部編初中語文九年級上冊必背課文_第1頁
部編初中語文九年級上冊必背課文_第2頁
部編初中語文九年級上冊必背課文_第3頁
部編初中語文九年級上冊必背課文_第4頁
部編初中語文九年級上冊必背課文_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

部編初中語文九上必背課文匯總

第1課沁園春?雪

毛澤東

北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上

下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅

裝素裹,分外妖姨。

江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗

宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數(shù)

風流人物,還看今朝。

【譯文】

北方的風光,千萬里冰封凍,千萬里雪花飄。望長城內(nèi)外,只剩下

無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好

像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想

試一試與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚

的冰雪交相輝映,分外美好。

江山如此媚嬌,引得無數(shù)英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,

略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物成吉

思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數(shù)一數(shù)能建功立業(yè)的

英雄人物,還要看今天的人們。

第10課岳陽樓記

范仲淹

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,

乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

(具通:俱)

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖,銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無

際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然

則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山岳

潛形,商旅不行,橘傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去

國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗

游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜

影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,

把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己

悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。

然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!

微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

【譯文】

慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政

事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽

樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托

我寫一篇文章來記述這件事情。

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,

吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f

化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,

那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩

人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不

同吧?

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;

太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)

不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,

(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞

話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的

心情。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色

湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,

美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。

有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜

靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂

趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,

光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上

兩種人的心情,這是為什么呢?是由于不因外物好壞和自己得失而或喜

或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君

擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,

那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前

先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?

寫于慶歷六年九月十五日。

第11課醉翁亭記

歐陽修

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯珊也。

山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,

有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?

太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉

翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒

也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。

野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時

也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,彳區(qū)僂提攜,往來

而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,

山肴野藏,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,

弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間

者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上

下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從

太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太

守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

【譯文】

環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一

眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯哪山。沿著山路走六七里,

漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。

泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架

在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給

它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們

來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,

領會在心里,寄托在酒上。

至于太陽的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏

暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山

中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一

片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。

清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的。

至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的

招呼,后面的答應;老人彎著腰走,小孩子由大人領著走。來來往往不

斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉

造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太

守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏

了,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。

一個臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的

枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥

兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守

游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一

起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。太守是誰呢?

是廬陵歐陽修吧。

第12課湖心亭看雪

張岱

崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更

定矣,余摯一小舟,擁曩衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧淞沆揚,天與云

與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一

芥、舟中人兩三粒而已。

到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見余大驚喜,曰:

“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是

金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

【譯文】

崇禎五年十二月,我住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、

飛鳥的聲音都消失了。這一天凌晨后,我劃著一葉扁舟,穿著毛皮衣服、

帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖上)彌漫著水氣凝成的冰花,天與

云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上(比較清晰的)影子,只有(淡

淡的)一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的

兩三粒人影罷了。

到了亭子上,看見有兩個人已鋪好了氈子,相對而坐,一個童子正

把酒爐里的酒燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“在湖中怎么還

能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”拉著我一同飲酒。我痛飲了三大

杯,然后(和他們)道別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客

居。等到(回來時)下了船,船夫嘟噥道:“不要說相公您癡,還有像您一

樣癡的人呢!”

第13課詩詞三首

行路難(其一)

李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

行路難,行路難,多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

【譯文】

酒杯里盛著價格昂貴的清醇美酒,盤子里裝滿價值萬錢的佳肴。但

心情愁煩使得我放下杯筷,不愿進餐。拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫

然。想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遙想當

年,姜太公儲溪垂釣,得遇重才的文王;伊尹夢見乘船經(jīng)過太陽旁邊,

受聘在商湯身邊。人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的

大道究竟在哪邊?堅信乘風破浪的時機定會到來,至!J那時,將揚起征帆

遠渡碧海青天。

酬樂天揚州初逢席上見贈

劉禹錫

巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

【譯文】巴山楚水一帶荒遠凄涼,度過了二十三年淪落的光陰。回

到家鄉(xiāng)后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱著向秀聞笛時寫的《思舊賦》

來懷念他們,而自己也成了神話中那個爛掉了斧頭的人,已無人相識,

真令人恍如隔世啊。在沉舟旁邊有上千條船爭相駛過,枯敗的病樹前萬

棵綠樹生機勃發(fā)。今天聽到你為我作的那一首詩,就借這杯美酒重新振

作起精神吧。

水調(diào)歌頭

蘇軾

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風

歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡

離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

【譯文】

丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這

首詞,同時思念弟弟蘇轍。皎潔的明月何時出現(xiàn)?我端起酒杯詢問青天。

不知道月中宮殿,今晚該是哪一年。我想駕著長風回到天上,又恐怕經(jīng)

