翻譯服務合同范本英文模板_第1頁
翻譯服務合同范本英文模板_第2頁
翻譯服務合同范本英文模板_第3頁
翻譯服務合同范本英文模板_第4頁
翻譯服務合同范本英文模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯服務合同范本英文模板合同編號:__________翻譯服務合同范本英文模板名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進行翻譯成英文,乙方愿意提供專業(yè)的翻譯服務,雙方為了明確雙方的權利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、翻譯服務內(nèi)容1.1乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方的文件、資料等進行翻譯成英文。1.2乙方應確保翻譯質量符合甲方的要求,并保證翻譯的準確性和完整性。1.3乙方應在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯工作。二、翻譯服務費用2.1乙方向甲方提供的翻譯服務費用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____元。2.2甲方應按照本合同約定的時間和方式向乙方支付翻譯服務費用。三、支付方式3.1甲方應在本合同簽訂后五個工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務費用的一半。3.2乙方在完成翻譯工作并經(jīng)甲方驗收合格后,甲方應向乙方支付剩余的翻譯服務費用。四、交付和驗收4.1乙方應在約定的時間內(nèi)將翻譯成果以電子文檔的形式交付給甲方。4.2甲方應在收到乙方交付的翻譯成果后五個工作日內(nèi)進行驗收。4.3如甲方對乙方的翻譯成果不滿意,甲方有權要求乙方在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改和補充。五、保密條款5.1乙方應對在翻譯過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機密信息予以保密。5.2乙方不得將甲方的文件、資料等用于任何非翻譯目的。六、違約責任6.1如乙方未按照本合同約定的時間完成翻譯工作,甲方有權要求乙方支付違約金。6.2如甲方未按照本合同約定的時間向乙方支付翻譯服務費用,甲方應支付給乙方逾期付款的利息。七、爭議解決7.1對于因履行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應友好協(xié)商解決。7.2如協(xié)商不成,任何一方均有權向乙方所在地的人民法院提起訴訟。八、其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):____________________乙方(蓋章):____________________甲方代表(簽名):_______________乙方代表(簽名):_______________簽訂日期:____________________合同編號:__________翻譯服務合同范本英文模板甲方:(填寫甲方全稱)地址:(填寫甲方地址)聯(lián)系人:(填寫甲方聯(lián)系人)聯(lián)系電話:(填寫甲方聯(lián)系電話)乙方:(填寫乙方全稱)地址:(填寫乙方地址)聯(lián)系人:(填寫乙方聯(lián)系人)聯(lián)系電話:(填寫乙方聯(lián)系電話)鑒于:1.甲方為提供翻譯服務的一方,乙方為接受翻譯服務的一方;2.甲方具備提供翻譯服務的資質和能力,乙方需要甲方的翻譯服務;雙方為明確雙方的權利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:第一條翻譯服務內(nèi)容1.1甲方向乙方提供翻譯服務,包括:(具體列舉翻譯服務內(nèi)容,如文檔翻譯、會議翻譯等)。1.2甲方應按照乙方的要求,對翻譯服務內(nèi)容進行準確、及時的翻譯。第二條翻譯服務費用2.1雙方確認,乙方應支付甲方翻譯服務費用共計人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元。2.2翻譯服務費用支付方式如下:(1)乙方在本合同簽訂后七個工作日內(nèi),向甲方支付翻譯服務費用的50%;(2)乙方在甲方完成翻譯服務后,向甲方支付剩余的50%翻譯服務費用。第三條翻譯服務期限3.1本合同約定的翻譯服務期限為____個月,自本合同簽訂之日起計算。3.2甲方應按照約定的期限完成翻譯服務,如有特殊情況需延長服務期限,甲方應提前十個工作日通知乙方,并征得乙方同意。第四條甲方的義務4.1甲方應按照本合同約定的服務內(nèi)容、質量和期限提供翻譯服務。4.2甲方應保證翻譯服務的質量,確保翻譯結果準確、完整、符合國家翻譯標準。