部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯_第1頁
部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯_第2頁
部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯_第3頁
部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯_第4頁
部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

部編版中考語文20篇文言文原文及翻譯精編

陳太丘與友期行

南北朝:劉義慶

陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,

門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,己去?!庇讶吮闩唬骸胺?/p>

人哉!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;

對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。

陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不

再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太

丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?"元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有

到,已經離開了。“友人便生氣地說道:“真不是君子??!和別人相約同行,卻丟下

別人先離開了?!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對

著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也

不回地走進家門。

誡子書

兩漢:諸葛亮

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須

靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。

年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

有道德修養(yǎng)的人,依靠內心安靜來修養(yǎng)身心,以儉樸節(jié)約財物來培養(yǎng)自己高尚的

品德.不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心

專一,而才干來自勤奮學習。如果不學習就無法增長自己的才干,不明確志向就不能

在學習上獲得成就。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作,冒險草率、急

躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,

大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍里,到時悔恨又

怎么來得及

孫權勸學

宋代:司馬光撰

初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權日:“孤

豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為

大有所益?!?/p>

蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚日:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”

蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁

多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地

閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得

獲益頗多?!眳蚊捎谑情_始學習。

當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在

軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時的沒有才學的阿蒙了!”呂蒙說:

“與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是

魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為好友后分別了。

《論語》十二章

先秦:佚名

子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不

亦君子乎?”《學而》

孔子說:“學了(知識)然后按一定的時間復習它,不也是很愉快嗎?有志同道

合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修

養(yǎng)的人嗎?”

曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

《學而》

曾子說:“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往

是不是誠實可信了呢?老師傳授的知識是不是復習了呢?”

子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳

順,七十而從心所欲,不逾矩?!薄稙檎?/p>

孔子說:“我十五歲開始有志于做學問,三十歲能獨立做事情,四十歲(遇事)

能不迷惑,五十歲知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同的意見,

到七十歲做事才能隨心所欲,不會超過規(guī)矩?!?/p>

子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!薄稙檎?/p>

孔子說:“溫習學過的知識,可以從中獲得新的理解與體會,那么就可以憑借這

一點去做老師了?!?/p>

子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”《為政》

孔子說:“只是學習卻不思考就會望文生義,迷惑而無所得,只是思考卻不學習

就會精神疲倦而無所得。”

子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。

賢哉,回也!”《雍也》

孔子說:“顏回的品質是多么高尚?。∫恢窕@飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子里,

別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多么高

尚??!”

子日:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!薄队阂病?/p>

孔子說:“知道學習的人比不上愛好學習的人;愛好學習的人比不上以學習為樂

趣的人?!?/p>

子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮

云?!薄妒龆?/p>

孔子說:“我整天吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊做枕頭,也自得其樂。用不正當的

手段得來的富貴,我把它看作天上的浮云?!?/p>

子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。”《述而?/p>

孔子說:“多個人同行,其中必定有人可以做我的老師。我選擇他好的方面向他

學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點?!?/p>

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!薄蹲雍薄?/p>

孔子在河邊感嘆道:“時光像流水一樣消逝,日夜不停。”

子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄蹲雍薄?/p>

孔子說:“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。”

子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣?!薄蹲訌垺?/p>

子夏說:“博覽群書廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多考慮當

前的事,仁德就在其中了。”

狼三則

清代:蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,

而兩狼之并驅如故。

屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,

弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,

又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,

止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

一個屠戶在晚上回家,擔子里的肉賣完了,只有剩下的骨頭。屠戶在路上遇到了

兩只狼,緊隨著他走了很遠。

屠戶害怕,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭停止了,另一只狼仍然跟從他。屠戶

又把骨頭投給它,后面得到骨頭的狼停住了腳步,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。

骨頭已經沒有了,但是兩只狼像原來一樣一起追趕。

屠戶的處境很危急,擔心前后受到狼的攻擊。屠戶看見田野中有個麥場,場主在

里面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿著刀。

狼不敢上前,眼瞪著屠戶。

一會兒,一只狼徑直走開,其中一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,狼的

眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭,又劈砍幾刀殺死

了狼。屠戶正想要走,轉身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意圖想要鉆洞進入柴

草堆來攻擊屠戶的后面。狼的身體已經鉆進入一半了,只露出屁股和尾巴。屠戶從后

面砍斷狼的大腿,也殺死了這只狼。屠戶才明白之前的狼假裝睡覺,原來是用來誘惑

敵人。

狼也是狡猾的動物,但是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少???