不起那月中宮殿的高寒。月下起舞,清影隨人,清冷的月宮怎比得上人

間。月光轉過朱紅色的樓閣,貼近雕花的窗戶,照著離人不能成眠。它

跟人不應該有什么怨恨,為什么總是在別離時又亮又圓?人間有離別的

痛苦、團聚的歡欣,月亮也會陰藏晴出,團圓殘缺。這些事自古以來難

得圓全。但愿離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然。

課外古詩詞

月夜憶舍弟

唐代:杜甫

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

有弟皆分散,無家問死生。

寄書長不達,況乃未休兵。

【譯文】

戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。今天是

白露節(jié)更懷念家里人,還是覺得家鄉(xiāng)的月亮更明亮。雖有兄弟但都離散

各去一方,已經(jīng)無法打聽到他們的消息。寄書信詢問也不知送往何處,

因為天下依舊戰(zhàn)亂不能太平。

長沙過賈誼宅

劉長卿

三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。

漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?

寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!

【譯文】

你被貶于此寂寞地住了三載,萬古留下你客居楚地的悲哀。踏著秋

草獨自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽映照著寒林。為何明君卻獨對你

恩疏情薄,湘水無情怎知我對你的深情?江山已經(jīng)冷落草木已經(jīng)凋零,

可憐你究竟何故被貶此地呢!

左遷至藍關示侄孫湘

韓愈

一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。

欲為圣朝除弊事,肯將衰朽惜殘年!

云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。

知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。

【譯文】

早晨我把一篇諫書上奏給朝廷,晚上被貶潮州離京八千里路程。本

想替皇上除去那些有害的事,哪能以衰老為由里吝惜殘余的生命呢!陰

云籠罩著秦嶺家鄉(xiāng)可在何處?大雪擁塞藍關馬兒也不肯前行。我知道你

遠道而來該另有心意,正好在瘴江邊把我的尸骨收清。

商山早行

唐代:溫庭筠

晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。

雞聲茅店月,人跡板橋霜。

棚葉落山路,枳花明驛墻。

因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

【譯文】

黎明破曉起身,套子駕車鈴聲叮當。踏上遙遙征途,游子不禁思念

故鄉(xiāng)。殘月高掛蒼穹,村野客店雞鳴聲聲;板橋彌漫清霜,先行客人足

跡行行。棚樹枯葉飄落,悄然鋪滿靜寂山路;枳樹白花綻放,映亮原本

暗淡店墻。令我觸景傷情,不由想起歸鄉(xiāng)之夢。遙想野鴨大雁,早已擠

滿曲岸湖塘。

咸陽城東樓

許渾

一上高城萬里愁,兼葭楊柳似汀洲。

溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

行人莫問當年事,故國東來渭水流。

【譯文】

登上百尺高樓,引我萬里鄉(xiāng)愁。蘆葦楊柳叢生,好似家鄉(xiāng)沙洲。烏

云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經(jīng)沉落樓閣后面。山雨即將來臨,滿樓

風聲颯颯。秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉

間。行人莫問當年繁華盛事,都城依舊,只見渭水不停東流。

無題

李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

【譯文】

見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的

暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭

要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐

盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感

到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可

及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

行香子

宋秦觀

樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。

有桃花紅,李花白,菜花黃。

遠遠圍墻,隱隱茅堂。颼青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過東岡。

正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。

【譯文】

綠樹繞著村莊,春水溢滿池塘,淋浴著東風,帶著豪興我信步而行。

小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。遠遠一

帶圍墻,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風中飛揚,小橋矗立在溪水

旁。偶然乘著游興,走過東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,

一派大好春光。

丑奴兒?書博山道中壁

辛棄疾

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。

而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道“天涼好個秋”!

【譯文】

人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫

一首新詞無愁而勉強說愁。現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想

說卻說不出,卻說好一個涼爽的秋天??!

