2024年國際商務咨詢合同_第1頁
2024年國際商務咨詢合同_第2頁
2024年國際商務咨詢合同_第3頁
2024年國際商務咨詢合同_第4頁
2024年國際商務咨詢合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年國際商務咨詢合同本合同目錄一覽第一條定義與術語解釋1.1合同雙方1.2商務咨詢services1.3國際business1.4咨詢顧問consulting1.5咨詢服務period1.7合同expirationdate1.8Deliverables1.9費用fees1.10Paymentterms1.11Confidentiality1.12Intellectualproperty1.13Disputeresolution1.14Governinglawandjurisdiction第二條服務范圍與具體內(nèi)容2.1Servicesprovided2.2Exclusions2.3Servicedeliverables2.4Performancetimeline第三條合同期限與終止3.1Durationofcontract3.2Earlytermination3.3Postterminationobligations第四條費用與支付條款4.1Servicefees4.2Additionalexpenses4.3Paymentschedule4.4Invoicingprocedures4.5Paymentdefault第五條保密協(xié)議5.1Confidentialinformation5.2Exceptions5.3Useanddisclosure5.4Durationofconfidentiality5.5breachofconfidentiality第六條知識產(chǎn)權6.1Intellectualpropertyownership6.2Useofclient'sintellectualproperty6.3Useofconsultant'sintellectualproperty第七條爭議解決7.1Disputeresolutionprocess7.2Mediation7.3Arbitration7.4Legalaction第八條法律適用與管轄8.1Governinglaw8.2Jurisdiction第九條通知與送達9.1Methodsofnotice9.2Effectivenotice第十條合同的修改與補充10.1Modificationsinwriting10.2Amendmentstothecontract第十一條合同的轉(zhuǎn)讓11.1Assignmentofcontract11.2Consentrequirement11.3Prohibitiononassignment第十二條違約責任12.1Breachofcontract12.2Consequencesofbreach12.3Remediesforbreach第十三條強制性條款13.1Enforceabilityofthecontract13.2Nowaiver13.3Entireagreement13.4Severability第十四條附加條款14.1Additionaltermsandconditions第一部分:合同如下:第一條定義與術語解釋1.1合同雙方1.2商務咨詢services1.3國際business1.4咨詢顧問consulting1.5咨詢服務period1.7合同expirationdate1.8Deliverables(1)市場分析報告;(2)競爭對手分析報告;(3)市場進入策略建議;(4)業(yè)務發(fā)展建議;(5)其他雙方約定的交付物。1.9費用fees1.10Paymentterms甲乙雙方約定如下支付條款:(1)甲方在本合同簽訂后【】日內(nèi),向乙方支付人民幣【】(大寫:【】元整)作為預付款;(2)甲方應在乙方完成每項交付物后【】日內(nèi),向乙方支付該交付物的費用;(3)甲方應在合同結束日后【】日內(nèi),向乙方支付剩余的服務費用。1.11Confidentiality(1)甲方的商業(yè)計劃;(2)甲方的客戶信息;(3)甲方的運營策略;(4)其他雙方約定的保密信息。1.12Intellectualproperty除非雙方另有約定,乙方不應將任何第三方知識產(chǎn)權引入本合同項下的服務中,乙方應確保其提供的服務不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權。1.13Disputeresolution如合同執(zhí)行過程中發(fā)生糾紛,雙方應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權將爭議提交至【】仲裁委員會進行仲裁。1.14Governinglawandjurisdiction本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律,并由【】人民法院管轄。第八條法律適用與管轄8.1Governinglaw本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。8.2JurisdictionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtothePeople'sCourtof【City/County】,Chinaforsettlement.第九條通知與送達9.1Methodsofnotice9.2Effectivenotice第十條合同的修改與補充10.1ModificationsinwritingThisContractmaybeamendedorsupplementedonlyawritteninstrumentexecutedbothparties.10.2AmendmentstothecontractAnyamendmenttothisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedthedulyauthorizedrepresentativesofbothparties.第十一條合同的轉(zhuǎn)讓11.1AssignmentofcontractNeitherpartymayassignortransferthisContractoranyofitsrightsorobligationshereunderwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.11.2ConsentrequirementAnyassignmentortransferofthisContractoranyofitsrightsorobligationshereundershallbeeffectiveonlyuponthewrittenconsentoftheotherparty.11.3ProhibitiononassignmentThisContractshallnotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,andanyattempttoassignthisContractwithoutsuchconsentshallbenullandvoid.