中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變_第1頁(yè)
中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變_第2頁(yè)
中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變_第3頁(yè)
中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變_第4頁(yè)
中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

23/26中文新詞發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)言演變第一部分新詞的產(chǎn)生機(jī)制 2第二部分詞匯演變的規(guī)律 5第三部分新詞與語(yǔ)言體系的變化 8第四部分新詞在語(yǔ)言發(fā)展中的作用 10第五部分新詞與社會(huì)文化變遷的關(guān)系 13第六部分新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù) 16第七部分新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建 20第八部分新詞研究的新方向 23

第一部分新詞的產(chǎn)生機(jī)制關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)外來語(yǔ)借用

1.外國(guó)語(yǔ)言或文化中的詞語(yǔ)進(jìn)入中文,并被賦予新的含義或用法。

2.借用的外來語(yǔ)通常經(jīng)過語(yǔ)音、語(yǔ)義、形態(tài)等方面的改造,以適應(yīng)中文的語(yǔ)言系統(tǒng)。

3.外來語(yǔ)借用豐富了中文詞匯,反映了中外文化交流與碰撞。

詞語(yǔ)孳生

1.新詞由已有的詞語(yǔ)派生或組合而成,例如:合成詞、派生詞、縮略詞等。

2.詞語(yǔ)孳生遵循一定的語(yǔ)法和語(yǔ)義規(guī)則,擴(kuò)展了語(yǔ)言表達(dá)的范圍。

3.詞語(yǔ)孳生體現(xiàn)了語(yǔ)言的系統(tǒng)性和創(chuàng)造力,促進(jìn)了語(yǔ)言的豐富和演變。

語(yǔ)義衍生

1.詞語(yǔ)原有的含義發(fā)生擴(kuò)展或轉(zhuǎn)移,產(chǎn)生新的意義。

2.語(yǔ)義衍生可能是由于概念的演變、社會(huì)需求的變化或語(yǔ)言使用中的隱喻和借代等修辭手法。

3.語(yǔ)義衍生使語(yǔ)言表達(dá)更加靈活和豐富,適應(yīng)不同的使用情境和語(yǔ)域。

提煉升華

1.從日常生活中提煉概括出新詞,反映社會(huì)現(xiàn)象、時(shí)代精神或科技進(jìn)步。

2.提煉升華后的新詞往往具有概括性、抽象性和廣泛的適用性。

3.提煉升華擴(kuò)充了中文詞匯,推動(dòng)了語(yǔ)言的規(guī)范和發(fā)展。

意譯音譯

1.將foreignterms的意義或音譯成中文,形成新的詞語(yǔ)。

2.意譯注重保留foreignterms的概念,音譯注重保留foreignterms的語(yǔ)音。

3.意譯和音譯兼顧了新詞的準(zhǔn)確性和可理解性,滿足了不同領(lǐng)域和語(yǔ)境的需求。

詞義變遷

1.詞語(yǔ)的含義隨著歷史背景、社會(huì)環(huán)境或語(yǔ)言使用習(xí)慣的變化而發(fā)生改變。

2.詞義變遷體現(xiàn)了語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)性和適應(yīng)性,反映了社會(huì)的觀念和價(jià)值觀的演變。

3.研究詞義變遷有助于理解歷史、文化和語(yǔ)言的內(nèi)在聯(lián)系,加深對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)。新詞的產(chǎn)生機(jī)制

新詞的產(chǎn)生是由多種復(fù)雜因素共同作用的結(jié)果,包括語(yǔ)言內(nèi)部因素和外部因素。以下是幾種最常見的產(chǎn)生新詞的機(jī)制:

詞義的衍化和擴(kuò)展

語(yǔ)言中現(xiàn)有的詞語(yǔ)可以通過意義的衍化或擴(kuò)展產(chǎn)生新詞。例如,詞語(yǔ)“電話”最初指代通過電線傳輸聲音的裝置,后來擴(kuò)展到指代通過無線電波傳輸聲音的裝置。

詞義的轉(zhuǎn)移

一個(gè)詞語(yǔ)的意義可能會(huì)從一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)。例如,詞語(yǔ)“鼠標(biāo)”最初指代一種小動(dòng)物,后來轉(zhuǎn)移到指代計(jì)算機(jī)上的輸入設(shè)備。

詞語(yǔ)的結(jié)合

兩個(gè)或多個(gè)現(xiàn)有的詞語(yǔ)可以結(jié)合成一個(gè)新詞,例如詞語(yǔ)“信用卡”是由“信用卡”和“卡”合成的。

外來詞的借用

語(yǔ)言可以通過借用其他語(yǔ)言的詞語(yǔ)來豐富自身的詞匯。例如,漢語(yǔ)中大量借用了英語(yǔ)單詞,如“計(jì)算機(jī)”、“互聯(lián)網(wǎng)”、“手機(jī)”等。

縮略語(yǔ)和首字母縮略詞的形成

縮略語(yǔ)和首字母縮略詞是由詞語(yǔ)或詞組的縮寫形成的,例如“DNA”、“激光”、“WTO”等。

擬聲詞和象聲詞的產(chǎn)生

擬聲詞和象聲詞是模仿聲音或動(dòng)作而產(chǎn)生的詞語(yǔ),例如“嘩啦啦”、“砰”等。

擬人化和比喻的運(yùn)用

語(yǔ)言可以通過擬人化和比喻的手法創(chuàng)造新詞,賦予物體或抽象概念以人的特征或比喻為另一種事物,例如“網(wǎng)絡(luò)風(fēng)暴”、“信息爆炸”等。