初中語文八上

必背課文現(xiàn)代文+古詩文匯總

第10課三峽

作者:酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自

非亭午夜分不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,

其間千二百里,雖乘奔御風不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕噓多生怪柏,懸泉瀑布,飛

漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,

哀轉久絕。故漁者歌曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

【譯文】

從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重

的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有

時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,

這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣

快。

到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,

倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布

在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。

每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,

高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿

叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三

峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

第11課短文兩篇

答謝中書書

作者:陶弘景

山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。

青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實

是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。

【譯文】

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的

山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳

來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒

爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,

就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

記承天寺夜游

作者:蘇軾

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與

樂者,遂至承天寺,尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積

水空明,水中藻、苻(xing)交橫,蓋竹柏影也。何夜無月,何處無竹柏,

但少閑人如吾兩人者耳。

【譯文】

元豐六年十月十二日的夜晚,(我)正脫下衣服想要睡覺,(恰好

看到)月光從窗戶射進來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起

身出門??紤]沒有跟(我)一起游樂的人,就到了承天寺找張懷民,張

懷民也沒有睡,(我倆就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓

積水那樣清澈透明,‘水中'有像藻苻那樣的水草縱橫交錯,原來(那

是)庭院里竹子和松柏樹枝在地上的影子。哪一個晚上沒有月亮,哪一

個地方?jīng)]有松樹柏樹,只是缺少有像我們這樣兩個‘閑人’罷了。

第12課與朱元思書

作者:吳均

風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百

許里,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹(pid。)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍(tuan)

甚箭,猛浪若奔。

夾(jia)岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈(mido),爭高直

指,千百(bdi)成峰。泉水激石,泠泠于旦)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yi

ng)成韻。蟬則千轉(zhuan)不窮,猿則百叫無絕。鶯(yudn)飛戾(li)

天者,望峰息心;經(jīng)綸(IS)世務者,窺(kui)谷忘反。橫柯(ke)

上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

【譯文】

(空中的)煙霧都消散盡凈,天和山連成一片呈現(xiàn)出同樣的顏色。

(我乘著船)隨著江流飄蕩,任憑小船隨水漂去。從富陽到桐廬,大約

一百多里,一路都是奇山異水,可說是天下絕無僅有的。江水都是青白

色的,(清澈得)即使千丈深也能看見水底。游動的魚兒和江底的細石,

一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。(那)湍急的水流比箭還快,

洶涌的浪濤像(馬一般)飛奔。江兩岸的高山上,都生長著陰森森的樹;

(高山)憑依(高峻的)形勢,爭著向上,這些高山仿佛都在爭著往高處

和遠處伸展,筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。山泉沖擊著巖

石,泠泠地發(fā)出聲響。鳥兒們相向和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長

久不斷地叫,沒有窮盡。猿猴長久不斷的叫,沒有停止。那些為名為利

極力攀高的人,看到這些雄奇的高峰,就會不再想功名利祿;那些忙于

治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木

在上面遮蔽著,在白天,也還像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映

之處,有時偶爾漏出(一絲一線的)陽光。

第13課唐詩五首

野望

唐代:王績

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

【譯文】

黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵

樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。放牧的人驅(qū)趕著

牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。大家相對無言彼此互不

相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

黃鶴樓

作者:崔景頁

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。

【譯文】

昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一

去再也沒有返回這里,千萬年來只有白云飄飄悠悠。漢陽晴川閣的碧樹

歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。時至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?

看江面煙波渺渺更使人煩愁!

使至塞上

作者:王維

單車欲問邊,屬國過居延。

征蓬出漢塞,歸雁入?yún)翘臁?/p>

大漠孤煙直,長河落日圓。

蕭關逢候騎,都護在燕然。

【譯文】

輕車簡從將要去慰問邊關,路經(jīng)的屬國已過居延。像隨風而去的蓬

草一樣出臨邊塞,北歸大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤煙直上,黃河邊

上落日渾圓。到蕭關時遇到偵察騎士,告訴我都護已經(jīng)到燕然。

渡荊門送別

作者:李白

渡遠荊門外,來從楚國游。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,云生結海樓。

仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

【譯文】

我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。高

山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進廣闊的莽原。波中月影

宛如天上飛來的明鏡,空中彩云結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀

故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。

錢塘湖春行

唐代:白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

【譯文】

從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同

湖面上連成一片。幾只早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的

燕子忙著筑巢銜泥。紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛

剛夠上遮沒馬蹄。最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條

白沙堤。

課外古詩詞

庭中有奇樹

兩漢:佚名

庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴?但感別經(jīng)時。

【譯文】

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意

盎然。我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念

的親人?;ㄏ愠錆M了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親

人的手中。并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷

念之情罷了。

龜雖壽

兩漢:曹操

神龜雖壽,猶有竟時;

