主要研究成果有:商務印書館出版專著《戰(zhàn)后日本的漢字政策研究》(獲得2012年山東高等學校優(yōu)秀科研成果二等獎、青島市第二十六次社會科學優(yōu)秀成果一等獎)、合著《偽滿歷史文化與現(xiàn)代中日關系現(xiàn)狀》;CSSCI論文《戰(zhàn)后日本漢字的平民化》《明治時期日本廢除漢字的風潮》《報紙與戰(zhàn)后日本的漢字政策》《“障礙”考略》,其他國內(nèi)外有影響的專業(yè)學術雜志論文多篇;主持完成科研項目《戰(zhàn)后日本的漢字政策研究》(日本國際交流基金會,2010)、《中日漢字改革比較研究》(山東省“十二五”強化重點建設人文社科基地規(guī)劃課題,2012)、《近現(xiàn)代中日漢字改革比較研究》(山東省高等學校人文社會科學研究項目,2012);參與項目《“偽滿”歷史文化與現(xiàn)代中日關系》(教育部人文社科,2010)、《漢字文化圈俗字比較研究》(國家社科基金,2012)。荊玲,女,副教授,生于1961年。畢業(yè)于山東師范大學日語系日語語言文學專業(yè),獲文學學士學位。2003年獲日本立正大學大學院國文學專業(yè)碩士學位?,F(xiàn)任青島大學外語學院日語系副教授,碩士生導師。面向研究生的主講課程有“日本近代文學”等。主要研究方向:日本近代文學。近5年發(fā)表的主要科研成果有:主編合著教材《ちょっとフォーマルに中國語》(日本白帝社)、《標準中國語》(日本白帝社,2006)、《聲情并茂學発音》(四川師范大學出版社,2012)、《日本語能力測試真題詳解3級》(中國宇航出版社,2007初版,2008、2009改版);論文《道綱之母和她的<晴蛉日記>》(外國語言研究)、《後深草院二條の「むつかし」き営み》(下關市立大學論集第49卷第1號)、《「とはずがたり」と外來文化の発揚》(下關市立大學論集第49卷第2號)、《<源氏物語>中唯一的丑女末摘花的怨與德》、《前鑒之驗后事之師—讀連城三紀彥的“奇妙的委托”》(《高校外語教學與研究》,2012)等。于華,女,生于1964年。1988年6月畢業(yè)于西安外國語學院,獲文學學士學位。1994年6月畢業(yè)于南開大學外國語言文學系,獲文學碩士學位。2008年6月畢業(yè)于南開大學日本研究院,獲史學博士學位?,F(xiàn)任青島大學日語系副教授、碩士生導師。面向研究生的主講課程有“日本近代女性文學論”、“翻譯理論與實踐(技巧)”。主要研究方向:日本近代文學、日本女性文學以及日本女性史、日本社會文化課題。近十年主要科研成果有:譯著《傾聽的力量》(江蘇文藝出版社,2014);論文《<破戒>的二重性》(《日本近代文學作品評述》,2000)(獲青島社科聯(lián)優(yōu)秀獎、青島大學科研成果三等獎)、《從<青鞜>的三次遭禁看日本近代女性先期的自我覺醒》(《電影評介》、2006(22))、《<青鞜>的創(chuàng)辦與近代日本女性問題》(《新聞大學》,2006(冬季號))、《女性主義文學批評觀照下的〈青鞜〉文學》(《東亞文學與文化研究》?第一輯,2010)、《為女性而誕生的雜志——〈青鞜〉》(《南開日本研究》,2010)、《“女性原本是太陽”——平塚雷鳥“反叛”中的“女性發(fā)現(xiàn)”》(《東亞文學與文化研究》?第二輯,2012)、《<青鞜>文學與<戰(zhàn)禍>》(《中華女子學院學報》、2013.4)、《青鞜女性的就業(yè)情況及其職業(yè)觀》(《東亞社會發(fā)展與女性參與》,2013年11月);主持項目“《青鞜》的文學空間”(國家社會科學基金項目,2012)、“《青鞜》與近代日本女性問題”(山東省教育廳、財政廳人文社會科學研究項目,2012)。2013年獲青島大學優(yōu)秀碩士論文指導教師獎。外國語言學及應用語言學英語郭翠,女,碩士,教授,碩士生導師。曾于1998-1999年獲政府資助在美國舊金山州立大學做訪問學者,成為美國英語教學協(xié)會會員(1999-2001);于2003-2005年在美國密蘇里州立大學留學獲碩士學位。主要研究方向為英語應用語言學和社會語言學。