版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度電影字幕翻譯及配音合同本合同目錄一覽第一條合同主體1.1翻譯方主體信息1.2配音方主體信息1.3委托方主體信息第二條合同范圍2.1電影字幕翻譯范圍2.2電影配音范圍2.3其他相關服務范圍第三條翻譯及配音要求3.1翻譯質量要求3.2配音質量要求3.3翻譯及配音時間要求第四條翻譯及配音團隊4.1翻譯團隊組成4.2配音團隊組成4.3團隊成員資質要求第五條翻譯及配音費用5.1翻譯費用5.2配音費用5.3其他費用第六條合同期限6.1起始日期6.2終止日期6.3合同續(xù)約條款第七條保密條款7.1保密內容7.2保密期限7.3保密違約責任第八條知識產(chǎn)權歸屬8.1翻譯成果知識產(chǎn)權歸屬8.2配音成果知識產(chǎn)權歸屬8.3侵權責任第九條合同變更與解除9.1合同變更條件9.2合同解除條件9.3變更與解除的程序第十條違約責任10.1翻譯方違約責任10.2配音方違約責任10.3委托方違約責任第十一條爭議解決11.1爭議解決方式11.2仲裁地點與機構11.3法律適用第十二條強制性條款12.1法律法規(guī)規(guī)定的強制性條款12.2行業(yè)標準與規(guī)范第十三條其他條款13.1合同的簽訂、生效與解除13.2合同的保管與復印件13.3信息披露與通知第十四條合同的完整性14.1合同的組成部分14.2合同的修改與補充14.3合同的最終解釋權第一部分:合同如下:第一條合同主體1.1翻譯方主體信息1.2配音方主體信息1.3委托方主體信息第二條合同范圍2.1電影字幕翻譯范圍翻譯方應按照委托方的要求,對委托方提供的電影字幕進行翻譯,翻譯語言為中文。翻譯方應保證翻譯質量符合中華人民共和國國家標準《電影字幕翻譯規(guī)范》的要求。2.2電影配音范圍配音方應按照委托方的要求,對委托方提供的電影進行配音,配音語言為中文。配音方應保證配音質量符合中華人民共和國國家標準《電影配音質量規(guī)范》的要求。2.3其他相關服務范圍翻譯方和配音方應根據(jù)委托方的要求,提供與電影字幕翻譯和配音相關的其他服務,包括但不限于后期制作、音效處理等。第三條翻譯及配音要求3.1翻譯質量要求翻譯方應保證翻譯的文字準確、通順、符合原文意思,并符合中華人民共和國國家標準《電影字幕翻譯規(guī)范》的要求。翻譯方應在規(guī)定的時間內完成翻譯任務。3.2配音質量要求配音方應保證配音的音質清晰、飽滿、自然,符合中華人民共和國國家標準《電影配音質量規(guī)范》的要求。配音方應在規(guī)定的時間內完成配音任務。3.3翻譯及配音時間要求翻譯方和配音方應按照委托方的要求,在規(guī)定的時間內完成翻譯和配音任務。如因特殊情況導致無法按時完成,應及時與委托方溝通,并協(xié)商延期。第四條翻譯及配音團隊4.1翻譯團隊組成4.2配音團隊組成4.3團隊成員資質要求第五條翻譯及配音費用5.1翻譯費用翻譯方應按照委托方的要求,提供翻譯服務。翻譯費用為每分鐘元,計費時間為翻譯方實際完成翻譯的時間。翻譯方應在翻譯完成后向委托方提供翻譯費用明細。5.2配音費用配音方應按照委托方的要求,提供配音服務。配音費用為每分鐘元,計費時間為配音方實際完成配音的時間。配音方應在配音完成后向委托方提供配音費用明細。5.3其他費用翻譯方和配音方應根據(jù)委托方的要求,提供與電影字幕翻譯和配音相關的其他服務,并按照雙方協(xié)商的價格向委托方收取費用。第六條合同期限6.1起始日期本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。6.2終止日期本合同的終止日期為電影字幕翻譯和配音工作全部完成之日。6.3合同續(xù)約條款如委托方需要在合同終止后繼續(xù)聘請翻譯方和配音方提供服務,雙方可按照本合同的約定進行續(xù)約。第八條保密條款8.1保密內容翻譯方和配音方應對在合同執(zhí)行過程中獲得的委托方的商業(yè)秘密、技術秘密、版權信息等保密信息予以保密。