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏楊,志在千里;

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養(yǎng)怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

【譯文】

神龜雖然十分長壽,但生命終究會有結束的一天;騰蛇盡管能騰云

乘霧飛行,但終究也會死亡化為土灰。年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,

雄心壯志仍是馳騁千里;壯志凌云的人士即便到了晚年,奮發(fā)思進的心

也永不止息。人壽命長短,不只是由上天決定;調(diào)養(yǎng)好身心,就定可以

益壽延年。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

贈從弟(其二)

魏晉:劉楨

亭亭山上松,瑟瑟谷中風。

風聲一何盛,松枝一何勁!

冰霜正慘凄,終歲常端正。

豈不罹凝寒?松柏有本性。

【譯文】

高山上挺拔聳立的松樹,頂著山谷間瑟瑟呼嘯的狂風。風聲是如此

的猛烈,而松枝是如此的剛勁!任它滿天冰霜慘慘凄凄,松樹的腰桿終

年端端正正。難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有著耐

寒的本性!

梁甫行

兩漢:曹植

八方各異氣,千里殊風雨。

劇哉邊海民,寄身于草野。

妻子象禽獸,行止依林阻。

柴門何蕭條,狐兔翔我宇。

【譯文】

八方的氣候各不相同,千里之內(nèi)的風雨形態(tài)不一。海邊的貧民多么

艱苦啊,平時就住在野外的草棚里。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓

在險阻的山林里。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自在地行走毫無顧

0

第15課白楊禮贊

作者:茅盾

這就是白楊樹,西北極普通的一種樹,然而決不是平凡的樹!

它沒有婆娑的姿態(tài),沒有屈曲盤旋的虬枝。也許你要說它不美,如

果美是專指"婆娑"或"橫斜逸出"之類而言,那么,白楊樹算不得樹中的

好女子。但是它偉岸,正直,樸質(zhì),嚴肅,也不缺乏溫和,更不用提它

的堅強不屈與挺拔,它是樹中的偉丈夫!當你在積雪初融的高原上走過,

看見平坦的大地上傲然挺立這么一株或一排白楊樹,難道你就覺得它只

是樹?難道你就不想到它的樸質(zhì),嚴肅,堅強不屈,至少也象征了北方

的農(nóng)民?難道你竟一點也不聯(lián)想到,在敵后的廣大土地上,到處有堅強

不屈,就像這白楊樹一樣傲然挺立的守衛(wèi)他們家鄉(xiāng)的哨兵?難道你又不

更遠一點想到,這樣枝枝葉葉靠緊團結,力求上進的白楊樹,宛然象征

了今天在華北平原縱橫決蕩,用血寫出新中國歷史的那種精神和意志?

白楊不是平凡的樹。它在西北極普遍,不被人重視,就跟北方農(nóng)民

相似;它有極強的生命力,磨折不了,壓迫不倒,也跟北方的農(nóng)民相似。

我贊美白楊樹,就因為它不但象征了北方的農(nóng)民,尤其象征了今天我們

民族解放斗爭中所不可缺的樸質(zhì)、堅強、力求上進的精神。

第22課《孟子》三章

得道多助,失道寡助

天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而

不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者、是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,

是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威

天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;

多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),

戰(zhàn)必勝矣。

【譯文】

天時比不上地利,地利比不上人和。(比如一座)方圓三里的小城,

只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包

圍的方式攻城,必定有得天時之處,可是不能取勝,這是因為天時比不

上地利啊。城墻并不是不高,護城河并不是不深,武器裝備并不是不精

良,糧食供給也并不是不充足,(但守城一方還是)棄城而逃,這是因為

地利比不上人和啊。所以說,使人民安居下來(而不遷到別的地方去)不

能靠疆域的邊界,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武器的

銳利。能施行仁政的君主,支持、幫助他的人就多;不行仁政的君主,

支持、幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,內(nèi)外親戚都會背叛他;

幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順的條

件,去攻打那些連親人都反對的寡助之君,所以,能行仁政的君主不戰(zhàn)

則已,戰(zhàn)就一定能勝利。

富貴不能淫

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯俱,安居而

天下熄?!?/p>

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;

女子之嫁,母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,畢敬畢戒,無違

夫子!'以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行

天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤

不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>

【譯文】

景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,

諸侯就害怕,他們安居家中,天下就太平無事?!?/p>

孟子說:“這哪能算是大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮

時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:

'到了你家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!'把順從當作

正理,是婦人家遵循的道理。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一

樣?。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅'仁'里,站立在天下最正確的位置'禮'

上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實現(xiàn)理想時,就同人民一起

走這條正道;不能實現(xiàn)理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能迷

亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這才叫

作大丈夫?!?/p>

生于憂患,死于安樂

舜發(fā)于吠畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾

舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先

苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心

忍性,曾益其所不能。

人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,

而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂

患,而死于安樂也。

【譯文】

舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販

之中被舉薦,管夷吾從獄官手中被釋放并錄用為相,孫叔敖從隱居的海

濱被任用,百里奚從買賣奴隸的市場之中被選拔出來。所以上天將要下

達重大的責任給這樣的人,一定先要使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累;

使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦;使他受到貧困之苦;在他做事時,使他

所做的事顛倒錯亂,用這些辦法來使他的心驚動,使他的性格堅忍起來,

增加他過去所不具備的才能。一個人常常是犯了錯誤,這樣以后才能夠

注意改正;內(nèi)心困惑,思慮堵塞,然后才能奮起,有所作為;憔悴枯槁,

表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲

音),然后人們才了解他。一個國家,國內(nèi)如果沒有有法度的世臣和能

夠輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對的國家和外國侵犯的危險,這樣

的國家常常會滅亡。這樣以后,人們才會知道憂患激勵人奮起,使人生

存、發(fā)展,而安逸享樂使人委靡,必將導致死亡。

第23課愚公移山

《列子》

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚

室而謀日:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相

許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?

且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔者三

夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齪,

跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀

山之一毛,其如土石何?"北山愚公長息日:“汝心之固,固不可徹,

曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有

子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲

智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子

負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

【譯文】

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,

黃河北岸的北邊。

北山下面有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了,在山的正對面居

住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:

“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達

漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你

的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,

往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土

的北邊?!庇谑怯薰暑I兒孫中能挑擔子的三個人(上了山),鑿石頭,

挖土,用箕畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,

蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡直太愚蠢了!

就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土

石頭怎么樣呢?"北山愚公長嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅,

連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫

子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是

山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告

了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩

座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州

的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

第24課周亞夫軍細柳

作者:司馬遷

文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲

侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內(nèi)守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡。

上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳

軍,軍士吏被甲,銳兵刀,骰弓弩,持滿。天子先驅(qū)至,不得入。先驅(qū)