目前開設的研究生課程有:社會語言學、英語研究論文寫作及公共管理專業(yè)英語。先后獲青島大學“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀共產(chǎn)黨員”等榮譽稱號及“教學優(yōu)秀獎”。在《外語與外語教學》、《山東社會科學》、《國外外語教學》等核心學術期刊及其他學術刊物上發(fā)表論文近30篇;主編與參編著作、教材5部;并主持完成了2006-2008校級英美社會與文化教學研究項目??蒲姓撐墨@青島大學哲學社會科學論文二等獎一項,青島市社會科學優(yōu)秀成果三等獎三項,山東省教育廳優(yōu)秀論文二等獎一項。張銘澗,澳大利亞墨爾本大學應用語言學碩士、莫納什大學語言學博士,現(xiàn)任青島大學外語學院副院長、副教授,碩士生導師,中國翻譯協(xié)會專家會員,新西蘭翻譯協(xié)會會員,青島市翻譯協(xié)會理事,青島市外語顧問;持有澳大利亞NAATI英漢雙向職業(yè)翻譯證書、新西蘭高級口譯證書和全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓證書。高校任教30余年,現(xiàn)教授本科生、二專生“口譯”、“語言學概論”,研究生“應用語言學”、“理論語言學”,MTI研究生“基礎口譯”、“聯(lián)絡陪同口譯”等課程。主要研究方向:語言學、應用語言學、二語習得、翻譯理論與實踐。在國內(nèi)外發(fā)表學術論文近30篇,出版專著1部(《英語學習者的中介語句法特征》:其研究成果在劍橋大學《LanguageTeaching》第41卷第2期中進行了介紹;獲青島市第22次社科優(yōu)秀成果3等獎)、譯著3部、教材2部;近幾年運用語言類型學共性理論在二語習得方面的研究成果主要發(fā)表在《澳大利亞應用語言學期刊》、《莫納什大學語言學期刊》、《墨爾本大學應用語言學期刊》等國際學術期刊和國內(nèi)《解放軍外國語學院學報》等期刊上。主持2項省級和3項校級科研項目(3項已結題),參與國家級和省級科研項目各一項。宮英瑞,1971年9月22日出生,上海外國語大學語言學博士,現(xiàn)為青島大學外語學院副教授,碩士生導師。研究方向:文體學、認知語言學、語用學、語篇分析。研究內(nèi)容:主要用文體學和認知語言學的理論包括社會認知、社會心理學的內(nèi)容對文學語篇進行解讀,關注作者、文本、讀者三方互動對語篇闡釋的作用。在國內(nèi)外學術期刊發(fā)表論文論文10余篇,出版著作、譯著5部,參與校級教改科研項目4項。翻譯方向徐莉娜教授,主要研究方向是應用翻譯理論和英語修辭學。高校任教近30年。2001年赴加拿大訪問學進修。撰寫論文50余篇,其中30余發(fā)表在在《外語教學與研究》、《外國語》、《中國翻譯》、《現(xiàn)代外語》等國內(nèi)權威核心期刊上。編寫、翻譯、主編、參編作品30多部。譯著分別由《譯林》出版社、北京大學出版社、青島出版社出版。獲得各級科研獎勵10余項,其中《試論翻譯分析與批評的依據(jù)》一文2002年獲得山東省優(yōu)秀社科成果三等獎;“認知與翻譯單位”一文2005年獲得山東高等學校優(yōu)秀成果二等獎;2008年獲得山東省優(yōu)秀教學成果二等獎。完成校級基金項目兩項,參與國家社科基金項目一項和省級社科基金項目各一項。在研省級項目一項,校級項目一項。張積模教授畢業(yè)于解放軍外國語學院?,F(xiàn)擔任青島大學口譯培訓中心主任、英語系副主任、碩士生導師、英語系學術委員會負責人。研究領域包括語言學、文學、翻譯(尤其是中國古典詩詞英譯和同聲傳譯)等。先后出版了包括專著、譯著等數(shù)十部作品,其中包括國家十一·五規(guī)劃高校精品教材等力作,發(fā)表了高質(zhì)量的學術論文數(shù)十篇。先后為聯(lián)合國機構、世界銀行、教育部、海洋局、山東省、青島市等部門擔任口譯工作,曾一人連續(xù)完成3小時同傳任務。卞建華,南開大學英語語言文學專業(yè)翻譯學博士?,F(xiàn)任青島大學外語學院副院長、副教授,碩士生導師。