4.3甲方應對乙方提供的資料和信息予以保密,未經(jīng)乙方同意,不得向第三方泄露。第五條乙方的義務5.1乙方應按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務費用。5.2乙方應提供必要的資料和信息,協(xié)助甲方完成翻譯服務。5.3乙方應對甲方提供的翻譯成果予以認可,如有異議,應在收到翻譯成果后七個工作日內(nèi)向甲方提出,并提供具體修改意見。第六條違約責任6.1甲方未按照本合同約定的服務內(nèi)容、質量和期限提供翻譯服務的,乙方有權要求甲方承擔違約責任。6.2乙方未按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務費用的,甲方有權要求乙方承擔違約責任。6.3甲乙雙方因履行本合同而造成對方損失的,應承擔相應的賠償責任。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至翻譯服務期限屆滿之日止。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.翻譯服務合同2.翻譯成果樣品3.翻譯服務費用支付憑證4.翻譯成果驗收報告5.保密協(xié)議6.違約金計算公式7.訴訟管轄約定二、違約行為及認定:1.乙方未按約定時間完成翻譯工作,認定違約。2.乙方翻譯成果不符合甲方要求,認定違約。3.甲方未按約定時間支付翻譯服務費用,認定違約。4.甲方未按約定方式使用乙方翻譯成果,認定違約。5.任何一方未履行合同約定的其他義務,認定違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務合同:指甲方委托乙方提供翻譯服務,乙方同意提供并約定相關條款的合同。2.翻譯成果:指乙方根據(jù)甲方要求完成翻譯的文件、資料等。3.保密信息:指合同雙方在履行合同過程中獲知的對方的商業(yè)秘密、技術秘密、機密信息等。4.違約金:指一方未履行合同義務時,按照約定向對方支付的賠償金。5.訴訟管轄:指合同雙方約定的人民法院管轄范圍。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方翻譯進度緩慢:與乙方溝通,協(xié)商加快翻譯進度,必要時可協(xié)商延長合同履行時間。2.翻譯成果不符合要求:要求乙方進行修改,直至符合甲方要求為止。3.甲方支付費用延遲:提醒甲方按約定時間支付,逾期應支付逾期付款利息。4.乙方泄露甲方保密信息:立即要求乙方停止泄露,并協(xié)商賠償損失。5.發(fā)生爭議:友好協(xié)商解決,協(xié)商不成時向約定的人民法院提起訴訟。五、所有應用場景:1.企業(yè)間的跨國合作,需要將合同、協(xié)議等文件翻譯成英文。2.跨國公司在我國設立分支機構,需要將公司文件、資料等翻譯成中文。3.個人留學、移民申請,需要將個人陳述、推薦信等翻譯成目標國家語言。4.外貿(mào)業(yè)務中,供應商和買家之間的商業(yè)談判、合同簽訂等翻譯需求。5.科研機構、學術團體在國際學術交流、合作研究中的翻譯需求。一、附件列表:1.翻譯服務合同2.翻譯服務內(nèi)容詳細清單3.翻譯質量標準和要求4.翻譯服務費用支付證明5.翻譯服務進度計劃6.翻譯成果驗收報告7.保密協(xié)議8.知識產(chǎn)權聲明二、違約行為及認定:1.甲方未按照合同約定的服務內(nèi)容、質量和期限提供翻譯服務,包括但不限于翻譯延遲、翻譯不準確、翻譯不完整。2.乙方未按照合同約定的時間和方式支付翻譯服務費用。3.甲方未履行保密義務,泄露乙方提供的資料和信息。4.乙方未提供必要的資料和信息,導致翻譯服務無法正常進行。5.乙方未對甲方提供的翻譯成果予以認可,無正當理由拖延驗收或拒絕支付尾款。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務合同:指甲方提供翻譯服務,乙方支付相應費用的合同。2.翻譯質量:指翻譯成果是否符合雙方約定的質量標準和要求。3.保密義務:指甲方在合同履行過程中對乙方提供的資料和信息予以保密的義務。4.違約行為:指合同一方未履行合同約定的義務。5.違約責任:指違約方因違約行為需承擔的法律責任。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯服務進度延誤:提前制定詳細的翻譯計劃,確保按時完成。如有特殊情況導致延誤,及時溝通并協(xié)商調(diào)整進度。2.翻譯質量爭議:明確翻譯質量標準和要求,雙方共同驗收。設立質量反饋機制,及時解決翻譯質量問題。3.支付費用爭議:明確費用支付方式和時間,按照合同約定執(zhí)行。如乙方延遲支付,可提醒乙方合同約定的違約責任。4.保密義務違反:簽訂保密協(xié)議,明確保密內(nèi)容和違約責任。加強對翻譯資料和信息的管理,確保不泄露給第三方。5.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論