保密信息不包括公共知識、已公開的信息或者委托方同意公開的信息。8.2保密期限翻譯方和配音方應承擔保密義務的期限自合同簽署之日起算,至本合同終止或履行完畢之日止。8.3保密違約責任如翻譯方或配音方違反保密義務,導致保密信息泄露給第三方,應承擔違約責任,賠償委托方因此遭受的損失。損失的計算方式由雙方另行約定。第九條知識產(chǎn)權歸屬9.1翻譯成果知識產(chǎn)權歸屬翻譯方完成的電影字幕翻譯成果的知識產(chǎn)權歸委托方所有。翻譯方不得以任何形式自行使用、許可他人使用或轉讓給第三方。9.2配音成果知識產(chǎn)權歸屬配音方完成的電影配音成果的知識產(chǎn)權歸委托方所有。配音方不得以任何形式自行使用、許可他人使用或轉讓給第三方。9.3侵權責任翻譯方和配音方應確保其提供服務的成果不侵犯他人的知識產(chǎn)權。如因侵權導致委托方遭受損失,翻譯方和配音方應承擔相應的法律責任。第十條合同變更與解除10.1合同變更條件任何一方如需變更本合同的任何條款,應書面通知對方,并經(jīng)雙方協(xié)商一致。10.2合同解除條件除非雙方另有約定,一方未履行合同義務或履行義務不符合約定的,另一方有權解除合同。10.3變更與解除的程序合同變更或解除應通過書面協(xié)議進行。協(xié)議經(jīng)雙方簽字蓋章后生效,并對雙方具有約束力。第十一條爭議解決11.1爭議解決方式雙方在履行本合同過程中發(fā)生的任何爭議,應通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權將爭議提交至中國仲裁協(xié)會設立的專業(yè)仲裁委員會進行仲裁。11.2仲裁地點與機構仲裁地點為中國北京市。仲裁機構為中國仲裁協(xié)會設立的專業(yè)仲裁委員會。11.3法律適用本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第十二條強制性條款12.1法律法規(guī)規(guī)定的強制性條款雙方應遵守中華人民共和國相關法律法規(guī)的規(guī)定,本合同的訂立、履行不得違反法律法規(guī)的強制性規(guī)定。12.2行業(yè)標準與規(guī)范雙方應遵守電影字幕翻譯和配音行業(yè)的標準與規(guī)范,確保提供的服務符合行業(yè)標準。第十三條其他條款13.1合同的簽訂、生效與解除本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。合同的解除或終止不得影響雙方因履行合同而產(chǎn)生的權利和義務。13.2合同的保管與復印件雙方各自保管本合同正本,并向對方提供合同的復印件,復印件與正本具有同等法律效力。13.3信息披露與通知雙方應按照對方的要求,及時披露與合同履行相關的信息,并通過書面形式通知對方。第十四條合同的完整性14.1合同的組成部分本合同包括雙方簽署的、附件以及雙方另行約定的其他文件。14.2合同的修改與補充本合同的修改與補充應采用書面形式,經(jīng)雙方簽字蓋章后與本合同具有同等法律效力。14.3合同的最終解釋權本合同的解釋權歸雙方共同所有。任何一方不應將本合同的解釋權單獨轉讓給第三方。第二部分:第三方介入后的修正第一條第三方定義及責任1.1第三方定義本合同所稱第三方,是指除甲乙方之外的,根據(jù)本合同約定或未經(jīng)甲乙方同意而介入本合同履行過程的個體或組織。1.2第三方責任第三方介入本合同履行過程中,應遵守本合同的約定,并承擔由其行為引起的直接責任。第三方對甲乙方承擔責任后,無權向甲乙方追償。第二條第三方介入的情形2.1委托第三方服務甲乙方根據(jù)本合同約定,有權委托第三方提供部分服務。委托第三方服務時,甲乙方應明確第三方的服務范圍、質量要求、交付時間等,并承擔第三方服務風險。2.2第三方提供額外服務未經(jīng)甲乙方同意,第三方提供的服務超出甲乙方委托范圍,甲乙方不承擔相關責任。