只給人增加笑料罷了。

愛蓮說

宋代:周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨

愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,

可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,

陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。

水上、陸地上各種草埼本澤的龍,值得喜愛的媒奉多。晉代的陶淵明只喜愛嗡先。

乂*氏跑頻”1束,世上的人十今喜愛牡界。而我碓獨喜愛遂先從微泥中也出和系世為

染,經過儲水的洗漆卻不顯得聯槍。它的莖南室外JL,系2堂東蕓枝,看先逐播更加

情香,豆直潔凈也應在水中。人們只儻逐逐地理赍而不儻統(tǒng)其它布。

我補名葡也,是先中的德士「拉界,是龍中的富貴老;遂無,是先中品德富尚的

君孑。唉/對于潮是的喜愛,陶淵明山石就很巾聽到了。對手建.龍的喜愛,像我一并

的迷嗡什么人呢?對孑狂界的喜愛,當然就很多人了/

陋室銘

唐代:劉禹錫

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,

草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案

牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

山不在于高,有了神仙就會有名氣。水不在于深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋

的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到臺上,草色青蔥,映入簾

里。到這里談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,

閱讀珍貴的經文。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽

有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:這有什么簡陋的呢?

三峽

南北朝:酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,

不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百

里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕螳多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮

峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故

漁者歌曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒

疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午半夜,連太陽和月亮都無法看見。

等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無法通行。有

時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有

一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,倒

映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛

流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿

猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常悲慘凄涼,在空蕩的山谷里傳來猿

叫的回聲悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽

最長,猿猴鳴叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳?!?/p>

答謝中書書

南北朝:陶弘景

山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠

竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康

樂以來,未復有能與其奇者。

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談賞的。巍峨的山峰聳入云端,明

凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,四

季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山

的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝

靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

記承天寺夜游

宋代:蘇軾

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行0念無與為樂者,遂至

承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、谷交橫,

蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時月光從門戶照進來,

于是高興地起身出門??紤]到沒有和我一起游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷

民也還沒有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明。

水中水藻、水草縱橫交錯,原來是院中竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月亮?又

有哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

富貴不能淫

先秦:孟子

景春日:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,

母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,無違夫子!'以順為正者,妾

婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,

獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>

景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,

連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>

孟子說:“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠

禮時,父親給予訓導;女子出嫁時,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:'到了

你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!'以順從為做人原

則的,是妾婦之道。居住在天下最寬廣的住宅'仁'里,站立在天下最正確的位置‘禮'

上,行走在天下最寬廣的道路'義'上。能實現理想時,就同人民一起走這條正道;

不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使

他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的大丈夫?!?/p>

大道之行也

兩漢:戴圣

大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,

使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女

有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不

興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。

在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,

講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,

要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、

老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務,

女子有歸宿。反對把財物棄置于地的浪費行為,但并非據為己有;人們都愿意為公眾

之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發(fā)生,盜竊、造反和害人

的事情不發(fā)生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。

生于憂患,死于安樂

先秦:孟子及其弟子

舜發(fā)于吠畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔

敖舉于海,百里奚舉于市。

故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂

亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

人恒過,然后能改;困于心衡于慮,而后作;征于色發(fā)于聲,而后喻。入則無法

家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。

然后知生于憂患而死于安樂也。

舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被

起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百

里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用。

所以上天要把重任降臨在某人的身上,必定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞

累,使他經受饑餓之苦,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,擾亂其人業(yè)已開始的行動,

這樣來使他的心靈受到震撼,使他的性情堅忍起來,增加他所不具備的能力。

人常常犯錯,然后才能改正;內心憂困,思想阻塞,然后才能奮起;心緒顯露在

臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,在內如果沒有堅守法度的大

臣和足以輔佐君王的賢士,在外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有

覆滅的危險。

這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。

魚我所欲也

先秦:孟子及其弟子

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦

我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有

甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人

之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患

者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生

者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與

之,乞人不屑也。萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美、妻妾之奉、

所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻

妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以己乎?此之

謂失其本心。

魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,那么我

就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩樣

東西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所想要的,

但我所想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做茍且偷生的事。死亡是我所厭惡

的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,因此有災禍我也不躲避。如果人們所想要的東

西沒有能比生命更重要的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?

