2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草_第1頁(yè)
2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草_第2頁(yè)
2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草_第3頁(yè)
2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草_第4頁(yè)
2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

?2024年英文補(bǔ)充協(xié)議變更的起草合同編號(hào):__________ThisSupplementalAgreement(the“Agreement”)isenteredintoasofthe______dayof______,2024,andbetween:PartyA:______________________(hereinafterreferredtoas"PartyA"),PartyB:______________________(hereinafterreferredtoas"PartyB"),(hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties").WHEREAS,thePartieshaveenteredintoanagreementdated______(the“OriginalAgreement”),whichsetsforthcertntermsandconditionsrelatingtothecooperationbetweentheParties;WHEREAS,thePartiesdesiretoamendcertnprovisionsoftheOriginalAgreementtoreflectthechangedcircumstancesandtofurtherdefinetheirrespectiverightsandobligations;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontnedherein,thePartiesagreeasfollows:1.RecitalsTherecitalssetforthaboveareincorporatedhereinreferenceandformanintegralpartofthisAgreement.2.AmendmenttotheOriginalAgreement2.1ThefollowingprovisionsoftheOriginalAgreementarehereamendedasfollows:[a]Paragraph______shallbedeletedinitsentiretyandreplacedwiththefollowing:"__________"[b]Paragraph______shallbeamendedtoreadasfollows:"__________"2.2TheamendmentssetforthinthisArticle2shallbeeffectiveasofthedatefirstabovewrittenandshallreplacethecorrespondingprovisionsoftheOriginalAgreement.3.AdditionalProvisions3.1ThefollowingadditionalprovisionsarehereincorporatedintotheAgreement:[a]__________[b]__________[c]__________4.GoverningLawandDisputeResolution4.1ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof______.4.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthroughamicablenegotiationbetweentheParties.IfthePartiesfltoreachanagreementthroughnegotiationwithin______days,thedisputeshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesof______.5.Confidentiality5.1ThePartiesacknowledgethattheymayhaveaccesstoconfidentialinformationoftheotherParty.ThePartiesagreetoholdsuchconfidentialinformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.5.2TheconfidentialityobligationsunderthisArticle5shallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.6.Miscellaneous6.1ThisAgreementmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.6.2ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereof,supersedingallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheParties.6.3AnyamendmentormodificationofthisAgreementshallbeinwritingandsignedbothParties.6.4IfanyprovisionofthisAgreementisheldtobeinvalid,illegal,orunenforceable,thevalidity,legality,andenforceabilityoftheremningprovisionsshallnotbeaffectedorimpredthere.INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisSupplementalAgreementasofthedatefirstabovewritten.PartyA:______________________By:___________________________Name:_________________________Title:__________________________PartyB:______________________By:___________________________Name:_________________________Title:__________________________[Signaturepagesfollow]注意事項(xiàng):1.確保所有修訂內(nèi)容明確、具體,避免模糊不清的表述。2.確認(rèn)雙方對(duì)修訂條款的理解和接受程度。3.注意保密條款的執(zhí)行,確保敏感信息不被泄露。4.明確合同適用的法律和爭(zhēng)議解決機(jī)制。5.確保合同簽署前,所有必要的內(nèi)部審批程序已得到遵循。解決辦法:1.通過(guò)明確的語(yǔ)言和參照原文來(lái)闡述修訂內(nèi)容。2.雙方進(jìn)行充分的溝通,并在合同中加入確認(rèn)條款。3.加強(qiáng)對(duì)保密條款的監(jiān)督和執(zhí)行,必要時(shí)可簽訂單獨(dú)的保密協(xié)議。4.在合同中明確指出適用的法律和爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)。5.在簽署合同前完成所有內(nèi)部審批,并將審批文件附作為合同的附件。法律名詞解釋?zhuān)篠upplementalAgreement:補(bǔ)充協(xié)議,指對(duì)原合同進(jìn)行修改、補(bǔ)充的書(shū)面協(xié)議。OriginalAgreement:原協(xié)議,指最初雙方簽訂的合同。Amendment:修訂,指對(duì)合同原有條款的修改。GoverningLaw:適用法律,指用于解釋和執(zhí)行合同的法律體系。DisputeResolution:爭(zhēng)議解決,指解決合同爭(zhēng)議的方式,如協(xié)商、調(diào)解、仲裁或訴訟。ConfidentialInformation:機(jī)密信息,指合同一方披露給另一方的、不被公眾所知悉的信息。ExecutioninCounterparts:分批簽署,指合同可以在不同的時(shí)間和地點(diǎn)由各方分別簽署,每份簽署的副本都視為原始文件。Invalid,Illegal,orUnenforceable:無(wú)效、非法或不可執(zhí)行,指合同中的某些條款可能因違反法律或公序良俗而無(wú)法執(zhí)行。特殊應(yīng)用場(chǎng)合與補(bǔ)充條款:1.場(chǎng)合:如果雙方合作涉及到敏感技術(shù)或?qū)@?。補(bǔ)充條款:可以增加一個(gè)專(zhuān)門(mén)的“知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬”條款,明確技術(shù)或?qū)@氖褂脵?quán)、歸屬權(quán)等問(wèn)題。補(bǔ)充條款示例:"雙方同意,任何在此協(xié)議執(zhí)行過(guò)程中開(kāi)發(fā)的改進(jìn)或新知識(shí)產(chǎn)權(quán),應(yīng)歸開(kāi)發(fā)方所有,但另一方有使用權(quán)。"2.場(chǎng)合:一方是跨國(guó)公司,需要處理國(guó)際數(shù)據(jù)傳輸。補(bǔ)充條款:增加“數(shù)據(jù)保護(hù)”條款,確保遵守各國(guó)的數(shù)據(jù)保護(hù)法規(guī)。補(bǔ)充條款示例:"雙方承諾遵守所有相關(guān)的數(shù)據(jù)保護(hù)法規(guī),特別是涉及到國(guó)際數(shù)據(jù)傳輸?shù)牟糠郑⒋_保數(shù)據(jù)安全。"3.場(chǎng)合:合同執(zhí)行期間可能會(huì)受到不可抗力影響。補(bǔ)充條款:增加“不可抗力”條款,定義什么情況構(gòu)成不可抗力,并說(shuō)明如何處理。補(bǔ)充條款示例:"如果合同執(zhí)行期間發(fā)生不可抗力事件,雙方應(yīng)立即通知對(duì)方,并在合理時(shí)間內(nèi)協(xié)商解決方案。"附件A:原合同副本(OriginalAgreement)附件B:雙方授權(quán)代表簽署的授權(quán)書(shū)(AuthorizationLetter)附件C:涉及到的所有修訂條款的清晰副本(AmendmentClauses)附件D:雙方內(nèi)部審批文件,證明簽署合同的有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論