中國翻譯協(xié)會專家會員,中國英漢語比較研究會會員,山東省國外語言學學會翻譯學專業(yè)委員會理事,青島市翻譯協(xié)會理事,青島市外語顧問。主要研究方向:翻譯理論與實踐,現(xiàn)主要從事功能主義翻譯目的論與英漢翻譯個案研究;林語堂文化傳承策略研究等。從事高校教育20余年,已在《中國翻譯》、《外語與外語教學》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》、《解放軍外國語學院學報》、《山東外語教學》和《US-ChinaForeignLanguage》等學術期刊發(fā)表論(譯)文30余篇,出版專著1部(《傳承與超越——功能主義翻譯目的論研究》,中國社會科學出版社,2008),著作、教材、教參4部,譯著3部(合譯)。主持、參加省、市、校級科研立項課題8項;6次獲得市、校級科研成果獎。主講課程:西方譯論及譯作評析、翻譯概論、非文學翻譯、筆譯、寫作、學術論文寫作、高級聽力、基礎英語等。岳玉慶,山東青州人,1991畢業(yè)于青島大學外文系,1994年畢業(yè)于四川大學外文系,獲翻譯理論與實踐方向碩士學位?,F(xiàn)為青島大學外語學院英語系副教授,翻譯理論與實踐方向碩士生導師。研究方向為翻譯理論與實踐和英語教學。講授英漢對比研究與翻譯、筆譯等課程。先后在《開放時代》《湘潭大學學報》等發(fā)表論文20余篇;出版GreenTea,RedTulips、《沉思錄》《人性的弱點》《人性的優(yōu)點》《領導的藝術》《溝通的藝術》《林肯傳》《伽利略》《彼得·潘》《綠山墻的安妮》《善心如水》《圣誕頌歌》《5分鐘斷案小說》《伴隨你一生的經(jīng)典英語短篇小說》《日本帝國的興衰》《現(xiàn)代科學里程碑》《歷史上最偉大的100項發(fā)現(xiàn)》《輕松小魔術》《英語格言集錦》等近40部譯著。參與省級科研立項1項,校級科研教研立項2項。外語教學與教師專業(yè)發(fā)展方向王群,教授1982年畢業(yè)于山東大學外文系英美語言文學專業(yè),1993獲英國AstonUniversity現(xiàn)代語言學系理學碩士,2001年獲英國??巳卮髮W教育學院教育博士學位。其研究方向“外語教學與教師專業(yè)發(fā)展”在國內(nèi)外屬于前沿性研究,在英國權威學術期刊“ELTJOURNAL”發(fā)表過代表性論文,多次在國際學術會議上與國外同行交流研究成果;承擔多項各級項目,其中包括青島大學/英國文化委員會“特殊用途英語教學研究”合作項目、教育部人文社會科學重點研究基地,中國外語教育研究中心多項系列研究。2009年被評為青島大學優(yōu)秀碩士生導師,現(xiàn)為第一屆中國英語教學研究會教師教育與發(fā)展專業(yè)委員會常務理事。陳黎,副教授,畢業(yè)于1987年山東師范大學外文系英語語言文學專業(yè),2003年獲英國雷丁大學應用語言學系英語教育碩士?,F(xiàn)為青島大學外語學院英語系副主任,碩士生導師。多年來從事教學法研究,教學法對比研究,在課程建設、英語教學、教學改革、教材編寫方面有豐富經(jīng)驗,參與青島大學/英國文化委員會“特殊用途英語教學研究”合作項目、教育部人文社會科學重點研究基地,中國外語教育研究中心多項系列研究,具有23年在青島大學的豐富英語教學經(jīng)驗,獲首屆青島大學青年教師講課大賽二等獎。以學術嚴謹、教學靈活、嚴以律己、為人師表為目標和特色,幫助學生成長和進步??缥幕较蜿P志坤,女,1955年10月出生,現(xiàn)為青島大學外語學院教授,碩士生導師。1977年考入遼寧師范學院英語系。1982年1月畢業(yè),在沈陽工業(yè)學院任英語教師。1989年沈陽師范學院進修研究生課程。1991年調(diào)入青島大學。2001年至2002年德國康斯坦茨工業(yè)技術大學訪問學者。2009年至2010年在德國富特旺根大學訪問學者。研究方向:跨文化比較。主要研究中西原點文化。在學術期刊發(fā)表論10余篇,出版著作3部;主持、參加國家社科基金項目1項,校級科研、教研立項3項。多次獲省市級社會科學優(yōu)秀成果獎。