廣告翻譯合同樣本_第1頁
廣告翻譯合同樣本_第2頁
廣告翻譯合同樣本_第3頁
廣告翻譯合同樣本_第4頁
廣告翻譯合同樣本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

合同編號:__________廣告翻譯合同名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將廣告材料翻譯成乙方的母語,以便在乙方所在國家進(jìn)行廣告宣傳;鑒于乙方具備優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)榧追教峁└哔|(zhì)量的翻譯服務(wù);雙方為了明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容1.2翻譯內(nèi)容應(yīng)包括:____(詳細(xì)描述翻譯內(nèi)容,如:廣告文案、產(chǎn)品介紹、宣傳冊等)。1.3乙方應(yīng)在收到甲方提供的原文后,按照雙方約定的時間交付翻譯后的廣告材料。第二條翻譯質(zhì)量2.1乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯后的廣告材料符合甲方的要求,并達(dá)到____(詳細(xì)描述翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),如:準(zhǔn)確性、流暢性、專業(yè)性等)。2.2乙方應(yīng)在翻譯過程中遵循原文的意思和風(fēng)格,盡量保持原文的特色。2.3乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯后的廣告材料進(jìn)行修改和完善。第三條翻譯費(fèi)用3.1雙方確認(rèn),乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),甲方應(yīng)支付乙方人民幣____元整(大寫:____________________元整)。3.2甲方應(yīng)按照雙方約定的付款方式及時向乙方支付翻譯費(fèi)用。3.3雙方另有約定的,從其約定。第四條交付和驗(yàn)收4.1乙方應(yīng)在約定的時間內(nèi),將翻譯后的廣告材料以電子文檔的形式交付給甲方。4.2甲方應(yīng)在收到乙方交付的翻譯后的廣告材料后,及時進(jìn)行驗(yàn)收。4.3甲方應(yīng)在驗(yàn)收合格后,向乙方支付翻譯費(fèi)用。第五條保密條款5.1雙方在履行本合同過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至本合同終止或履行完畢之日止。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同不能履行或者造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。6.2甲方未按照約定時間向乙方支付翻譯費(fèi)用的,乙方有權(quán)拒絕交付翻譯后的廣告材料。第七條爭議解決7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:______年____月____日注意事項(xiàng):1.保密義務(wù):雙方在合同履行過程中應(yīng)嚴(yán)格保密對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和市場信息等。保密期限自合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。2.翻譯質(zhì)量:乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯后的廣告材料符合甲方的要求,達(dá)到準(zhǔn)確性、流暢性和專業(yè)性等標(biāo)準(zhǔn)。3.翻譯費(fèi)用:甲方應(yīng)按照約定的時間和方式支付翻譯費(fèi)用。若甲方未按時支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕交付翻譯后的廣告材料。4.交付和驗(yàn)收:乙方應(yīng)在約定的時間內(nèi)將翻譯后的廣告材料以電子文檔形式交付給甲方。甲方應(yīng)在收到翻譯材料后及時進(jìn)行驗(yàn)收。5.違約責(zé)任:任何一方違反合同約定,導(dǎo)致合同不能履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,支付違約金并賠償損失。解決辦法:1.雙方在履行合同過程中發(fā)生爭議,通過友好協(xié)商解決。若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。2.本合同適用中華人民共和國法律,合同簽訂、履行、解釋及爭議解決均受中國法律約束。關(guān)鍵詞語的法律名詞解釋:1.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息。2.技術(shù)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息。3.違約金:指當(dāng)一方違反合同約定時,根據(jù)法律規(guī)定或合同約定向?qū)Ψ街Ц兜馁r償金。4.訴訟:指當(dāng)事人因合同糾紛向人民法院提起的民事訴訟,請求法院對爭議進(jìn)行審理和解決。特殊應(yīng)用場合:1.跨文化廣告宣傳:當(dāng)甲方需要將廣告材料翻譯成乙方的母語,以適應(yīng)乙方所在國家的文化背景和市場需求時。2.緊急廣告發(fā)布:甲方需要在短時間內(nèi)將廣告材料翻譯并發(fā)布,以抓住市場的機(jī)遇。3.專業(yè)術(shù)語廣告翻譯:當(dāng)廣告涉及專業(yè)術(shù)語和行業(yè)特定用語時,需要乙方具備相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識。4.創(chuàng)意廣告翻譯:當(dāng)廣告內(nèi)容具有創(chuàng)意性和獨(dú)特性,需要乙方在翻譯過程中保持原文的創(chuàng)意風(fēng)格和獨(dú)特性。5.廣告翻譯后的本地化調(diào)整:乙方在翻譯后需要根據(jù)目標(biāo)市場的特點(diǎn)和需求對廣告材料進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋镜鼗{(diào)整。附件列表:1.廣告原文電子版2.目標(biāo)市場和文化背景資料3.專業(yè)術(shù)語和行業(yè)特定用語列表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論