詞義的專業(yè)分化和學(xué)術(shù)化

隨著科學(xué)技術(shù)和知識(shí)的進(jìn)步,語(yǔ)言中會(huì)出現(xiàn)大量專業(yè)術(shù)語(yǔ)和學(xué)術(shù)詞匯,這些詞匯通常是通過對(duì)已有詞語(yǔ)的專業(yè)分化或?qū)W術(shù)化產(chǎn)生的,例如“基因工程”、“量子力學(xué)”等。

新事物的出現(xiàn)

隨著社會(huì)的發(fā)展和科技的進(jìn)步,不斷出現(xiàn)新的事物,這些事物會(huì)催生出新的詞語(yǔ)來描述和命名它們,例如“高鐵”、“共享單車”、“區(qū)塊鏈”等。

文化因素的影響

文化因素也會(huì)影響新詞的產(chǎn)生。不同的文化有不同的習(xí)俗、觀念和價(jià)值觀,這些因素會(huì)反映在語(yǔ)言中,形成具有文化特色的新詞,例如“春節(jié)”、“中秋節(jié)”、“紅包”等。

具體數(shù)據(jù)

根據(jù)中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所的統(tǒng)計(jì),漢語(yǔ)每年新增詞匯量約為1萬個(gè)左右。新詞的產(chǎn)生機(jī)制呈現(xiàn)多樣化和復(fù)雜化的趨勢(shì),其中外來詞借用、縮略語(yǔ)形成和術(shù)語(yǔ)專業(yè)分化是近年來的主要產(chǎn)生方式。第二部分詞匯演變的規(guī)律關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)詞匯語(yǔ)義的擴(kuò)展和收縮

1.詞匯語(yǔ)義隨著語(yǔ)言的使用和社會(huì)文化的變化而不斷擴(kuò)展或收縮。

2.新技術(shù)、新思想、新事物等因素促進(jìn)了詞匯語(yǔ)義的擴(kuò)展,使其涵蓋新的概念和領(lǐng)域。

3.社會(huì)變革、文化交流、歷史事件等因素可能導(dǎo)致某些詞匯語(yǔ)義的收縮,甚至消失。

詞匯形式的演變

1.詞匯形式隨著語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法、拼寫的變化而演變。

2.語(yǔ)音變化導(dǎo)致詞的發(fā)音變化,從而影響其拼寫和語(yǔ)法形式。

3.語(yǔ)法變化和詞語(yǔ)組合的方式也會(huì)影響詞匯形式的演變,如合成、派生等過程。

詞匯的詞性轉(zhuǎn)換

1.詞性轉(zhuǎn)換是指詞匯從一種詞性轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N詞性。

2.詞性轉(zhuǎn)換的原因包括語(yǔ)音類推、語(yǔ)義拓展、語(yǔ)法變化等因素。

3.詞性轉(zhuǎn)換增加了詞匯的多樣性,豐富了語(yǔ)言的表達(dá)能力。

詞匯的古今差異

1.語(yǔ)言在不同的歷史時(shí)期表現(xiàn)出詞匯上的差異。

2.古語(yǔ)詞匯的演變受到語(yǔ)音變化、語(yǔ)義變化、社會(huì)文化變化等因素的影響。

3.研究詞匯的古今差異有助于理解語(yǔ)言的演變和社會(huì)歷史的變遷。

詞匯的方言差異

1.不同方言在詞匯上存在顯著差異。

2.方言詞匯的差異反映了當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言使用習(xí)慣、民俗文化和地理環(huán)境的影響。

3.研究方言詞匯有助于了解方言的形成和發(fā)展,豐富詞匯庫(kù)。

詞匯的社會(huì)差異

1.社會(huì)階層、職業(yè)、地域等因素導(dǎo)致了詞匯的社會(huì)差異。

2.不同群體使用的詞匯反映了他們的社會(huì)身份、文化背景和價(jià)值取向。

3.研究詞匯的社會(huì)差異有助于了解社會(huì)分層和語(yǔ)言生態(tài)的多樣性。詞匯演變的規(guī)律

中文詞匯演變的規(guī)律主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:

一、音變

音變是詞匯演變的最基本規(guī)律。其主要表現(xiàn)形式包括:

1.同音詞的產(chǎn)生:不同詞語(yǔ)經(jīng)過語(yǔ)音演變后讀音相同,形成同音詞。如“始”和“寺”,“枯”和“孤”等。

2.音近詞的產(chǎn)生:一些詞語(yǔ)由于語(yǔ)音接近,在口語(yǔ)中混淆,導(dǎo)致產(chǎn)生音近詞。如“姐”和“妹”,“來”和“在”等。

3.語(yǔ)音替代:漢字語(yǔ)音隨著時(shí)間推移而變化,導(dǎo)致某些詞語(yǔ)中的語(yǔ)音發(fā)生替代。如“馬”從中古音的[ma]變?yōu)楝F(xiàn)代音的[ma]。

4.語(yǔ)音增減:詞語(yǔ)在演變過程中,可能出現(xiàn)語(yǔ)音增減現(xiàn)象。如“父”從中古音的[fu]變?yōu)楝F(xiàn)代音的[fu],“娘”從中古音的[nao?]變?yōu)楝F(xiàn)代音的[nia?]。

5.聲調(diào)變遷:漢字聲調(diào)隨著時(shí)代演變而發(fā)生變化。如“國(guó)”字在中古音中為陽(yáng)平調(diào),現(xiàn)代音變?yōu)樯下曊{(diào)。

二、義變

義變是指詞語(yǔ)意義的演變。其主要表現(xiàn)形式包括:

1.詞義引申:詞語(yǔ)的意義從本義引申出新的意義。如“首”本指頭部,后引申出“領(lǐng)頭”之意。

2.詞義縮?。涸~語(yǔ)的意義范圍縮小。如“物”本指一切事物,后縮小為“財(cái)物”之意。

3.詞義擴(kuò)大:詞語(yǔ)的意義范圍擴(kuò)大。如“家”本指住宅,后擴(kuò)大為“家庭”之意。

4.詞義轉(zhuǎn)移:詞語(yǔ)的意義從一種事物轉(zhuǎn)移到另一種事物上。如“哭”本指流淚,后轉(zhuǎn)移到“哀悼”之意。

5.詞義分化:一個(gè)詞語(yǔ)經(jīng)過演變,分化為多個(gè)具有不同意義的詞語(yǔ)。如“戶”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中分化為“門戶”、“戶口”、“家庭”等不同意義的詞語(yǔ)。

三、詞形變化

詞形變化是指詞語(yǔ)內(nèi)部形式元素的變化。其主要表現(xiàn)形式包括:

1.構(gòu)詞成分的變化:詞語(yǔ)的構(gòu)詞成分(如詞根、詞綴等)發(fā)生變化。如“讀書”變?yōu)椤伴喿x”。

2.詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)的變化:詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,如由單音詞變成復(fù)音詞,或由復(fù)音詞變成單音詞。如“書”變?yōu)椤皶保捌嚒弊優(yōu)椤败嚒薄?/p>

3.詞性變化:詞語(yǔ)的詞性發(fā)生變化。如“砍”由動(dòng)詞變?yōu)槊~。

4.語(yǔ)素?cái)?shù)量的變化:詞語(yǔ)中的語(yǔ)素?cái)?shù)量發(fā)生變化。如“買”變?yōu)椤百?gòu)買”。

四、詞匯新造

詞匯新造是指新詞語(yǔ)的產(chǎn)生。其主要表現(xiàn)形式包括:

1.借詞:從外語(yǔ)或方言中借用詞語(yǔ)。如“沙發(fā)”、“咖啡”、“表哥”等。

2.造詞:通過構(gòu)詞法創(chuàng)造新詞語(yǔ)。如“計(jì)算機(jī)”、“互聯(lián)網(wǎng)”、“高鐵”等。

3.縮略詞:將長(zhǎng)名稱縮略為簡(jiǎn)短的詞語(yǔ)。如“CCTV”、“WTO”、“GDP”等。

4.合義詞:將兩個(gè)或多個(gè)詞語(yǔ)合成一個(gè)新詞語(yǔ)。如“光合作用”、“全球變暖”、“人工智能”等。

五、詞匯淘汰

詞匯淘汰是指舊詞語(yǔ)的消亡。其主要表現(xiàn)形式包括:

1.音義俱亡:詞語(yǔ)的語(yǔ)音和意義都消失,不再被人使用。如“虙”字在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用。

2.音存義亡:詞語(yǔ)的語(yǔ)音雖然保留,但意義已經(jīng)消失。如“切”字在現(xiàn)代漢語(yǔ)中只保留了語(yǔ)音,而意義已經(jīng)消失。

3.義存音亡:詞語(yǔ)的意義雖然保留,但語(yǔ)音已經(jīng)消失。如“劐”字在現(xiàn)代漢語(yǔ)中只保留了意義,而語(yǔ)音已經(jīng)消失。

以上是中文詞匯演變規(guī)律的主要方面。詞匯演變是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,不斷受著社會(huì)、文化、政治、經(jīng)濟(jì)等因素的影響,呈現(xiàn)出豐富多彩的變化。第三部分新詞與語(yǔ)言體系的變化關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【新詞對(duì)詞匯體系的影響】

1.新詞豐富了語(yǔ)言的詞匯量,擴(kuò)充了語(yǔ)言表達(dá)的范圍。

2.新詞的出現(xiàn)打破了詞匯系統(tǒng)原有的平衡,導(dǎo)致詞匯系統(tǒng)內(nèi)部關(guān)系的調(diào)整。

3.新詞的語(yǔ)義成分可能會(huì)影響原有詞匯的含義,引發(fā)語(yǔ)義關(guān)系的重構(gòu)。

【新詞對(duì)語(yǔ)法體系的影響】

新詞與語(yǔ)言體系的變化

新詞的出現(xiàn)不僅豐富了語(yǔ)言的詞匯量,也對(duì)語(yǔ)言體系產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。這些影響體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

詞語(yǔ)構(gòu)詞方式的變化

新詞的產(chǎn)生spesso導(dǎo)致了新的構(gòu)詞方式的出現(xiàn)。例如,合成詞的出現(xiàn)極大地豐富了漢語(yǔ)的詞匯量。合成詞是由兩個(gè)或兩個(gè)以上漢字組合而成的新詞,如“互聯(lián)網(wǎng)”、“人工智能”、“可持續(xù)發(fā)展”等。這些合成詞的出現(xiàn),使得漢語(yǔ)的表達(dá)能力大大增強(qiáng)。

詞語(yǔ)語(yǔ)義的變化

新詞的出現(xiàn)spesso導(dǎo)致了原有詞語(yǔ)的語(yǔ)義發(fā)生變化。例如,“信息”一詞在過去主要指“消息”,而如今則泛指“數(shù)據(jù)”、“知識(shí)”等含義。這種語(yǔ)義的變化反映了語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)性和適應(yīng)性,即語(yǔ)言能夠根據(jù)社會(huì)的需要不斷更新和調(diào)整。

詞語(yǔ)語(yǔ)法功能的變化

新詞的出現(xiàn)也常常引起詞語(yǔ)語(yǔ)法功能的變化。例如,“手機(jī)”一詞最初作為名詞使用,后來逐漸演變?yōu)閯?dòng)詞,如“我手機(jī)給他發(fā)信息”。這種語(yǔ)法功能的變化豐富了語(yǔ)言的表達(dá)方式,使其更加靈活多樣。

