![課外閱讀《哈利波特》原文+知識點精講EP5 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級英語上冊_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M00/24/37/wKhkGWbfnGeATpA1AADzPYKI_7w883.jpg)
![課外閱讀《哈利波特》原文+知識點精講EP5 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級英語上冊_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M00/24/37/wKhkGWbfnGeATpA1AADzPYKI_7w8832.jpg)
![課外閱讀《哈利波特》原文+知識點精講EP5 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級英語上冊_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M00/24/37/wKhkGWbfnGeATpA1AADzPYKI_7w8833.jpg)
![課外閱讀《哈利波特》原文+知識點精講EP5 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級英語上冊_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M00/24/37/wKhkGWbfnGeATpA1AADzPYKI_7w8834.jpg)
![課外閱讀《哈利波特》原文+知識點精講EP5 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級英語上冊_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M00/24/37/wKhkGWbfnGeATpA1AADzPYKI_7w8835.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
HarryPotterSeriesHarryPotterandthePhilosopher’sStone知識點精講+故事合集EP5Chapter1上節(jié)知識點集結(jié):Part1Keywordsgruntv.嘟囔著說stumblev.絆almostfall差點摔倒violetadj.紫羅蘭色的onthecontrary正相反splitinto綻出widesmile燦爛的笑容inasqueakyvoice尖聲道Part2Keywordsrejoice非常高興You-Know-Who神秘人(《哈利波特》中對伏地魔的稱呼Muggles麻瓜Part3Keywordsrattlev.慌張,緊張setoff動身出發(fā)imaginationn.想象,幻覺improveone’smood心情好轉(zhuǎn)spotv.看見,注意到marking斑點,斑紋Part4Keywordsinaverygoodmood情緒很好daylight白天everydirection四處sunrise日出Part5Keywordssleepingpattern睡眠習(xí)慣pattern模式,方式grin露齒笑showersofowls貓頭鷹雨oddadj.異常的,奇怪的viewer目擊者asfarapartas遠(yuǎn)到Part6Keywordsdownpour傾盆大雨shootingstar流星sitfrozen驚坐在armchairn.扶手椅clearone’sthroat清了清嗓子hearfrom..收到某人的消息lately最近精彩繼續(xù)>>>Ashehadexpected,Mrs.Dursleylookedshockedandangry.Afterall,theynormallypretendedshedidn‘thaveasister.’Noshesaidsharply.Why?“‘Funnystuffonthenews,’Mr.Dursleymumbled.‘Owls…shootingstars…andtherewerealotoffunny-lookingpeopleintowntoday’“So?SnappedMrs.Dursley."Well,Ijustthought…maybe…itwassomethingtodowith…youknow…h(huán)erlot.'Keywordsandphrases:知識點精講as…expected不出所料shockedadj.震驚的mumblev.嘟囔snapped厲聲說易混淆詞匯/短語實際運用:Theoldwomansnappedtoherson,“Getoutofmyhouse!”這位老婦人厲聲對她兒子說道;“滾出我的房子!”Hemumbledsomethingbutnooneknowswhathesaid.他嘟囔著,但沒人知道他說了什么。Tips:不出所料,德思禮太太大為吃驚,也很生氣。不管怎么說,他們通常都說自己沒有這么個妹妹。他們繼續(xù)遲疑的說著,很明顯,德思禮先生想從太太口中刺探她妹妹的消息Mrs.Dursleysippedherteathroughpursedlips.Mr.Dursleywonderedwhetherhedaredtellherhe'dheardthename‘Potter'.Hedecidedhedidn'tdare.Insteadhesaid,ascasuallyashecould,“Theirson-he'dbeaboutDudley'sagenow,wouldn'the?”"Isupposeso,saidMrs.Dursleystiffly.Keywordsandphrases:知識點精講siptea呷了一口茶pursedlips撅嘴,嘬起嘴(通常表示不滿或不耐煩)ascasuallyas…could盡量漫不經(jīng)心的supposev.推斷,猜測stifflyadv.生硬地,干巴巴地Tips:作者通過描寫此時德思禮夫人喝茶時那不屑的舉止,以及她丈夫試探性又頗警惕的提問,這些細(xì)致化的描述,都進(jìn)一步凸顯了德思禮夫人與她妹妹之間微妙的關(guān)系‘What'shisnameagain?Howard,isn'tit?”