梁志剛,教授系青島大學外國語學院英語系碩士研究生導師,先后畢業(yè)于上海外國語學院和上海交通大學,從事外國語教學和跨文化交際及中美文化對比研究。出版專著兩本、合著四本,發(fā)表論文多篇。從事外語教學30余年,有多次國際工作、教學的經(jīng)歷,1990年至1992年在馬耳他工作,任中國交通部馬耳他國際項目首席翻譯。1999年至2000年和2006至2007年分別兩次赴美國密蘇里州立大學講學,并獲得密大頒發(fā)的突出貢獻獎。1993年—2008年,多次幫助青島市組織部,人事局,外事處,教育局和奧帆委等政府機構設計公務員、奧帆委工作人員的英語試題,面試、選拔人才做了大量的工作。曾被評為外國語學院教學優(yōu)秀獎,青島市社會科學優(yōu)秀成果獎,多次榮獲中國民主同盟山東省優(yōu)秀盟員稱號。2002年,擔任國際數(shù)學家會議博弈論及其應用會議的同聲翻譯,成功為大會所有世界著名數(shù)學家和諾貝爾獎獲得者約翰納什、澤爾滕等13位科學家,數(shù)學家作了同聲翻譯。2007年作為中國大陸唯一應邀的panelist出席在美國舉行的國際會議(PublicAffairsConference),宣讀了三篇論文,為中國贏得了榮譽。文學方向王靜,女,副教授,1996年畢業(yè)于蘇州大學外語學院英語系,獲英語語言文學碩士學位,主攻英國文學。主要教授英國文學,綜合英語等課程。2004年赴美國西南密蘇里州立大學進修,主修世界文學,英國詩歌等課程,并將國外先進的教學理念,教學方法引進到教學中,取得了良好的效果。參與“英美社會與文化課程教學模式重構”科研項目并撰寫論文,先后翻譯編輯出版了《魯濱遜漂流記》,《英語美文》,《第二個證人》,《1001》系列百科書等。參與編譯了《英語格言》。注釋英美文學名著《紅字》,《苔絲》等。參與省、校級科研教研立項2項。韓語廉光虎,男,中共黨員,1954年生,延邊大學首屆碩士、博士畢業(yè),曾任該校朝鮮語教研室主任、教授?,F(xiàn)青島大學外語學院韓語系主任、教授。日本京都大學綜合人間學部中國語學科訪問學者、韓國首爾大學國語國文系訪問學者、首爾大學韓國文化研究所特聘研究員。青島大學第四屆教學名師。中國韓國語教育研究學會常務理事、青島翻譯協(xié)會韓國語分會會長。主要著作和教材:《韓國語終結詞位的歷時研究》韓國博爾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國人體掃描安檢儀行業(yè)發(fā)展環(huán)境、市場運行格局及投資前景研究報告(2025版)
- 2025年光伏發(fā)電項目知識產(chǎn)權保護合同
- 2025年度建筑安全防護設施租賃服務協(xié)議
- 2025年度建筑工程施工許可證核發(fā)與新型建筑材料應用合同
- 2025年度新能源項目合作協(xié)議補充條款范本
- 2025年度建筑工程施工合同爭議解決機制協(xié)議-@-4
- 2025年度建材行業(yè)電子商務平臺開發(fā)與運營合同
- 2025年度教練車轉(zhuǎn)讓與場地租賃合同
- 2025-2030年古建筑屋頂瓦片仿真件行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年房車戶外燒烤設備企業(yè)制定與實施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報告
- 職業(yè)安全健康工作總結(2篇)
- 14S501-1 球墨鑄鐵單層井蓋及踏步施工
- YB 4022-1991耐火泥漿荷重軟化溫度試驗方法(示差-升溫法)
- 水土保持方案中沉沙池的布設技術
- 安全生產(chǎn)技術規(guī)范 第25部分:城鎮(zhèn)天然氣經(jīng)營企業(yè)DB50-T 867.25-2021
- 現(xiàn)代企業(yè)管理 (全套完整課件)
- 走進本土項目化設計-讀《PBL項目化學習設計》有感
- 高中語文日積月累23
- 彈簧分離問題經(jīng)典題目
- 金屬材料與熱處理全套ppt課件完整版教程
- 《網(wǎng)店運營與管理》整本書電子教案全套教學教案
評論
0/150
提交評論