語(yǔ)言風(fēng)格的變化

新詞的出現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言風(fēng)格也產(chǎn)生了影響。例如,外來詞的引入豐富了漢語(yǔ)的詞匯量,也使得語(yǔ)言風(fēng)格更加國(guó)際化。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)則使語(yǔ)言風(fēng)格更加口語(yǔ)化、簡(jiǎn)練化和形象化。這些新詞的出現(xiàn),使得語(yǔ)言風(fēng)格更加豐富多彩,更能滿足不同語(yǔ)境和場(chǎng)合的需要。

語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化

新詞的出現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)也產(chǎn)生了影響。例如,新詞的出現(xiàn)往往會(huì)帶來新的語(yǔ)法規(guī)則的產(chǎn)生。合成詞的出現(xiàn)使得漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)更加復(fù)雜,也使得漢語(yǔ)的表達(dá)能力更強(qiáng)。

語(yǔ)言與社會(huì)的互動(dòng)

新詞的產(chǎn)生反映了社會(huì)的變遷和發(fā)展。新詞的出現(xiàn)spesso與社會(huì)的新事物、新概念和新思想相聯(lián)系。例如,“互聯(lián)網(wǎng)”、“人工智能”、“可持續(xù)發(fā)展”等新詞的出現(xiàn),反映了社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步。新詞的出現(xiàn)不僅豐富了語(yǔ)言,也促進(jìn)了社會(huì)的發(fā)展。

總的來說,新詞的存在與語(yǔ)言體系的變化密切相關(guān)。新詞的出現(xiàn)不僅豐富了語(yǔ)言的詞匯量,也帶來了詞語(yǔ)構(gòu)詞方式、語(yǔ)義、語(yǔ)法功能、語(yǔ)言風(fēng)格和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化。這些變化反映了語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)性和適應(yīng)性,同時(shí)也促進(jìn)了社會(huì)的變遷和發(fā)展。第四部分新詞在語(yǔ)言發(fā)展中的作用關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【新詞在詞匯系統(tǒng)中的擴(kuò)充】

1.新詞的產(chǎn)生豐富了語(yǔ)言詞匯寶庫(kù),滿足了人們?cè)诓煌鐣?huì)活動(dòng)和科技進(jìn)步中表達(dá)新概念和新事物的需要。

2.新詞的吸收和創(chuàng)造拓寬了語(yǔ)言的語(yǔ)義空間,增強(qiáng)了語(yǔ)言的表達(dá)力和表現(xiàn)力。

3.新詞的出現(xiàn)反映了社會(huì)的變化和語(yǔ)言的適應(yīng)性,成為社會(huì)發(fā)展和文化變遷的語(yǔ)言映射。

【新詞在語(yǔ)言演變中的推動(dòng)】

新詞在語(yǔ)言發(fā)展中的作用

新詞是語(yǔ)言發(fā)展的有機(jī)組成部分,在語(yǔ)言演變中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。它們反映著社會(huì)變化、科學(xué)技術(shù)進(jìn)步和思想觀念的更新。新詞的出現(xiàn)豐富了語(yǔ)言的詞匯體系,增強(qiáng)了語(yǔ)言的表達(dá)能力,促進(jìn)了語(yǔ)言的不斷演變。

1.充實(shí)詞匯體系

新詞的出現(xiàn)不斷填充和擴(kuò)展語(yǔ)言的詞匯體系。新事物、新概念、新技術(shù)往往需要通過新詞來表達(dá)。例如,隨著計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展,大量相關(guān)的新詞涌現(xiàn),如“互聯(lián)網(wǎng)”、“大數(shù)據(jù)”、“云計(jì)算”等。這些新詞豐富了語(yǔ)言的詞匯儲(chǔ)備,增強(qiáng)了語(yǔ)言描述現(xiàn)實(shí)的能力。

2.推動(dòng)語(yǔ)言創(chuàng)新

新詞的產(chǎn)生是語(yǔ)言創(chuàng)新的重要?jiǎng)恿?。新詞往往打破傳統(tǒng)的語(yǔ)法規(guī)則和詞匯結(jié)構(gòu),為語(yǔ)言創(chuàng)新提供了新的可能性。例如,漢語(yǔ)中“拼多多”、“打工人”等新詞,打破了傳統(tǒng)的詞組結(jié)構(gòu),體現(xiàn)了語(yǔ)言的創(chuàng)新活力。這些新詞的出現(xiàn)促進(jìn)了語(yǔ)言的發(fā)展和演變。

3.反映社會(huì)變遷

新詞的出現(xiàn)與社會(huì)變革緊密相關(guān)。新事物、新思想、新觀念的產(chǎn)生往往伴隨著新詞的誕生。例如,改革開放后,中國(guó)社會(huì)發(fā)生了翻天覆地的變化,大量反映社會(huì)變遷的新詞涌現(xiàn),如“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”、“私營(yíng)企業(yè)”、“經(jīng)濟(jì)特區(qū)”等。這些新詞記錄了社會(huì)發(fā)展的歷程,反映了時(shí)代的變遷。

4.促進(jìn)文化交流

新詞的產(chǎn)生和傳播推動(dòng)了不同文化之間的交流。新事物、新思想的傳播往往伴隨著新詞的引進(jìn)或借用。例如,漢語(yǔ)中“咖啡”、“巧克力”、“沙發(fā)”等詞,源自外國(guó)語(yǔ)言,反映了中國(guó)與外國(guó)文化的交流。新詞的引進(jìn)豐富了語(yǔ)言的詞匯體系,促進(jìn)了文化交流和融合。

5.滿足表達(dá)需要

新詞的出現(xiàn)滿足了人們不斷變化的表達(dá)需求。隨著社會(huì)發(fā)展和科技進(jìn)步,人們對(duì)語(yǔ)言表達(dá)能力提出了更高的要求。新詞的產(chǎn)生補(bǔ)充了已有詞匯的不足,提高了語(yǔ)言的表達(dá)效率和準(zhǔn)確性。例如,漢語(yǔ)中“高鐵”、“人臉識(shí)別”等新詞,滿足了人們描述新事物、新技術(shù)的需求。

