芯購銷合同模板英文_第1頁
芯購銷合同模板英文_第2頁
芯購銷合同模板英文_第3頁
芯購銷合同模板英文_第4頁
芯購銷合同模板英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

芯購銷合同模板英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

PartyB:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

Recitals

WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsupplyofsemiconductorproducts(hereinafterreferredtoasthe"Products");

WHEREAS,PartyBisengagedinthepurchaseandsaleofsemiconductorproducts;

WHEREAS,bothPartieshaveagreedtoenterintothisContractforthepurposeofestablishingthetermsandconditionsofthepurchaseandsaleoftheProducts;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thePartiesagreeasfollows:

Article1:ProductDescription

1.1TheProductsshallbedescribedindetailintheattachedProductSpecificationSheet(hereinafterreferredtoasthe"SpecSheet").

1.2TheSpecSheetisanintegralpartofthisContractandshallbedeemedtobeincorporatedhereinbyreference.

Article2:QuantityandQuality

2.1PartyAshalldelivertheProductsinthequantitiesandqualityasspecifiedintheSpecSheet.

2.2TheProductsshallcomplywiththeapplicableinternationalstandardsandspecifications.

Article3:Delivery

3.1PartyAshalldelivertheProductstoPartyBatthedesignateddeliverylocationasspecifiedintheSpecSheet.

3.2DeliveryshallbemadewithinthetimeframeagreeduponbybothParties.

Article4:PriceandPayment

4.1ThepricefortheProductsshallbeasspecifiedintheSpecSheet.

4.2PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAwithin__________daysofthedateoftheinvoiceissuedbyPartyA.

4.3Paymentshallbemadein[Currency]andshallbesubjecttotheapplicableexchangeratesatthetimeofpayment.

Article5:Warranties

5.1PartyAwarrantsthattheProductsshallbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.

5.2PartyAshall,atitssolediscretion,repairorreplaceanydefectiveProductswithinthewarrantyperiod.

Article6:IntellectualPropertyRights

6.1PartyAherebygrantsPartyBanon-exclusive,non-transferablelicensetousetheintellectualpropertyrightsrelatedtotheProductsforthepurposeofthisContractonly.

6.2PartyBshallnotusetheintellectualpropertyrightsrelatedtotheProductsforanyotherpurposewithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

Article7:Confidentiality

7.1ThePartiesagreetomaintaintheconfidentialityofanyandallconfidentialinformationdisclosedtothembytheotherPartyduringthetermofthisContract.

7.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

Article8:Termination

8.1EitherPartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesanymaterialtermofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinareasonableperiodoftime.

8.2UponterminationofthisContract,thePartiesshallpromptlydischargetheirrespectiveobligationsunderthisContract.

Article9:GoverningLawandDisputeResolution

9.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

9.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanagreement,anydisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtsof[Jurisdiction]forarbitrationinaccordancewiththe[ArbitrationRules].

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

_____________________________

PartyA:

_____________________________

PartyB:

Attachments:

1.ProductSpecificationSheet

2.ConfidentialityAgreement

3.TermsandConditionsofPayment

第二篇范文:第三方主體+甲方權益主導

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

PartyB:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

ThirdParty:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

Recitals

WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsupplyofsemiconductorproducts(hereinafterreferredtoasthe"Products");

WHEREAS,PartyBisengagedinthepurchaseandsaleofsemiconductorproducts;

WHEREAS,ThirdPartyisatechnologyandresearchpartnerspecializinginsemiconductordevelopmentandinnovation;

WHEREAS,thePartieshaveagreedtoenterintothisContractforthepurposeofestablishingthetermsandconditionsofthepurchaseandsaleoftheProducts,withtheinvolvementofThirdPartytoenhancethetechnologicaladvancementsandmarketcompetitivenessoftheProducts;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thePartiesagreeasfollows:

Article1:ProductDescriptionandDevelopment

1.1TheProductsshallbedescribedindetailintheattachedProductSpecificationSheet(hereinafterreferredtoasthe"SpecSheet").

1.2ThirdPartyshallprovidetechnicalsupportandresearchanddevelopmentservicestoenhancethefunctionalityandperformanceoftheProducts.

1.3PartyAshallhavetherighttoapproveorrejectanymodificationsorenhancementsproposedbyThirdParty.

Article2:QuantityandQuality

2.1PartyAshalldelivertheProductsinthequantitiesandqualityasspecifiedintheSpecSheet.

2.2TheProductsshallcomplywiththeapplicableinternationalstandardsandspecifications.

2.3PartyAshallensurethatthequalityoftheProductsmeetsorexceedsthestandardssetbyThirdParty.

Article3:Delivery

3.1PartyAshalldelivertheProductstoPartyBatthedesignateddeliverylocationasspecifiedintheSpecSheet.

3.2DeliveryshallbemadewithinthetimeframeagreeduponbybothParties.

3.3PartyAshallprovidetimelyupdatestoPartyBregardingthestatusoftheProductsandanypotentialdelays.

Article4:PriceandPayment

4.1ThepricefortheProductsshallbeasspecifiedintheSpecSheet.

4.2PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAwithin__________daysofthedateoftheinvoiceissuedbyPartyA.

4.3Paymentshallbemadein[Currency]andshallbesubjecttotheapplicableexchangeratesatthetimeofpayment.