第三方提供的超出范圍服務,甲乙方有權拒絕,并追究第三方的違約責任。第三條第三方與甲乙方的關系3.1第三方與甲方的關系第三方介入本合同履行過程中,應視為甲方合同的履行主體之一。第三方對甲方承擔責任后,無權向甲方追償。3.2第三方與乙方的關系第三方介入本合同履行過程中,應視為乙方合同的履行主體之一。第三方對乙方承擔責任后,無權向乙方追償。第四條第三方責任限額4.1第三方責任限額定義第三方責任限額是指甲方和/或乙方根據(jù)本合同約定,要求第三方承擔的、與本合同履行相關的、可量化的最大責任額度。4.2第三方責任限額的確定第三方責任限額由甲方和/或乙方根據(jù)合同履行過程中的實際情況,在本合同中明確。如甲方和/或乙方認為必要時,可與第三方協(xié)商確定責任限額。4.3第三方責任限額的調整第三方責任限額在本合同履行過程中,可根據(jù)甲乙方合理協(xié)商進行調整。調整后的第三方責任限額,應由甲乙方書面確認。第五條第三方違約處理5.1第三方違約情形第三方未按照本合同約定履行義務,或履行義務不符合約定的,甲乙方有權要求第三方承擔違約責任。5.2第三方違約處理程序甲乙方要求第三方承擔違約責任時,應書面通知第三方。第三方應在接到通知后個工作日內,對甲乙方的要求做出回應。如第三方未能在規(guī)定時間內回應,甲乙方有權直接向第三方追究違約責任。第六條第三方與甲乙方的溝通與協(xié)調6.1第三方與甲乙方的溝通第三方應主動與甲乙方保持溝通,及時告知合同履行情況,協(xié)助甲乙方解決合同履行過程中的問題。6.2第三方與甲乙方的協(xié)調當本合同履行過程中出現(xiàn)問題時,第三方應積極與甲乙方協(xié)調,共同尋求解決方案。第七條第三方介入的合同修正7.1第三方介入的合同修正內容根據(jù)本合同第三方介入的實際情況,甲乙方必要時可對本合同的相關條款進行修正,包括但不限于第三方責任、第三方義務、第三方責任限額等。7.2第三方介入的合同修正程序甲乙方擬定合同修正條款后,應與第三方進行協(xié)商。協(xié)商一致后,甲乙方應將修正條款書面確認,并簽署修正案。第八條第三方介入的合同解除8.1第三方介入的合同解除條件當?shù)谌轿绰男斜竞贤s定義務,或履行義務不符合約定,且經(jīng)甲乙方書面催告后仍不改正的,甲乙方有權解除與第三方的合同。8.2第三方介入的合同解除程序甲乙方擬定合同解除條款后,應與第三方進行協(xié)商。協(xié)商一致后,甲乙方應將解除條款書面確認,并簽署解除協(xié)議。第九條第三方介入的合同爭議解決9.1第三方介入的合同爭議解決方式當甲乙方與第三方在履行本合同過程中發(fā)生爭議時,應通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權將爭議提交至中國仲裁協(xié)會設立的專業(yè)仲裁委員會進行仲裁。9.2第三方介入的合同爭議解決地點與機構仲裁地點為中國北京市。仲裁機構為中國仲裁協(xié)會設立的專業(yè)仲裁委員會。第十條第三方介入的合同的完整性10.1第三方介入的合同的組成部分本合同及其修正案、解除協(xié)議等均為本合同的組成部分。10.2第三方介入的合同的修改與補充本合同的修改與補充應采用書面形式,經(jīng)甲乙方與第三方簽字蓋章后與本合同具有同等法律效力。10.3第三方介入的合同的最終第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:電影字幕翻譯及配音需求說明書詳細描述電影字幕翻譯和配音的具體需求,包括電影類型、語言要求、翻譯風格、配音風格等。2.附件二:電影字幕樣本提供電影字幕的樣本,以便翻譯方和配音方了解字幕的具體內容和格式。3.附件三:翻譯團隊資質證明提供翻譯團隊的資質證明,包括翻譯員資格證書、相關學歷證明等。4.附件四:配音團隊資質證明提供配音團隊的資質證明,包括配音員資格證書、相關學歷證明等。5.附件五:翻譯費用明細詳細列出翻譯費用,包括翻譯時間、翻譯單價、總價等。