6.體現(xiàn)時(shí)代精神

新詞往往反映著一個(gè)時(shí)代的思想觀念和精神風(fēng)貌。新詞的出現(xiàn)表達(dá)了人們對(duì)社會(huì)發(fā)展、科技進(jìn)步和文化變遷的理解和認(rèn)識(shí)。例如,漢語(yǔ)中“新時(shí)代”、“人工智能”、“共享經(jīng)濟(jì)”等新詞,反映了21世紀(jì)中國(guó)社會(huì)的時(shí)代精神和發(fā)展方向。

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

新詞的出現(xiàn)是一個(gè)持續(xù)不斷的過程。根據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),漢語(yǔ)中每年新增新詞約20000個(gè),英語(yǔ)中每年新增新詞約10000個(gè)。新詞的出現(xiàn)速度與社會(huì)發(fā)展和科技進(jìn)步的速度成正比。

結(jié)語(yǔ)

新詞在語(yǔ)言發(fā)展中扮演著不可或缺的作用。它們充實(shí)了詞匯體系,推動(dòng)了語(yǔ)言創(chuàng)新,反映了社會(huì)變遷,促進(jìn)了文化交流,滿足了表達(dá)需要,體現(xiàn)了時(shí)代精神。新詞的出現(xiàn)是語(yǔ)言不斷演變和發(fā)展的必然結(jié)果,也是語(yǔ)言生命力的體現(xiàn)。第五部分新詞與社會(huì)文化變遷的關(guān)系關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)語(yǔ)言反映社會(huì)變遷

1.新詞的產(chǎn)生與社會(huì)現(xiàn)實(shí)緊密相關(guān),反映了社會(huì)變遷的趨勢(shì)。

2.新詞的含義和用法隨社會(huì)發(fā)展而不斷演變,記錄著社會(huì)變遷的軌跡。

3.新詞的流行和普及反映了社會(huì)思潮和價(jià)值觀的轉(zhuǎn)變。

科技進(jìn)步推動(dòng)新詞產(chǎn)生

1.科技進(jìn)步促進(jìn)了新技術(shù)、新材料和新概念的產(chǎn)生,從而催生了大量新詞。

2.科技新詞的快速傳播和廣泛使用,推動(dòng)了語(yǔ)言的創(chuàng)新和發(fā)展。

3.科技新詞的出現(xiàn)改變了語(yǔ)言的表達(dá)方式,豐富了語(yǔ)言的內(nèi)涵。

社會(huì)思潮影響新詞塑造

1.思想解放和意識(shí)形態(tài)變革促進(jìn)了新詞的產(chǎn)生,反映了社會(huì)思潮的演變。

2.新詞的含義和用法反映了人們的價(jià)值觀、世界觀和社會(huì)觀。

3.新詞的流行和普及影響了人們的思維方式和行為模式。

經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶動(dòng)新詞產(chǎn)生

1.市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來了新的消費(fèi)方式、生產(chǎn)方式和經(jīng)營(yíng)方式,催生了大量與經(jīng)濟(jì)相關(guān)的詞匯。

2.經(jīng)濟(jì)新詞的產(chǎn)生反映了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的現(xiàn)狀和趨勢(shì),記錄了社會(huì)的變遷。

3.經(jīng)濟(jì)新詞的流行使用推動(dòng)了人們對(duì)經(jīng)濟(jì)知識(shí)的了解和掌握。

文化交流引進(jìn)外來詞

1.中外文化交流促進(jìn)外來詞的進(jìn)入和融入,豐富了中文詞匯體系。

2.外來詞的吸收和改造反映了中文與其他語(yǔ)言的相互影響和融合。

3.外來詞的借用和使用擴(kuò)大了人們的知識(shí)視野和文化認(rèn)知。

網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)反映社會(huì)現(xiàn)象

1.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與社會(huì)事件、社會(huì)熱點(diǎn)和網(wǎng)絡(luò)文化息息相關(guān),反映了社會(huì)的關(guān)注和變化。

2.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的傳播速度快、影響范圍廣,成為人們表達(dá)情緒和觀點(diǎn)的新方式。

3.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的演變和流行體現(xiàn)了社會(huì)思潮的流動(dòng)和交匯。新詞與社會(huì)文化變遷的關(guān)系

新詞的產(chǎn)生與社會(huì)文化變遷緊密相連,是語(yǔ)言反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的重要體現(xiàn)。新詞的出現(xiàn)既是社會(huì)文化變遷的產(chǎn)物,又為理解和研究社會(huì)文化變遷提供了有價(jià)值的窗口。

科學(xué)技術(shù)的發(fā)展與新詞的產(chǎn)生

科學(xué)技術(shù)的發(fā)展是新詞產(chǎn)生的重要驅(qū)動(dòng)因素。新技術(shù)、新產(chǎn)品、新概念的不斷涌現(xiàn),需要相應(yīng)的詞匯來描述和表達(dá)。例如,計(jì)算機(jī)普及后,出現(xiàn)了“互聯(lián)網(wǎng)”、“云計(jì)算”、“區(qū)塊鏈”等新詞;生物科技發(fā)展,催生了“基因組學(xué)”、“克隆”等新詞。

社會(huì)思潮變遷與新詞的產(chǎn)生

社會(huì)思潮的變遷也會(huì)影響新詞的產(chǎn)生。隨著社會(huì)觀念和價(jià)值觀的轉(zhuǎn)變,一些舊詞語(yǔ)的含義發(fā)生引申或擴(kuò)展,形成新的詞義。例如,“民主”一詞在清末維新時(shí)期開始使用,最初指“民意專政”,后演變?yōu)椤叭嗣癞?dāng)家作主”的含義。

