



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《英漢漢英筆譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯科技新聞時,對于新興科技詞匯的翻譯要及時準(zhǔn)確?!皡^(qū)塊鏈”常見的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain2、在翻譯產(chǎn)品說明書時,對于產(chǎn)品功能和使用方法的翻譯要清晰明了?!斑@款相機操作簡單?!币韵履膫€翻譯更易懂?()A.Thiscameraissimpletooperate.B.Thiscameraiseasytobeoperated.C.Theoperationofthiscameraissimple.D.Operatingthiscameraiseasy.3、對于旅游景點介紹的翻譯,以下哪項不是需要關(guān)注的重點()A.景點的歷史背景B.景點的特色美食C.景點的門票價格D.景點的獨特景觀4、對于包含品牌名稱和商標(biāo)的文本,以下哪種翻譯方法更能保護品牌形象和知識產(chǎn)權(quán)?A.音譯B.意譯C.遵循官方譯名D.創(chuàng)新譯名5、在翻譯教育類講座時,對于教育方法和教育理念的闡述要清晰準(zhǔn)確?!皢l(fā)式教學(xué)”常見的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching6、翻譯中要注意不同語言的詞匯聯(lián)想意義差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯聯(lián)想意義差異?A.“中文里的‘白色’通常與純潔、干凈聯(lián)系在一起,在英文中也有相同的聯(lián)想意義?!盉.“英文里的‘blue’通常與悲傷聯(lián)系在一起,在中文里‘藍色’沒有這樣的聯(lián)想意義。”C.“中文里的‘紅色’和英文里的‘red’都有熱情、活力的聯(lián)想意義。”D.“英文里的‘green’通常與環(huán)保聯(lián)系在一起,在中文里‘綠色’沒有這樣的聯(lián)想意義?!?。7、在翻譯“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”時,以下正確的是?A.我們期待再次見到你。B.我們正期待著再見到你。C.我們盼望再次看見你。D.我們在盼望再次與你相見。8、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是9、翻譯句子時,語法的正確轉(zhuǎn)換非常重要,以下哪個句子在翻譯中容易出現(xiàn)語法錯誤?A.“我喜歡看書?!狈g成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公園。”翻譯成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮?!狈g成“Sheisverybeautiful.”D.“我們正在學(xué)習(xí)英語。”翻譯成“WearelearningEnglish.”。10、當(dāng)翻譯涉及到不同地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣時,以下哪種處理方式更能尊重文化多樣性?A.詳細介紹風(fēng)俗習(xí)慣的背景B.按照目標(biāo)語地區(qū)的習(xí)慣進行調(diào)整C.保留源語地區(qū)的特色并加注D.以上都是11、在翻譯電影臺詞時,要考慮語言的簡潔性和情感表達?!拔視肋h愛你?!币韵履姆N翻譯更能傳達深情?()A.Iwillloveyouforever.B.I'llalwaysloveyou.C.Iwillloveyouforalltime.D.I'llloveyouforeverandever.12、在翻譯旅游指南時,為了給游客提供實用的信息,以下哪種翻譯更具指導(dǎo)意義?A.具體路線描述B.景點背景介紹C.當(dāng)?shù)匚幕v解D.住宿美食推薦13、對于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?A.語言難度要低,充滿趣味性,多使用簡單詞匯和生動表達。B.保持與原文相同的語言難度,不考慮兒童的理解能力。C.語言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平。D.只注重趣味性,不考慮語言的規(guī)范性。14、在翻譯中,對于源語中的文化典故,以下哪種翻譯方式更合適?A.直譯,并加注解釋。B.意譯,傳達其含義。C.用目標(biāo)語中的類似典故替換。D.忽略文化典故,不進行翻譯。15、當(dāng)翻譯涉及到不同文化背景下的價值觀和觀念時,以下哪種處理方式更合適?A.完全按照源語文化進行翻譯B.以目標(biāo)語文化為導(dǎo)向進行調(diào)整C.尋求兩種文化的平衡和融合D.忽略文化差異,只關(guān)注語言形式16、翻譯句子時,語序的調(diào)整有時是必要的?!八粌H會說英語,還會說法語?!闭_的英語翻譯是?A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.17、在翻譯廣告文本時,要注重吸引讀者和傳達產(chǎn)品優(yōu)勢。對于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻譯,不夠精彩的是?A.我們的新產(chǎn)品具有革命性,將改變您的生活。B.我們的全新產(chǎn)品堪稱革命性創(chuàng)舉,將為您的生活帶來巨變。C.我們的新產(chǎn)品是一場革命,會改變您的一生。D.我們的新產(chǎn)品極具革命性,將徹底改變您的生活。18、在翻譯中,要注意不同語言的時態(tài)表達差異,以下哪個句子在翻譯時需要注意時態(tài)的轉(zhuǎn)換?A.“我昨天去了超市?!狈g成“Iwenttothesupermarketyesterday.”B.“他正在看電視?!狈g成“HeiswatchingTV.”C.“她明天會來。”翻譯成“Shewillcometomorrow.”D.“我們已經(jīng)完成了任務(wù)。”翻譯成“Wehavecompletedthetask.”。19、在翻譯商務(wù)郵件時,對于禮貌用語和商務(wù)術(shù)語的翻譯要恰當(dāng)規(guī)范?!捌诖幕貜?fù)?!背R姷挠⒄Z表達是?()A.Lookforwardtoyourreply.B.Expectyourreply.C.Bewaitingforyourreply.D.Awaityourreply.20、對于包含委婉語的文本,以下哪種翻譯更能傳達其委婉的語氣?A.意譯委婉含義B.尋找對等委婉語C.解釋使用原因D.直接翻譯二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)當(dāng)原文是一部以兒童視角敘述的故事,翻譯時如何使用適合兒童的語言風(fēng)格和表達方式?2、(本題10分)翻譯與昆蟲學(xué)研究相關(guān)的報告,怎樣準(zhǔn)確傳達昆蟲分類和生態(tài)習(xí)性?3、(本題10分)在翻譯社會學(xué)研究論文時,如何準(zhǔn)確反映社會現(xiàn)象、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 頂旺新材料有限公司年產(chǎn) 氣柱袋 1000 萬件異址擴建項目環(huán)評報告表
- 2025年碳硫分析儀合作協(xié)議書
- 四川學(xué)校人造草坪施工方案
- 張家口自建輕鋼房施工方案
- ?;髽I(yè)危險源辨識與控制方案
- 工程建設(shè)領(lǐng)域信息化與廉政風(fēng)險防控策略
- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵技術(shù)
- 高中化學(xué)大單元教學(xué)策略的運用探討
- 污染防治違規(guī)施工方案
- 四級人力資源管理師-2019年5月四級人力資源管理師考試《理論知識》真題
- 湘教(湖南美術(shù))版小學(xué)美術(shù)四年級下冊全冊PPT課件(精心整理匯編)
- 《XX醫(yī)院安寧療護建設(shè)實施方案》
- 市政工程監(jiān)理規(guī)劃范本(完整版)
- (完整版)考研英美文學(xué)名詞解釋
- 第3章MAC協(xié)議
- 中小學(xué)基本辦學(xué)條件標(biāo)準(zhǔn)(建設(shè)用地校舍建設(shè)標(biāo)準(zhǔn))
- 《醫(yī)院感染法律法規(guī)》最新PPT課件
- word公章模板
- 中西醫(yī)結(jié)合腫瘤學(xué)試卷(含答案)
- 制衣常識中英對照精講
- 頸椎病先兆頸椎病的保養(yǎng)及頸椎枕選擇原則
評論
0/150
提交評論