6.附件六:配音費用明細詳細列出配音費用,包括配音時間、配音單價、總價等。7.附件七:合同履行進度表明確合同履行的時間節(jié)點,包括翻譯、配音、后期制作等。8.附件八:保密協(xié)議規(guī)定翻譯方和配音方對委托方的商業(yè)秘密、技術秘密等保密信息的保密義務。9.附件九:知識產(chǎn)權歸屬協(xié)議明確翻譯成果和配音成果的知識產(chǎn)權歸屬。10.附件十:第三方服務協(xié)議規(guī)定委托第三方服務的具體內容,包括服務范圍、質量要求、責任限額等。說明二:違約行為及責任認定:1.翻譯方違約行為及責任認定翻譯方未按時完成翻譯任務,或翻譯質量不符合約定標準的,應承擔違約責任。例如,翻譯方未能在約定時間內完成翻譯任務,應向委托方支付違約金。2.配音方違約行為及責任認定配音方未按時完成配音任務,或配音質量不符合約定標準的,應承擔違約責任。例如,配音方未能在約定時間內完成配音任務,應向委托方支付違約金。3.委托方違約行為及責任認定委托方未按時向翻譯方和配音方支付費用,或未提供必要的配合,導致合同無法正常履行的,應承擔違約責任。例如,委托方未能在約定時間內支付翻譯費用,應向翻譯方支付違約金。4.第三方違約行為及責任認定第三方未按照本合同約定履行義務,或履行義務不符合約定標準的,應承擔違約責任。例如,第三方未能在約定時間內完成委托服務,應向委托方支付違約金。5.合同變更與解除違約行為及責任認定甲乙方未經(jīng)協(xié)商一致,擅自變更或解除合同的,應承擔違約責任。例如,甲方未經(jīng)乙方同意,單方面解除合同,應向乙方支付違約金。6.保密義務違約行為及責任認定翻譯方、配音方或第三方違反保密義務,導致保密信息泄露給第三方的,應承擔違約責任。例如,翻譯方泄露委托方的商業(yè)秘密,應向委托方支付違約金。7.知識產(chǎn)權歸屬違約行為及責任認定翻譯方、配音方或第三方違反知識產(chǎn)權歸屬約定,擅自使用、許可他人使用或轉讓給第三方的,應承擔違約責任。例如,配音方未經(jīng)委托方同意,將配音成果轉讓給第三方,應向委托方支付違約金。8.合同爭議解決違約行為及責任認定甲乙方或第三方在合同爭議解決過程中,未按照約定履行仲裁程序的,應承擔違約責任。例如,甲乙方未能在約定時間內提交仲裁申請,應承擔相應的法律后果。全文完。2024年度電影字幕翻譯及配音合同1本合同目錄一覽第一條合同主體1.1甲方名稱1.2乙方名稱第二條翻譯及配音內容2.1電影名稱2.2字幕翻譯語言2.3配音語言2.4翻譯及配音內容范圍第三條翻譯及配音質量3.1翻譯準確度3.2配音效果3.3驗收標準第四條合同金額4.1翻譯費用4.2配音費用4.3支付方式4.4支付時間第五條合同期限5.1開始日期5.2結束日期第六條保密條款6.1保密內容6.2保密期限6.3違約責任第七條知識產(chǎn)權7.1著作權7.2商標權7.3專利權第八條違約責任8.1甲方違約8.2乙方違約第九條爭議解決9.1協(xié)商解決9.2調解解決9.3訴訟解決第十條合同變更10.1變更條件10.2變更程序第十一條合同解除11.1解除條件11.2解除程序第十二條合同終止12.1終止條件12.2終止程序第十三條附則13.1合同附件13.2補充協(xié)議第十四條簽署14.1甲方代表簽字14.2乙方代表簽字14.3簽字日期第一部分:合同如下:第一條合同主體1.1甲方名稱:中國電影股份有限公司1.2乙方名稱:翻譯配音有限公司第二條翻譯及配音內容2.1電影名稱:《隨風而逝》2.2字幕翻譯語言:中文2.3配音語言:中文2.4翻譯及配音內容范圍:電影全片字幕翻譯及角色配音第三條翻譯及配音質量3.1翻譯準確度:乙方應保證翻譯內容與原片內容相符,無歧義,達到電影公映標準。3.2配音效果:乙方應保證配音效果自然流暢,符合角色特點,不影響觀影體驗。3.3驗收標準:甲方對乙方翻譯及配音成果有權進行審核,如不符合約定質量,乙方應無條件進行修改直至符合要求。