社會(huì)生活方式的變化與新詞的產(chǎn)生

社會(huì)生活方式的變化也會(huì)帶來新詞的產(chǎn)生。新的生活方式,如城市化、消費(fèi)主義、網(wǎng)絡(luò)社交等,產(chǎn)生了相應(yīng)的詞匯,如“外賣”、“直播”、“自媒體”。

新詞促進(jìn)社會(huì)文化變遷

新詞的產(chǎn)生不僅反映社會(huì)文化變遷,也反作用于社會(huì)文化變遷,促進(jìn)其發(fā)展。新詞的出現(xiàn)可以擴(kuò)展語(yǔ)言的表達(dá)能力,使人們能夠更準(zhǔn)確、更豐富地表達(dá)思想和情感。例如,隨著女性社會(huì)地位的提升,“女權(quán)主義”、“性別平等”等新詞的出現(xiàn),促進(jìn)了性別觀念的轉(zhuǎn)變。

新詞研究中的數(shù)據(jù)分析

新詞研究中,數(shù)據(jù)分析是重要的研究方法之一。通過對(duì)大量語(yǔ)料庫(kù)的分析,可以提取和統(tǒng)計(jì)新詞的產(chǎn)生規(guī)律、分布特征、語(yǔ)義演變等信息。例如,對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》語(yǔ)料庫(kù)的分析表明,在改革開放后,科技類新詞的產(chǎn)生數(shù)量大幅增加,反映了中國(guó)科技事業(yè)的蓬勃發(fā)展。

新詞研究的社會(huì)意義

新詞研究具有重要的社會(huì)意義。通過對(duì)新詞的分析,可以了解社會(huì)文化變遷的趨勢(shì)、動(dòng)態(tài),以及不同社會(huì)群體之間的語(yǔ)言差異。新詞研究成果可以為社會(huì)轉(zhuǎn)型、語(yǔ)言政策制定和語(yǔ)言教育改革提供參考和依據(jù)。

具體案例

案例1:互聯(lián)網(wǎng)術(shù)語(yǔ)

互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展催生了大量新詞語(yǔ),如“上網(wǎng)”、“下載”、“搜索引擎”。這些術(shù)語(yǔ)反映了網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)人們生活方式的深刻影響。

案例2:疫情相關(guān)新詞

2020年全球新冠肺炎疫情暴發(fā),產(chǎn)生了諸如“無癥狀感染者”、“密切接觸者”、“封城”等新詞語(yǔ)。這些新詞反映了疫情對(duì)社會(huì)生活造成的重大沖擊。

案例3:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言

隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言異軍突起,產(chǎn)生了“表情包”、“彈幕”、“skr”等新詞語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言反映了年輕一代的網(wǎng)絡(luò)文化和價(jià)值觀。

結(jié)論

新詞與社會(huì)文化變遷有著密切的關(guān)系。新詞的產(chǎn)生既是社會(huì)文化變遷的產(chǎn)物,也對(duì)社會(huì)文化變遷產(chǎn)生反作用力。通過對(duì)新詞的研究,我們可以更深層次地了解社會(huì)文化變遷的趨勢(shì)和特點(diǎn),為社會(huì)轉(zhuǎn)型和語(yǔ)言政策發(fā)展提供依據(jù)。第六部分新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)詞頻統(tǒng)計(jì)

1.通過統(tǒng)計(jì)語(yǔ)料庫(kù)中詞語(yǔ)出現(xiàn)的頻率,識(shí)別出現(xiàn)頻率異常高的詞語(yǔ)。

2.高頻詞通常代表了語(yǔ)言中重要的概念或話題,而新詞往往以較高的頻率出現(xiàn)。

3.詞頻統(tǒng)計(jì)方法簡(jiǎn)單易行,適合處理大規(guī)模的語(yǔ)料庫(kù)。

共現(xiàn)分析

1.考察詞語(yǔ)在文本中與其他詞語(yǔ)共現(xiàn)的情況,識(shí)別與新興概念或話題相關(guān)的詞語(yǔ)團(tuán)簇。

2.共現(xiàn)分析可以揭示詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),從而推斷出新詞的潛在含義。

3.對(duì)于理解語(yǔ)義變化和新詞的語(yǔ)用功能至關(guān)重要。

句法分析

1.通過分析新詞所在的句法結(jié)構(gòu),識(shí)別與傳統(tǒng)語(yǔ)法規(guī)則不一致的用法。

2.句法分析可以發(fā)現(xiàn)新詞在語(yǔ)言體系中的創(chuàng)新性和變化趨勢(shì)。

3.對(duì)于理解語(yǔ)言演變的句法機(jī)制具有重要意義。

語(yǔ)義標(biāo)注

1.對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的詞語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)義標(biāo)注,識(shí)別不同語(yǔ)義范疇的新詞。

2.語(yǔ)義標(biāo)注可以幫助明確新詞的詞義范圍,從而理解其語(yǔ)義演變。

3.為詞典編纂和自然語(yǔ)言處理等應(yīng)用提供語(yǔ)義基礎(chǔ)。

語(yǔ)義聚類

1.根據(jù)語(yǔ)義相似性將新詞聚類,識(shí)別具有相同或相似含義的詞語(yǔ)組。

2.語(yǔ)義聚類可以揭示新詞的概念體系,理解新詞的分類和層次結(jié)構(gòu)。

3.為語(yǔ)言學(xué)研究、詞表構(gòu)建和信息檢索等領(lǐng)域提供有價(jià)值的insights。

趨勢(shì)分析

1.跟蹤新詞的出現(xiàn)和使用頻率變化,識(shí)別語(yǔ)言演變的趨勢(shì)。

2.趨勢(shì)分析可以預(yù)測(cè)新詞的流行程度和持久性,從而把握語(yǔ)言發(fā)展的方向。

3.為語(yǔ)言政策制定、語(yǔ)言教學(xué)和傳播研究提供決策支持。中文新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)