第十二條違約責任12.1BreachofcontractIfeitherpartybreachesanyprovisionofthisContract,theotherpartymayrequirethebreachingpartytopromptlycuresuchbreachortakesuchotheractionsasmayberequiredtoperformitsobligationsunderthisContract.12.2ConsequencesofbreachIfapartyfailstocureabreachwithinareasonabletimeafterreceivingwrittennoticefromtheotherparty,thenonbreachingpartymayterminatethisContractuponwrittennoticetothebreachingparty.12.3RemediesforbreachThenonbreachingpartyshallhavetherighttoseekequitableremediesinadditiontoanyotherremediesavailableatlaw,includingwithoutlimitation,specificperformanceandinjunctiverelief.第十三條強制性條款13.1EnforceabilityofthecontractThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,negotiationsandunderstandings,whetherwrittenororal,betweentheparties.13.2NowaiverNowaiverofanytermofthisContractshallbeeffectiveunlessitisinwritingandsignedthepartyagainstwhomsuchwaiverissoughttobeenforced.13.3EntireagreementThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandmaynotbecontradictedanyprioragreement,negotiationorunderstanding,whetherwrittenororal,betweentheparties.13.4SeverabilityIfanyprovisionofthisContractisheldtobeinvalidorunenforceable,suchprovisionshallbeconstrued,modifiedoreliminatedtotheextentnecessarytorendersuchprovisionvalidandenforceable.第十四條附加條款14.1AdditionaltermsandconditionsThepartiesmayfromtimetotimeenterintoadditionaltermsandconditionsinwritingwithrespecttothesubjectmatterofthisContract,andsuchadditionaltermsandconditionsshallbeeffectiveupontheexecutionofthesamebothparties.第二部分:第三方介入后的修正第十五條第三方介入15.1第三方定義15.2第三方責任第三方在本合同項下的責任限于其自身的義務和承諾,且第三方對甲乙雙方的任何損失或損害均不承擔責任。第十六條第三方義務16.1第三方應遵守本合同的約定,履行其在合同中的義務。16.2第三方不得違反本合同的任何條款,包括但不限于知識產(chǎn)權保護、保密義務等。第十七條第三方權利17.1第三方在本合同項下的權利限于合同約定的范圍,未經(jīng)甲乙雙方書面同意,第三方不得行使與本合同無關的權利。17.2第三方如認為自己的合法權益受到侵害,可以向甲乙雙方提出書面異議。第十八條第三方責任限額18.1甲乙雙方同意,對于第三方的任何損失或損害,第三方應承擔的責任限額為人民幣【】(大寫:【】元整)。18.2如甲乙雙方認為第三方的責任限額過高,可書面協(xié)商調(diào)整,但需第三方書面同意。第十九條第三方違約處理19.1如第三方違反本合同的任何條款,甲乙雙方均有權要求第三方立即改正或承擔相應的違約責任。19.2第三方如未能在合理期限內(nèi)改正違約行為,甲乙雙方有權解除本合同,并要求第三方承擔違約責任。第二十十條第三方與甲乙方的關系20.1第三方與甲方、乙方之間的合同關系,不影響甲乙雙方在本合同項下的權利和義務。20.2甲乙雙方與第三方之間的糾紛,不影響甲乙雙方在本合同項下的履行。第二十一條第三方介入的額外條款21.1如甲乙雙方與第三方簽訂補充協(xié)議,需明確補充協(xié)議與本合同的關系,以及補充協(xié)議對本合同的影響。21.2甲乙雙方與第三方簽訂的補充協(xié)議,需符合本合同的約定,并不得違反本合同的任何條款。第二十二條第三方介入的告知義務22.1如甲方、乙方與第三方發(fā)生任何糾紛,應及時通知對方。22.2甲乙雙方應積極協(xié)助對方處理與第三方的糾紛,確保本合同的履行。第二十三條第三方介入的終止23.1如第三方因故退出本合同,甲乙雙方應及時協(xié)商,確定替代的第三方或調(diào)整合同履行方案。23.2第三方退出本合同后,甲乙雙方應繼續(xù)履行本合同項下的義務。第二十四條第三方介入的效力24.1本合同中關于第三方介入的條款,不影響甲乙雙方之間的權利和義務。24.2甲乙雙方在處理與第三方的關系時,應遵守本合同的約定,確保本合同的履行。第二十五條第三方介入的修改25.1本合同如有關于第三方介入的修改,需經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致,并書面簽訂修改協(xié)議。25.2修改協(xié)議簽訂后,第三方應按照修改協(xié)議的約定履行本合同。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:咨詢服務范圍詳細列表附件二:咨詢服務時間表附件三:保密信息清單附件四:知識產(chǎn)權許可協(xié)議附件五:第三方服務提供商名單附件六:支付明細表附件七:違約行為記錄表附件八:爭議解決流程圖附件九:合同修改歷史記錄附件一:咨詢服務范圍詳細列表本附件詳細列出了乙方應提供的咨詢服務范圍,包括但不限于市場分析、競爭對手分析、市場進入策略、業(yè)務發(fā)展建議等。附件二:咨詢服務時間表本附件詳細列出了乙方提供咨詢服務的的時間表,包括服務期、里程碑事件、交付物的截止日期等。附件三:保密信息清單本附件列出了甲乙雙方在合同執(zhí)行過程中需要保守的保密信息,包括商業(yè)計劃、客戶信息、運營策略等。附件四:知識產(chǎn)權許可協(xié)議本附件為甲乙雙方關于知識產(chǎn)權的許可協(xié)議,明確了乙方在使用甲方知識產(chǎn)權時的權利和義務。附件五:第三方服務提供商名單本附件列出了合同中涉及的第三方服務提供商名單,包括供應商、客戶、合作伙伴等。附件六:支付明細表本附件詳細列出了甲乙雙方支付費用的明細,包括預付款、進度付款、最終付款等。附件七:違約行為記錄表本附件用于記錄合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的違約行為,包括但不限于未能按時交付服務、違反保密義務等。附件八:爭議解決流程圖本附件以流程圖的形式詳細描述了爭議解決的步驟,包括友好協(xié)商、調(diào)解、仲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論