第四條合同金額4.1翻譯費用:人民幣萬元整4.2配音費用:人民幣萬元整4.3支付方式:甲方支付乙方費用,通過銀行轉賬方式進行。4.4支付時間:甲方應在合同簽訂后七個工作日內,向乙方支付翻譯及配音費用。第五條合同期限5.1開始日期:2024年1月1日5.2結束日期:2024年12月31日第六條保密條款6.1保密內容:未經(jīng)甲方同意,乙方不得向任何第三方透露與電影《隨風而逝》相關的翻譯及配音信息。6.2保密期限:自合同簽訂之日起,至合同終止或履行完畢之日止。6.3違約責任:如乙方違反保密條款,應向甲方支付違約金,違約金金額為合同金額的10%。第七條知識產(chǎn)權7.1著作權:電影《隨風而逝》的著作權歸甲方所有。7.2商標權:與電影《隨風而逝》相關的商標權歸甲方所有。7.3專利權:與電影《隨風而逝》相關的專利權歸甲方所有。第八條違約責任8.1甲方違約:如甲方未按約定時間支付費用,應向乙方支付遲延付款的違約金,違約金金額為應付款項的千分之五。8.2乙方違約:如乙方未按約定時間完成翻譯及配音工作,應向甲方支付違約金,違約金金額為合同金額的10%。第九條爭議解決9.1協(xié)商解決:合同雙方在發(fā)生爭議時,應通過友好協(xié)商的方式解決。9.2調解解決:如協(xié)商未果,雙方可向中國電影制片協(xié)會申請調解。9.3訴訟解決:如調解無效,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第十條合同變更10.1變更條件:合同雙方同意變更合同內容,且變更內容不違反法律法規(guī)及社會公共利益。10.2變更程序:變更內容應以書面形式簽訂,并由雙方代表簽字確認。第十一條合同解除11.1解除條件:合同雙方同意解除合同,且解除原因符合法律法規(guī)及合同約定。11.2解除程序:解除合同應以書面形式通知對方,并由雙方代表簽字確認。第十二條合同終止12.1終止條件:合同履行完畢,雙方無爭議。12.2終止程序:合同終止后,乙方應向甲方交付完整的翻譯及配音成果,并辦理相關手續(xù)。第十三條附則13.1合同附件:合同附件包括電影《隨風而逝》的劇本、角色列表、配音演員要求等。13.2補充協(xié)議:合同雙方可以在合同履行過程中,就未盡事宜簽訂補充協(xié)議。第十四條簽署14.1甲方代表簽字:14.2乙方代表簽字:14.3簽字日期:2024年1月1日第二部分:第三方介入后的修正第一條第三方介入定義1.1本合同所稱第三方,是指除甲方和乙方之外,與本合同有關聯(lián)的其他個人或實體。第二條第三方介入的情況2.1第三方介入的情況包括但不限于:中介方、監(jiān)評方、技術支持方、版權授權方等。第三條第三方介入的程序3.1甲方應在本合同簽訂后五個工作日內,向乙方提供第三方的詳細信息,包括但不限于第三方名稱、聯(lián)系方式、介入內容等。3.2乙方應在與第三方進行必要的溝通和協(xié)商后,按照本合同的約定繼續(xù)履行合同義務。第四條第三方責任4.1第三方應承擔因其自身原因導致的合同履行遲延、不適當履行或者違約等責任。4.2第三方應按照本合同的約定,向甲方和乙方明確其責任范圍和責任限額。第五條第三方與甲乙方的關系5.1第三方與甲方、乙方之間的合同關系,不影響甲方、乙方之間的合同關系。5.2第三方對甲方、乙方不承擔任何合同義務,除非本合同有明確規(guī)定。第六條第三方介入的附加條款6.1如第三方介入導致合同內容變更,甲方、乙方應簽訂書面補充協(xié)議,明確變更內容。6.2甲方、乙方與第三方簽訂的任何補充協(xié)議,均應以書面形式進行,并由三方代表簽字確認。第七條第三方責任限額7.1第三方應對其履行合同過程中產(chǎn)生的損失承擔有限責任。7.2第三方責任限額包括但不限于:因違約、侵權、不當行為等導致的損失。7.3第三方責任限額的具體金額,由甲方、乙方與第三方協(xié)商確定,并在補充協(xié)議中明確。第八條第三方違約處理8.1如第三方未履行或不當履行合同義務,甲方、乙方有權要求第三方承擔違約責任。