新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)旨在從大量文本數(shù)據(jù)中自動(dòng)識(shí)別新出現(xiàn)的詞語(yǔ)或詞組。以下是中文新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)中的主要方法:

1.關(guān)鍵詞提取

關(guān)鍵詞提取技術(shù)從文本中提取最具代表性的詞匯,這些詞匯通常與新詞或術(shù)語(yǔ)相關(guān)。常用方法包括:

-TF-IDF(詞頻-逆向文件頻率):計(jì)算每個(gè)單詞在當(dāng)前文檔中出現(xiàn)的頻率,與在整個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的頻率相比,從而突出新出現(xiàn)的單詞。

-信息增益:評(píng)估每個(gè)單詞對(duì)文檔分類的貢獻(xiàn)度,選擇具有更高信息增益的單詞作為候選新詞。

2.collocation識(shí)別

collocation是指經(jīng)常一起出現(xiàn)的單詞序列,它們可能構(gòu)成術(shù)語(yǔ)或固定短語(yǔ)。識(shí)別collocation的方法包括:

-點(diǎn)互信息(PMI):計(jì)算兩個(gè)單詞出現(xiàn)在一起的概率,與單獨(dú)出現(xiàn)的概率之比,從而確定collocation。

-互信息(MI):測(cè)量?jī)蓚€(gè)單詞之間信息的互相關(guān)性,以識(shí)別強(qiáng)關(guān)聯(lián)的collocation。

3.詞組成塊

詞組成塊技術(shù)將文本分割成語(yǔ)義上連貫的塊,然后識(shí)別塊內(nèi)新出現(xiàn)的詞組。方法包括:

-基于句法樹的成塊:使用句法分析器將句子解析成句法樹,然后根據(jù)樹結(jié)構(gòu)識(shí)別詞組。

-基于統(tǒng)計(jì)的成塊:使用統(tǒng)計(jì)模型,如隱馬爾可夫模型(HMM),從文本中識(shí)別詞組。

4.術(shù)語(yǔ)識(shí)別

術(shù)語(yǔ)識(shí)別技術(shù)專注于識(shí)別特定領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)或技術(shù)單詞。方法包括:

-術(shù)語(yǔ)庫(kù)匹配:與已有的術(shù)語(yǔ)庫(kù)進(jìn)行匹配,識(shí)別出現(xiàn)在文本中的新術(shù)語(yǔ)。

-基于模式的識(shí)別:使用模式匹配規(guī)則,如大寫字母、縮寫和特定詞綴,識(shí)別潛在的新術(shù)語(yǔ)。

5.半監(jiān)督學(xué)習(xí)

半監(jiān)督學(xué)習(xí)技術(shù)利用少量標(biāo)記的新詞作為訓(xùn)練數(shù)據(jù),來引導(dǎo)無監(jiān)督的新詞發(fā)現(xiàn)過程。方法包括:

-引導(dǎo):使用種子新詞作為正類示例,以訓(xùn)練分類器識(shí)別其他類似的新詞。

-標(biāo)簽傳播:將已標(biāo)記的新詞與未標(biāo)記的單詞連接起來,通過傳播標(biāo)簽來識(shí)別更多的新詞。

6.基于主題的新詞發(fā)現(xiàn)

基于主題的新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)著重于特定主題或語(yǔ)料庫(kù)中的新詞識(shí)別。方法包括:

-主題建模:使用主題建模算法(如潛在狄利克雷分配,LDA)來識(shí)別主題,然后提取屬于特定主題的新詞。

-對(duì)比分析:比較同一主題不同時(shí)期的語(yǔ)料庫(kù),識(shí)別新出現(xiàn)的詞語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)。

評(píng)估與度量

新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)的評(píng)估通常使用以下度量標(biāo)準(zhǔn):

-召回率:識(shí)別正確新詞的比例。

-準(zhǔn)確率:識(shí)別新詞中正確新詞的比例。

-F1分?jǐn)?shù):召回率和準(zhǔn)確率的調(diào)和平均值。

應(yīng)用

新詞發(fā)現(xiàn)技術(shù)在自然語(yǔ)言處理和語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域有廣泛的應(yīng)用,包括:

-詞匯表擴(kuò)展和術(shù)語(yǔ)提取

-文本分類和聚類

-語(yǔ)言變化和語(yǔ)言演變研究

-信息檢索和知識(shí)發(fā)現(xiàn)第七部分新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建】

1.新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建是新詞發(fā)現(xiàn)的關(guān)鍵步驟,涉及語(yǔ)料收集、預(yù)處理、詞頻統(tǒng)計(jì)等環(huán)節(jié)。

2.語(yǔ)料收集需兼顧多樣性、時(shí)效性、代表性等因素,確保語(yǔ)料覆蓋面廣、內(nèi)容豐富。

3.預(yù)處理包括分詞、停用詞去除、詞性標(biāo)注等,旨在提升語(yǔ)料質(zhì)量,提取有用信息。

【新詞發(fā)現(xiàn)方法】

新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建

新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建是新詞發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)工作,其質(zhì)量直接影響新詞發(fā)現(xiàn)的準(zhǔn)確性和有效性。新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建需遵循以下原則:

1.代表性

語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)包含各類文本,全面反映語(yǔ)言使用的實(shí)際情況,包括不同語(yǔ)種、不同體裁、不同時(shí)期、不同領(lǐng)域。