如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是可以躲避禍患的辦法什么不可以做

呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災

禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所想要的有比生命更寶貴的東西(那就

是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有

這種本性,人人都有,只不過賢能的人不喪失罷了。

一碗食物,一碗湯,得到它就能活下去,得不到它就會餓死。如果盛氣凌人地呼

喝著給他吃,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,就連乞丐也會因輕視而不肯

接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對我有什么好處呢?

是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和認識的窮人感激我嗎?以前有人為了大義寧死也不

愿接受,現在卻為了住宅的華麗卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不愿接受,現

在卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不愿接受,現在為了認識

的窮人感激自己卻接受了它。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所

固有的本性。

愚公移山

先秦:列御寇

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾

與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,

曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土

之北?!彼炻首訉O荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有

遺男,始齪,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其

如土石何?"北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,

有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不

加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝

朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

太行、王屋兩座山,縱橫七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北

邊。

北山下面有個名叫愚公的人,年齡將近九十歲了,面對著山居住。他苦于山區(qū)北

部的阻塞,出入都要曲折繞遠,于是集合全家人商量說:“我跟你們盡全力鏟除險峻

的大山,使道路一直通向豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他

的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山也不能削平,能把太行、王屋怎

么樣呢?再說,挖下來的土和石頭又安放在哪里?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,

隱土的北邊。”于是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人上了山,鑿石頭,挖土,用箕

畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的孀妻有個遺腹子,剛剛換牙的年紀,蹦蹦跳跳地去幫

助他。冬夏換季,才能往返一次。

河灣上聰明的老頭譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你真的太愚蠢了!就憑你

殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北

山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。

即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又

有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無

話可答。

手中拿著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地干下去,于是向天帝報告了。天帝

被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的

東邊,一座放在雍州的南邊。從這以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻

隔了。

小石潭記

唐代:柳宗元

從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴琳環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小

潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為垠,為嶼,為峨,為巖。青樹翠

蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。怡然不動,俶爾遠逝,

往來翕忽,似與游者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久

居,乃記之而去。

同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)

相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),沿路走

下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分

翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。

青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照(到

水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處

游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。

向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看

不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。

我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情

凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。因為這里的環(huán)境太凄清,不可長

久停留,于是記下了這里的情景就離開了。

一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕

人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。

桃花源記

魏晉:陶淵明

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,

中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通

人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌

交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髻,并怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,

咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問

今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其

家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨

其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿著溪水劃

船而行,忘記了路有多遠?忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內,中間沒

有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續(xù)

往前走,想要走到林子的盡頭。

桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現了一座小山,山上有個小洞口,洞子里

面仿佛隱約透著點光亮。漁人便下了船,從洞口走了進去。最開始非常狹窄,只能容

得下一人通過。又行走了幾十步,突然變得明亮開闊了。漁人眼前這片土地平坦寬廣,

房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。

田間小路四通八達,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田間來來往往耕種勞動,男女

的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂。

這里的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪里來的。漁人都一一作了回答。

這里的人便邀請他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村里面的其他人聽說來

了這么一個人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,

率領妻兒鄉(xiāng)鄰們來到這個與世隔絕的地方,從此他們再沒有人出去了,所以和外面的

人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現如今是什么朝代,他們不知道有漢朝,更不用

說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。

其余的人各自又把漁人邀請到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停

留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對外面的人

說啊。”

漁人出來之后,找到了自己的船,就沿著來時的路回去,處處都做了記號。他到

了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經歷。太守立即派遣人員跟隨他前往,

尋找漁人先前作的記號,最終迷路了,后來再也找不到通往桃花源的路了。

南陽有個叫劉子驥的人,是一個高尚的讀書人,他聽到了這個消息,非常愉快地

計劃著前往桃花源。但沒有實現,不久后就病死了,后來就再也沒有探訪桃花源的人

了。

岳陽樓記

宋代:范仲淹

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,

增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕

陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷

客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形,商旅不

行,橘傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭

然,感極而悲者矣0

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀

蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何

極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂

之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰

“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五

日。

慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓

和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把

唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水

流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景

象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和

湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,他們觀賞自然景物而觸發(fā)的感情

大概會有所不同吧?

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星

隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天

色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),

擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的

心情。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一

片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上

的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光

一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我

和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情

愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情,

這是為什么呢?是由于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論