8.2甲方、乙方有權根據(jù)本合同約定,要求第三方支付違約金或損害賠償金。第九條第三方權益的保障9.1第三方應保證其提供的服務或產(chǎn)品符合本合同的約定。9.2第三方應遵守國家相關法律法規(guī),不得侵犯他人合法權益。第十條第三方退出10.1第三方有權在本合同履行過程中退出合同,但應提前三十日通知甲方和乙方。10.2第三方退出后,應按照本合同約定,承擔退出前的責任。第十一條第三方與合同解除11.1如第三方原因導致合同解除,甲方、乙方應按照本合同約定,辦理相關手續(xù)。11.2第三方應對合同解除后的損失承擔相應責任。第十二條第三方與爭議解決12.1如第三方介入引發(fā)爭議,甲方、乙方應通過協(xié)商解決。12.2如協(xié)商未果,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第十三條附則13.1本修正條款與本合同具有同等法律效力。13.2本修正條款的修改和補充,應以書面形式進行,并由三方代表簽字確認。第十四條簽署14.1甲方代表簽字:14.2乙方代表簽字:14.3第三方代表簽字:14.4簽字日期:2024年1月1日第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:電影《隨風而逝》劇本詳細說明:本附件應包括電影的完整劇本,包括但不限于對話、場景描述、角色動作等。劇本應符合甲方提供的原始素材,并確保乙方根據(jù)劇本進行翻譯及配音工作。附件二:角色列表詳細說明:本附件應詳細列出電影《隨風而逝》中的所有角色,包括角色名稱、角色描述、角色對話等。乙方根據(jù)角色列表進行配音,確保每個角色的配音符合角色特點。附件三:配音演員要求詳細說明:本附件應詳細說明配音演員的要求,包括但不限于性別、年齡、聲音特征等。乙方根據(jù)要求選擇合適的配音演員,確保配音效果的自然流暢。附件四:翻譯及配音工作進度計劃詳細說明:本附件應詳細列出翻譯及配音工作的時間表,包括各階段的開始日期、結束日期、工作內容等。乙方根據(jù)進度計劃進行工作,確保按時完成合同約定的工作內容。附件五:質量驗收標準詳細說明:本附件應詳細說明翻譯及配音的質量驗收標準,包括但不限于翻譯準確度、配音效果等。甲方根據(jù)驗收標準對乙方的成果進行驗收。附件六:合同變更協(xié)議詳細說明:本附件應詳細列出合同變更的條件和程序,包括但不限于變更的內容、變更的申請方式等。甲方、乙方及第三方根據(jù)變更協(xié)議對合同內容進行修改。附件七:違約金計算方式詳細說明:本附件應詳細說明違約金的計算方式,包括但不限于計算公式、計算依據(jù)等。甲方、乙方及第三方根據(jù)違約金計算方式對違約行為進行責任認定。說明二:違約行為及責任認定:1.甲方未按約定時間支付翻譯及配音費用。2.乙方未按約定時間完成翻譯及配音工作。3.乙方提供的翻譯及配音成果不符合合同約定的質量標準。4.甲方未按約定提供必要的協(xié)助和支持。5.甲方、乙方未按約定履行合同義務,導致合同無法正常進行。違約責任認定標準:1.甲方未按約定時間支付費用,應向乙方支付遲延付款的違約金,違約金金額為應付款項的千分之五。2.乙方未按約定時間完成工作,應向甲方支付違約金,違約金金額為合同金額的10%。3.乙方提供的成果不符合質量標準,乙方應負責無償整改直至符合要求。4.甲方未提供必要協(xié)助和支持,應承擔因此導致的損失。5.甲方、乙方未按約定履行合同義務,導致合同無法正常進行,應承擔相應的違約責任。全文完。