2.規(guī)模性

語(yǔ)料庫(kù)規(guī)模應(yīng)足夠大,以保證新詞發(fā)現(xiàn)的統(tǒng)計(jì)顯著性。一般而言,語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)包含上億字的文本。

3.時(shí)效性

語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)定期更新,以反映語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)變化。

4.標(biāo)注性

語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)標(biāo)注詞性、語(yǔ)義等信息,有助于新詞識(shí)別的準(zhǔn)確性。

新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建方法

1.抽樣法

從原始語(yǔ)料中隨機(jī)抽取一定數(shù)量的文本,作為新詞語(yǔ)料庫(kù)。抽樣方法簡(jiǎn)單,但代表性受樣本量和抽樣方法的影響。

2.關(guān)鍵詞法

根據(jù)已知的新詞或潛在新詞特征(如罕見詞、高頻詞、特定領(lǐng)域詞等)提取關(guān)鍵詞,檢索原始語(yǔ)料中含有這些關(guān)鍵詞的文本,作為新詞語(yǔ)料庫(kù)。關(guān)鍵詞法針對(duì)性強(qiáng),但依賴于現(xiàn)有新詞知識(shí)。

3.主題法

根據(jù)特定主題領(lǐng)域提取相關(guān)文本,作為新詞語(yǔ)料庫(kù)。主題法能有效地收集特定領(lǐng)域的專業(yè)性新詞。

4.網(wǎng)頁(yè)抓取法

利用網(wǎng)頁(yè)抓取技術(shù)從互聯(lián)網(wǎng)上抓取符合特定條件的文本,作為新詞語(yǔ)料庫(kù)。網(wǎng)頁(yè)抓取法能獲取大量的實(shí)時(shí)語(yǔ)料,但噪音較大。

新詞語(yǔ)料庫(kù)評(píng)價(jià)

新詞語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建完成后,需要對(duì)其進(jìn)行評(píng)價(jià),以確保其質(zhì)量。評(píng)價(jià)指標(biāo)包括:

1.代表性

評(píng)價(jià)語(yǔ)料庫(kù)是否能全面反映語(yǔ)言的使用情況,包括不同語(yǔ)種、不同體裁、不同時(shí)期、不同領(lǐng)域的覆蓋率。

2.規(guī)模性

評(píng)價(jià)語(yǔ)料庫(kù)的規(guī)模是否足夠大,以支持新詞發(fā)現(xiàn)的統(tǒng)計(jì)顯著性。

3.時(shí)效性

評(píng)價(jià)語(yǔ)料庫(kù)的更新頻率,以反映語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)變化。

4.標(biāo)注性

評(píng)價(jià)語(yǔ)料庫(kù)是否標(biāo)注了詞性、語(yǔ)義等信息,以及標(biāo)注的準(zhǔn)確性。

5.噪聲率

評(píng)價(jià)語(yǔ)料庫(kù)中非文本內(nèi)容(如代碼、圖片等)的比例,以及無效文本(如重復(fù)文本、錯(cuò)誤文本等)的比例。

新詞語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用

新詞語(yǔ)料庫(kù)是新詞發(fā)現(xiàn)、語(yǔ)言演變研究、詞典編纂、自然語(yǔ)言處理等領(lǐng)域的寶貴資源。

1.新詞發(fā)現(xiàn)

新詞語(yǔ)料庫(kù)為新詞發(fā)現(xiàn)提供了豐富的語(yǔ)料基礎(chǔ),通過詞頻統(tǒng)計(jì)、搭配分析、詞義提取等方法,可以有效地識(shí)別新詞。

2.語(yǔ)言演變研究

新詞語(yǔ)料庫(kù)可以反映語(yǔ)言發(fā)展的歷史軌跡,通過分析新詞的出現(xiàn)、使用頻率變化,可以研究語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)演變過程。

3.詞典編纂

新詞語(yǔ)料庫(kù)為詞典編纂提供了最新、最全面的語(yǔ)料,有助于詞典收錄新詞,補(bǔ)充詞典內(nèi)容。

4.自然語(yǔ)言處理

新詞語(yǔ)料庫(kù)可以用于訓(xùn)練自然語(yǔ)言處理模型,提高模型對(duì)新詞的識(shí)別和處理能力,提升自然語(yǔ)言處理系統(tǒng)的準(zhǔn)確性。第八部分新詞研究的新方向關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)人工智能與新詞發(fā)現(xiàn)

1.利用人工智能技術(shù),如自然語(yǔ)言處理(NLP)和機(jī)器學(xué)習(xí),自動(dòng)化新詞發(fā)現(xiàn)過程,提高效率和準(zhǔn)確性。

2.通過訓(xùn)練神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,分析大量文本數(shù)據(jù),識(shí)別以前未知的新詞或詞義變化。

3.將人工智能技術(shù)整合到新詞典編制和語(yǔ)言學(xué)研究中,豐富新詞發(fā)現(xiàn)的方法。

語(yǔ)言學(xué)與新詞演變

1.探索新詞的語(yǔ)義、語(yǔ)法和音韻特點(diǎn),分析它們與語(yǔ)言體系的互動(dòng)關(guān)系。

2.研究不同語(yǔ)言群體中的新詞產(chǎn)生和傳播規(guī)律,揭示語(yǔ)言演變的機(jī)制。

3.探討新詞對(duì)語(yǔ)言認(rèn)知、社會(huì)文化和人類思想的影響,加深對(duì)語(yǔ)言與人類社會(huì)關(guān)系的理解。

社會(huì)語(yǔ)用學(xué)與新詞流行

1.研究新詞在不同社交語(yǔ)境中的使用方式和頻率,探討它們?nèi)绾嗡茉焐鐣?huì)互動(dòng)。

2.分析新詞的流行趨勢(shì),識(shí)別影響其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論