日:“天子且至?!避婇T都尉曰:“將軍令日,'軍中聞將軍令,不聞天子

之詔。'"居無何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲

入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中

不得驅(qū)馳?!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之

士不拜,請以軍禮見?!碧熳訛閯樱娜菔杰?,使人稱謝:“皇帝敬勞將

軍。”成禮而去。

既出軍門,群臣皆驚。文帝日:“嗟乎!此真將軍矣!曩者霸上、

棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪?”稱

善者久之。

【譯文】

漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模入侵邊境。于是朝廷任命宗正劉禮擔

倒等軍,駐軍在霸上;任命祝茲侯徐厲擔倒等軍,駐軍在棘門;任命河

內(nèi)郡太守周亞夫擔任將軍,駐軍在細柳;用來防備匈奴侵略。

皇上漢文帝親自慰問軍隊。到霸上和棘門的軍營,車馬徑直奔馳進

入軍營,將軍和他手下的軍官都騎著馬迎接和送別。不久前往細柳的軍

營,軍中士兵和軍官們都披著鎧甲,拿著銳利的武器,張開弓弩,弓弦

拉足。皇帝的先遣衛(wèi)隊到了,不能進入軍營。先遣官說:“皇上馬上就

要到了。”守衛(wèi)營門的軍官說:“將軍有令,'軍營中只聽將軍的命令,

不聽天子的詔命。'”過了不久,皇帝到了,還是不能進去。于是皇帝就

派使者拿著天子的符節(jié)告速將軍:“我想進入軍營慰勞部隊?!敝軄喎虿?/p>

下令打開營門。營門的衛(wèi)兵對隨從天子的車馬說:“將軍有規(guī)定,軍營

中車馬不能奔馳。”于是天子就控制馬韁,緩緩而行。到了軍營中,將

軍周亞夫拿著兵器向漢文帝拱手行禮說:“穿著鎧甲的將士不能下拜,

請讓我用軍中的禮節(jié)拜見?!碧熳颖桓袆恿耍樕珖烂C地俯身,手扶車

前的橫木,派人告訴周亞夫:“皇帝慰勞將軍。”完成了慰勞軍隊的禮節(jié),

然后離去。

已經(jīng)出了軍營的大門后,臣子們都非常驚異。文帝說:“唉,這才

是真正的將軍!先前霸上、棘門的軍隊,就像是兒戲一樣,他們的將領

實在是可以襲擊而被抓獲的。至于周亞夫,難道能夠侵犯嗎?”文帝把

周亞夫夸獎了很久。

第25課詩詞五首

飲酒(其五)

陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

【譯文】

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高

遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那

遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著

伴兒歸來。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

春望

杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

【譯文】

國都淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生。憂心傷感見花開

卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰(zhàn)火硝煙三月不曾停息,家人書信珍

貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白發(fā)疏稀插不上簪。

雁門太守行

李賀

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

【譯文】

敵軍似烏云壓進城垣,城垣就要被摧垮。城內(nèi)守軍披堅執(zhí)銳,嚴陣

以待,日光照在鎧甲上,閃爍著金光。悲壯的號角,彌漫在深秋的天空

中。邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。寒風卷動著紅旗,部隊悄悄

臨近易水。凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。為報答君王的

信任和重用。手操寶劍誓死保衛(wèi)祖國的邊疆!

赤壁

杜牧

折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。

東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

【譯文】

一支折斷了的鐵戟沉沒在水底沙中還沒有銷蝕掉,經(jīng)過自己又磨又

洗發(fā)現(xiàn)這是當年赤壁之戰(zhàn)的遺物。假如東風不給周瑜以方便,結局恐怕

是曹操取勝,二喬被關進銅雀臺了。

漁家傲(天接云濤連曉霧)

李清照

天接云濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所,聞天語,殷

勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住。蓬

舟吹取三山去!

【譯文】

水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河轉動,像無數(shù)的船只在舞動風帆。

夢魂仿佛回天庭,聽見天帝在對我說話。他熱情而又有誠意的問我要到

哪里去。我回報天帝路途還很漫長,現(xiàn)在已是黃昏卻還未到達。即使我

學詩能寫出驚人的句子,又有什么用呢?長空九萬里,大鵬沖天飛正高。

風??!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三仙島。

課外古詩詞

浣溪沙

晏殊

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

【譯文】

聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽

何時才能回來?