2024年度電影字幕翻譯及配音合同2本合同目錄一覽第一條合同主體1.1甲方名稱1.2乙方名稱第二條翻譯及配音內容2.1電影名稱2.2字幕翻譯語言2.3配音語言2.4翻譯及配音標準第三條合同期限3.1開始日期3.2結束日期第四條翻譯及配音質量4.1字幕翻譯準確度4.2配音音質要求4.3驗收標準第五條翻譯及配音團隊5.1翻譯人員資質5.2配音人員資質5.3團隊配合與溝通第六條費用及支付6.1翻譯費用6.2配音費用6.3支付方式和時間第七條保密條款7.1保密內容7.2保密期限7.3違約責任第八條違約責任8.1甲方違約責任8.2乙方違約責任第九條爭議解決9.1協(xié)商解決9.2調解解決9.3法律途徑第十條法律適用10.1合同簽訂地法律10.2合同履行地法律第十一條其他條款11.1合同的修改和補充11.2合同的解除和終止11.3通知和送達第十二條合同生效12.1合同簽署日期12.2合同生效條件第十三條甲方(乙方)權利和義務13.1甲方(乙方)的權利13.2甲方(乙方)的義務第十四條乙方(甲方)權利和義務14.1乙方(甲方)的權利14.2乙方(甲方)的義務第一部分:合同如下:第一條合同主體1.1甲方名稱:____________(甲方全稱)1.2乙方名稱:____________(乙方全稱)第二條翻譯及配音內容2.1電影名稱:____________(電影名稱)2.2字幕翻譯語言:____________(翻譯語言)2.3配音語言:____________(配音語言)2.4翻譯及配音標準:應符合____________(標準名稱)的要求。第三條合同期限3.1開始日期:____________(開始日期,格式:年/月/日)3.2結束日期:____________(結束日期,格式:年/月/日)第四條翻譯及配音質量4.2配音音質要求:聲音清晰,無雜音,達到專業(yè)錄音標準。4.3驗收標準:翻譯及配音成果應符合甲方提供的____________(驗收標準文件名)的要求。第五條翻譯及配音團隊5.3團隊配合與溝通:乙方應保證與甲方的良好溝通,及時解決問題。第六條費用及支付6.1翻譯費用:人民幣____________元整(大寫:____________________________元整)。6.2配音費用:人民幣____________元整(大寫:____________________________元整)。6.3支付方式和時間:甲方應于合同簽訂后____________(時間,格式:天數(shù))內,支付乙方合同約定的費用。支付方式為____________(支付方式,如銀行轉賬、現(xiàn)金等)。第七條保密條款7.1保密內容:本合同涉及的所有甲方提供的電影資料、劇本、臺詞等。7.2保密期限:自合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。7.3違約責任:如有泄露,乙方應承擔違約責任,向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的____________(百分比)。第八條違約責任8.1甲方違約責任:如甲方未按約定時間支付費用,應向乙方支付合同總金額的____________(百分比)作為違約金。8.2乙方違約責任:如乙方未按約定時間完成翻譯及配音工作,應向甲方支付合同總金額的____________(百分比)作為違約金。第九條爭議解決9.1協(xié)商解決:雙方應通過友好協(xié)商解決合同履行過程中的任何爭議和糾紛。9.2調解解決:如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院申請調解。9.3法律途徑:如調解不成,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第十條法律適用10.1合同簽訂地法律:本合同的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。10.2合同履行地法律:本合同的履行地點為____________(履行地點),履行過程中應遵守當?shù)氐姆煞ㄒ?guī)。第十一條其他條款11.1合同的修改和補充:本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。