‘Harry.Nasty,commonname,ifyouaskme.'Oh,yes,saidMr.Dursley,hisheartsinkinghorribly."Yes,Iquiteagree.Hedidn'tsayanotherwordonthesubjectastheywentupstairstobed.WhileMrs.Dursleywasinthebathroom,Mr.Dursleycrepttothebedroomwindowandpeereddownintothefrontgarden.Thecatwasstillthere.ItwasstaringdownPrivetDriveasthoughitwaswaitingforsomething.Keywordsandphrases:知識點精講What’s…nameagain?叫什么名字來著?nasty不討人喜歡的sinkv.下沉creptto…輕手輕腳的來到peerdown俯視stare盯著易混淆詞匯/短語實際運用:What’syournameagain?I’mconfused.我很困惑,你叫什么名字來著?Theseaissinkingeachyear.每年海水都在下沉。Tips:德思禮先生故意說錯波特的名字,繼續(xù)跟夫人聊著。【他們上樓睡覺時,他就再也沒提這個話題了。德思禮先生輕手輕腳的來到臥室窗前,那只貓還在原地,正目不轉(zhuǎn)睛的盯著女貞路,好像在等待著什么】Washeimaginingthings?CouldallthishaveanythingtodowiththePotters?Ifitdid···ifitgotoutthattheywererelatedtoapairof-well,hedidn'tthinkhecouldbearit.TheDursleysgotintobed.Mrs.DursleyfellasleepquicklybutMr.Dursleylayawake,turningitalloverinhismind.Hislast,comfortingthoughtbeforehefellasleepwasthatevenifthePotterswereinvolved,therewasnoreasonforthemtocomenearhimandMrs.Dursley.Keywordsandphrases:知識點精講relate…to與……有關(guān)fallasleep入睡lieawake躺著清醒,無法入睡turnitalloverinone’smind在某人的腦海里反復(fù)的想易混淆詞匯/短語實際運用:Shecouldn’tfallasleep,actuallysheturnsthatthingalloverinhermindthewholenight.她無法入睡,實際上她一整晚都在腦海中反復(fù)思索著那件事。Tips:本段繼續(xù)描寫德思禮先生的內(nèi)心變化,筆觸也更加細(xì)膩。德思禮先生徹夜難眠的思考著波特家的事情,而他的夫人早就已經(jīng)墜入夢鄉(xiāng)。ThePottersknewverywellwhatheandPetuniathoughtaboutthemandtheirkind···Hecouldn'tseehowheandPetuniacouldgetmixedupinanythingthatmightbegoingon.Heyawnedandturnedover.Itcouldn'taffectthem…Howverywronghewas.Keywordsandphrases:知識點精講yawnv.打哈欠turnover轉(zhuǎn)身getmixedupin…卷入……事情affectv.影響Howverywrong…is真是大錯特錯了易混淆詞匯/短語實際運用:Mymomwasveryangry,sheturnedoveranddidn’tsayanythingtome.我的媽媽非常生氣,她轉(zhuǎn)過身去,不再理我。Tips:繼續(xù)剛才的內(nèi)心描寫,【波特夫婦很清楚德思禮夫婦對他們和他們那伙人的看法。他打了個哈欠,翻過身去。不會影響他們的……】在這樣的想法下,他才安然入睡,然后接下來【那他可真是大錯特錯了】一語道破接下來即將上演的情節(jié)Mr.Dursleymighthavebeendriftingintoanuneasysleep,butthecatonthewalloutsidewasshowingnosignofsleepiness.Itwassittingasstillasastatue,itseyesfixedunblinkinglyonthefarcornerofPrivetDrive.Itdidn'tsomuchasquiverwhenacardoorslammedinthenextstreet,norwhentwoowlsswoopedoverhead.Infact,itwasnearlymidnightbeforethecatmovedatall.Keywordsandphrases:知識點精講driftinto…不知不覺地陷入某種狀態(tài)nosignofsleepiness沒有絲毫睡意asstillasastatue像雕塑一樣紋絲不動unblinkinglyadv.目不轉(zhuǎn)睛地quiverv
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度辦公室裝修合同樣本:辦公空間綠化與景觀設(shè)計
- 電纜橋架購銷合同
- 數(shù)據(jù)分析技術(shù)在商業(yè)決策中的應(yīng)用研究
- 招投標(biāo)與合同管理第六章
- 三農(nóng)網(wǎng)信息化實施與管理手冊
- 外架工程勞務(wù)分包合同
- 農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化生產(chǎn)作業(yè)指導(dǎo)書
- 公司個人租車合同
- 員工培訓(xùn)保密協(xié)議合同書
- 資料外包協(xié)議書
- 2025版茅臺酒出口業(yè)務(wù)代理及銷售合同模板4篇
- 2025年N1叉車司機考試試題(附答案)
- 2025年人教版數(shù)學(xué)五年級下冊教學(xué)計劃(含進(jìn)度表)
- 《醫(yī)院財務(wù)分析報告》課件
- 北師大版七年級上冊數(shù)學(xué)期末考試試題及答案
- 初中信息技術(shù)課堂中的項目式學(xué)習(xí)實踐研究結(jié)題報告
- 2024安全事故案例
- 2024年考研政治試題及答案
- 2024-2025學(xué)年人教版數(shù)學(xué)六年級上冊 期末綜合卷(含答案)
- 天津市部分區(qū)2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試 物理 含解析
- 2024年考研管理類綜合能力(199)真題及解析完整版
評論
0/150
提交評論