Article5:IntellectualPropertyRightsandTechnologyTransfer

5.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsrelatedtotheProductsdevelopedbyPartyA.

5.2ThirdPartyshallassignallintellectualpropertyrightsrelatedtotheenhancementsormodificationsmadebyThirdPartytoPartyA.

5.3PartyAshallgrantThirdPartyanon-exclusive,non-transferablelicensetousetheintellectualpropertyrightsrelatedtotheProductsforthepurposeofthisContractonly.

Article6:Confidentiality

6.1ThePartiesagreetomaintaintheconfidentialityofanyandallconfidentialinformationdisclosedtothembytheotherPartyduringthetermofthisContract.

6.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

Article7:ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

7.1ThirdPartyshallprovideongoingtechnicalsupportandresearchanddevelopmentservicestoPartyA.

7.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceivearoyaltyforeachunitoftheenhancedProductssoldbyPartyA.

7.3ThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsent.

Article8:PartyB'sRightsandObligations

8.1PartyBshallhavetherighttorequestmodificationsorenhancementstotheProductsfromThirdParty.

8.2PartyBshallprovidefeedbackandsuggestionstoPartyAregardingtheProducts.

8.3PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinthepurchaseandsaleoftheProducts.

Article9:PartyB's違約及限制條款

9.1IfPartyBfailstomaketimelypaymentsasperthetermsofthisContract,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesforthebreach.

9.2PartyBshallnotresellordistributetheProductsoutsidetheagreed-uponterritorieswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

9.3PartyBshallnotdiscloseanyinformationregardingtheProductsorthetermsofthisContracttoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

Article10:GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

10.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanagreement,anydisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtsof[Jurisdiction]forarbitrationinaccordancewiththe[ArbitrationRules].

Conclusion

TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractaimstoleverageitsexpertiseinsemiconductordevelopmentandinnovation,enhancingthequalityandmarketcompetitivenessoftheProducts.ByprioritizingtherightsandinterestsofPartyA,thisContractensuresthatPartyAretainscontrolovertheintellectualpropertyrightsandmaintainsastrongpositioninthemarket.Thecomprehensivetermsandconditions,alongwiththeclearallocationofresponsibilitiesandrights,provideasolidfoundationforthesuccessfulcollaborationbetweentheParties.

第三篇范文:第三方主體+乙方權益主導

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

PartyB:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

ThirdParty:[FullNameorCompanyName]

Address:[Address]

ContactPerson:[Name]

ContactInformation:[EmailAddress]

Recitals

WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsupplyofadvancedmanufacturingequipment(hereinafterreferredtoasthe"Equipment");

WHEREAS,PartyBisamanufacturerinneedofhigh-qualityEquipmentforitsproductionprocesses;

WHEREAS,ThirdPartyisaconsultingfirmspecializinginindustrialautomationandprocessoptimization;

WHEREAS,thePartieshaveagreedtoenterintothisContractforthepurposeofacquiringtheEquipmentandleveragingThirdParty'sexpertisetooptimizePartyB'smanufacturingoperations;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thePartiesagreeasfollows:

Article1:EquipmentSpecificationsandDelivery

1.1TheEquipmentshallmeetthespecificationsdetailedintheattachedTechnicalSpecificationSheet(hereinafterreferredtoasthe"SpecSheet").

1.2DeliveryoftheEquipmentshallbecompletedwithinthetimeframeagreeduponbybothParties,orPartyAshallbeliableforliquidateddamagesasspecifiedinArticle8.

1.3PartyBshallhavetherighttorequestmodificationstotheEquipmenttobettersuititsproductionneeds,subjecttomutualagreementandanyadditionalcosts.

Article2:PurchasePriceandPaymentTerms

2.1ThepurchasepricefortheEquipmentshallbeasspecifiedintheSpecSheet.

2.2Paymentshallbemadeininstallments,withthefirstinstallmentdueuponacceptanceoftheEquipmentandsubsequentinstallmentsasagreeduponbybothParties.

2.3PartyBshallhavetherighttorequestacreditfacilityorextendedpaymenttermsfromPartyA,subjecttocreditworthinessassessmentandagreement.

Article3:ThirdParty'sServices

3.1ThirdPartyshallprovideconsultingservicestoPartyB,includingprocessoptimizationandtrainingfortheoperationoftheEquipment.

3.2ThirdParty'sservicesshallbedeliveredinaccordancewithaseparateservicecontracttobeexecutedconcurrentlywiththisContract.

3.3PartyBshallhavetherighttoterminateThirdParty'sservicesiftheservicesdonotmeettheagreed-uponstandards,uponwrittennotice.

Article4:WarrantiesandMaintenance

4.1PartyAwarrantsthattheEquipmentshallbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.

4.2PartyAshallprovidemaintenanceservicesasoutlinedintheSpecSheetorasagreeduponinaseparatemaintenancecontract.

4.3PartyBshallhavetherighttorequestadditionalmaintenanceorsupportservicesfromPartyA,atadditionalcost,asneeded.

Article5:IntellectualPropertyRights

5.1AllintellectualpropertyrightsassociatedwiththeEquipmentshallremainwithPartyA.

5.2PartyBshallhavetherighttousetheEquipmentinitsmanufacturingprocesses,subjecttothetermsofthisContract.

Article6:TerminationandConsequences

6.1PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractifPartyAfailstodelivertheEquipmentwithintheagreedtimeframe,oriftheEquipmentfai

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論