11.2合同的解除和終止:如因不可抗力或其他不可歸責于雙方的原因導致合同無法履行,雙方可協(xié)商解除或終止合同。11.3通知和送達:雙方應以書面形式發(fā)送通知和文件,發(fā)送至對方合同中注明的聯(lián)系地址和聯(lián)系方式。第十二條合同生效12.1合同簽署日期:本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。12.2合同生效條件:本合同自雙方簽字(或蓋章)且甲方支付合同約定的預付款之日起生效。第十三條甲方(乙方)權利和義務13.1甲方(乙方)的權利:按照合同約定獲得翻譯及配音成果。13.2甲方(乙方)的義務:按照合同約定支付費用,提供必要的電影資料和指導。第十四條乙方(甲方)權利和義務14.1乙方(甲方)的權利:按照合同約定完成翻譯及配音工作,獲得合同約定的費用。14.2乙方(甲方)的義務:保證翻譯及配音質量,遵守保密條款,及時與甲方溝通,解決履行過程中的問題。第二部分:第三方介入后的修正鑒于本合同在履行過程中可能涉及第三方介入的情況,特制定本部分以明確第三方的概念、責任限額以及與其他各方的劃分說明。第一條第三方概念與分類1.1第三方定義:本合同中所指的第三方,包括但不限于中介方、技術支持方、審查機構等,均指除甲乙方之外,參與或協(xié)助履行本合同義務的自然人、法人或其他組織。1.2第三方分類:第三方分為合同約定第三方和合同外第三方。合同約定第三方指本合同中約定的協(xié)助甲乙方履行合同義務的第三方。合同外第三方指未經(jīng)本合同約定,但在合同履行過程中介入的第三方。第二條第三方介入的程序與條件2.1第三方介入程序:第三方如需介入本合同履行,應與甲乙方協(xié)商一致,并簽訂書面補充協(xié)議,明確第三方的義務和責任。2.2第三方介入條件:第三方應具備相應的資質和能力,能夠協(xié)助甲乙方完成合同約定的義務。第三條第三方責任限額3.1第三方責任:第三方應按照約定協(xié)助甲乙方履行合同義務,并對因其原因導致的合同違約承擔責任。3.2責任限額:第三方對甲乙方的責任限額為其依法應當承擔的違約責任。除非本合同另有約定,第三方不對甲乙方承擔超出其約定義務范圍的責任。第四條第三方與甲乙方的關系4.1第三方與甲方關系:第三方應按照甲方的要求履行合同義務,并接受甲方的監(jiān)督和考核。4.2第三方與乙方關系:第三方應按照乙方的要求履行合同義務,并接受乙方的監(jiān)督和考核。第五條第三方違約處理5.1第三方違約:如第三方未按照約定履行義務,甲乙方有權要求第三方承擔違約責任。5.2第三方違約處理:甲乙方均有權直接向第三方主張違約責任,第三方應在接到違約通知后____________(時間,格式:天數(shù))內履行違約責任或提
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年版回遷住宅買賣協(xié)議樣本版B版
- 2024年施工設計合同范本版B版
- 2024年度餐飲服務勞務分包公司管理規(guī)范合同3篇
- 志愿服務活動計劃方案范文
- 中班月工作計劃
- 2022學校教學工作計劃
- 2025年中國連續(xù)纖維材料市場供需預測及投資戰(zhàn)略研究咨詢報告
- 房屋租賃合同范文合集十篇
- 《畫》-探索繪畫的奧秘與魅力
- 教師個人師德師風學習計劃
- 中南大學《大學物理C(3)(一)》2022-2023學年第一學期期末試卷
- 2024新人教版英語七年級上單詞默寫表(小學部分)
- 電力拖動教學講義
- 2024社保費測試(五)專項試卷
- 招商會會議流程綱要
- 安全生產(chǎn)工作年終總結
- 2024-2025學年人教版七年級英語上冊各單元重點句子
- 信息技術行業(yè)數(shù)據(jù)安全HSE方案
- 中華護理學會團體標準-氣管切開非機械通氣患者氣道護理
- 四川省成都市武侯區(qū)2023-2024學年七年級上學期1月期末語文試卷
- 兒科護理安全警示教育
評論
0/150
提交評論