花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香

小徑里徘徊。

采桑子

歐陽修

輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。

無風水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。

【譯文】

西湖風光好,駕著小舟劃著短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷。

長堤芳草青青,春風中隱隱傳來柔和的笙歌聲,像是隨著船兒在湖上飄

蕩。無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,連小船移動都感覺不到。只見

微微的細浪在船邊蕩漾,那被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

相見歡

朱敦儒

金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。

中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。

【譯文】

獨自登上金陵西門上的城樓,倚樓觀看清秋時節(jié)的景色??粗@萬

里長的大江在夕陽下流去。因金人侵占,中原大亂,達官貴族們紛紛逃

散,什么時候才能收復國土?要請悲風將自己的熱淚吹到揚州前線。

如夢令

李清照

常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,

爭渡,驚起一灘鷗鷺。

【譯文】

時常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優(yōu)美的景色中忘記了回

家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。奮力把船劃

出去呀!奮力把船劃出去!劃船聲驚起了一群鷗鷺。

必背詩詞

觀滄海

[漢]曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

鑒賞品析

1.主題概述。

這是一首寫景抒情詩。詩人通過勾畫大海吞吐日月、包蘊萬千的壯

麗景象,表現(xiàn)了意氣昂揚的豪邁感情和開闊胸襟,抒發(fā)了統(tǒng)一中原、建

功立業(yè)的遠大抱負。

2.品析“水何澹澹,山島竦峙”一句。

此句是寫觀滄海時所見的全景。海水蕩漾,是動態(tài);山島聳立,是

靜態(tài)。這兩句相互映襯,動靜結合,顯示出大海的遼闊和威嚴。

3.“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”這兩句詩在寫法

上有何突出的特色?試分析。

這兩句寫的是虛景,詩人借助豐富的想象,把我們帶進了一個更加

宏偉的境界。寥寥十六字將天連水,水連天,浩浩蕩蕩、無邊無際的滄

海之景描繪得蔚為壯觀。運用豐富的想象和合理的夸張,展現(xiàn)了一個極

其開闊博大的意境,不僅表現(xiàn)了大海有包容天地的氣概,更顯示了詩人

博大的胸懷與遠大的政治抱負。

默寫考點

1.《觀滄?!分?,最能表達作者博大胸襟(遠大抱負)的句子是:

日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。

2.《觀滄海》一詩中,描寫草木景色的句子是:樹木從生,百草豐

茂。

3.《觀滄?!芬辉娭袑懘蠛K▌邮帲綅u高聳突兀的句子是:水

何澹澹,山島竦峙。

4.《觀滄海》一詩中對景物作總寫的句子是:水何澹澹,山島竦峙。

5.《觀滄?!芬辉娭性敿殞懺娙艘姷降木跋蟮木渥邮牵簶淠緩纳?,

百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。

6.《觀滄?!芬辉娭忻鑼懺娙讼胂笾械木跋蟮木渥邮牵喝赵轮校?/p>

若出其中;星漢燦爛,若出其里。

7.《觀滄海》一詩的主要表達方式是描寫,但是也有兩句詩是敘事

的,這兩句詩是:東臨碣石,以觀滄海。

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

[唐]李白

楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標過五溪。

我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。

鑒賞品析

1.主題概述。

詩作中詩人選取了楊花、子規(guī)、明月等意象,以奇特的想象力編織

出一個朦朧的夢境,通過對景物的描寫,表達了詩人聽說友人被貶時的

惆悵與同情,并給予友人關切與安慰。

2.品析“楊花落盡子規(guī)啼”一句。

這句是景物描寫,楊花飄落、子規(guī)啼鳴,點明時令。景物獨取漂泊

不定的楊花和叫著“不如歸去”的子規(guī),既含有飄零之感、離別之恨,

切合當時情事,又融情于景,表現(xiàn)出詩人對好友的關切和同情。

3.請賞析“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”。

這兩句詩緊承上文,集中抒發(fā)了詩人對好友被貶的同情和掛念。詩

人發(fā)揮想象,把明月想象成寄托“愁心”的載體,將自己的感情賦予客

觀事物,明月成為自己的化身,伴隨著不幸的友人一起到邊遠荒涼的地

方去,生動形象地表達出詩人真摯而強烈的感情。

默寫考點

1.李白在《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》中,把明月人格化,表達

對友人不幸遭貶的深切同情與關懷的名句是:我寄愁心與明月,隨君直

到夜郎西。

2.詩中借景抒情蘊含飄零之感.離別之恨.遷謫之遠的詩句是:楊花

落盡子規(guī)啼,聞道龍標過五溪。

3.詩中將月亮人格化,以寄托自己的離愁的詩句是:我寄愁心與明

月,隨風直到夜郎西。

4.詩中寫景兼點時令,含有漂泊之感、離別之恨的句子:楊花落盡

子規(guī)啼,而“聞道龍標過五溪”一句寫聞訊,暗含悲痛之意,表現(xiàn)旅

途艱難。

次北固山下

[唐]王灣

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉(xiāng)書何處達?歸雁洛陽邊。

鑒賞品析

1.主題概述。

本詩寫舟行江中的所見所感。詩人通過描寫長江雄奇壯闊的風景,

抒發(fā)了旅途之中的思鄉(xiāng)之情。

2.從煉字的角度賞析“潮平兩岸闊,風正一帆懸”。

這兩句煉字講究,意境開闊?!捌健薄伴煛薄罢薄皯摇彼膫€字用的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論