信息與文獻 信息治理 概念與原則 編制說明_第1頁
信息與文獻 信息治理 概念與原則 編制說明_第2頁
信息與文獻 信息治理 概念與原則 編制說明_第3頁
信息與文獻 信息治理 概念與原則 編制說明_第4頁
信息與文獻 信息治理 概念與原則 編制說明_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1《信息與文獻信息治理概念與原則》編制說明為提升我國數(shù)字轉(zhuǎn)型背景下信息治理的國際化水平,加強對國際標(biāo)準(zhǔn)中有關(guān)信息治理最佳實踐規(guī)范與最新前沿成果的及時轉(zhuǎn)化及本土化應(yīng)用,ISO24143:2022采標(biāo)項目于2024年列入國家標(biāo)準(zhǔn)計劃項目(項目編號:20240253-T-469)。該項目由中國科學(xué)技術(shù)信息所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心負(fù)責(zé)起草,由全國信息與文獻標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC4)提出并在全球范圍內(nèi),信息治理的重要性日益凸顯,各國政府和企業(yè)通過制定和實施信息治理戰(zhàn)略、遵循法規(guī)和國際標(biāo)準(zhǔn)以及運用新興技術(shù),確保信息資源得到高效、安全、合規(guī)管理,從而提升決策質(zhì)量、增強競爭力,實現(xiàn)數(shù)字化轉(zhuǎn)型。信息治理的戰(zhàn)略重要性體現(xiàn)在其能夠通過系統(tǒng)化管理和高效配置信息資源,提升決策的準(zhǔn)確性與科學(xué)性,提升運營效率和市場響應(yīng)能力,從而增強整體競爭力。技術(shù)進步和數(shù)字化轉(zhuǎn)型的趨勢進一步突顯了信息治理的價值。大數(shù)據(jù)和人工智能技術(shù)的廣泛應(yīng)用,使得信息治理在數(shù)據(jù)管理和分析中變得尤為重要,這些技術(shù)需要在合規(guī)和安全的框架下運行。隨著全球數(shù)字化2轉(zhuǎn)型的加速推進,信息已經(jīng)成為推動業(yè)務(wù)創(chuàng)新和增長的核心資產(chǎn),而信息治理則是實現(xiàn)數(shù)字化轉(zhuǎn)型的重要基礎(chǔ)?,F(xiàn)代信息系統(tǒng)需要高度的互操作性與協(xié)同工作,信息治理通過制定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和流程,確保不同系統(tǒng)和組織之間的信息共享和協(xié)同流暢。各國紛紛出臺系列相關(guān)法律法規(guī)對信息治理提出了明確的標(biāo)準(zhǔn)和指引,如歐盟的《通用數(shù)據(jù)保護條例》(GDPR)和美國的《聯(lián)邦I(lǐng)nformationGovernanceMaturityModel該模型基于其早期的《文件管理共識原則》成果,進一步拓展了信息治理在機構(gòu)廣泛使用信息技術(shù)背景下的應(yīng)用范圍。政企機構(gòu)必須遵循這些法規(guī)條文,建立相應(yīng)的信息治理體系,以避國內(nèi)尚無針對信息治理概念原則、體系框架的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn),隨著信息化建設(shè)和數(shù)字經(jīng)濟快速發(fā)展,以及國家對數(shù)據(jù)安全和信息資源管理的重視程度不斷提高,制定規(guī)范信息治理國家標(biāo)準(zhǔn)顯得尤為重要,能夠為我國信息治理工完整、準(zhǔn)確和可靠,降低信息安全風(fēng)險和管理成本,提高信息管理效率和合作為國家級科技信息專業(yè)研究機構(gòu),標(biāo)準(zhǔn)第一起草單位中國科學(xué)技術(shù)信息研究所在信息治理標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)和引領(lǐng)方面具有較強的資源優(yōu)勢、技術(shù)積累和3行業(yè)影響力,基于領(lǐng)域信息資源的獲取、分析、服務(wù)實踐經(jīng)驗,不斷提升面向科技創(chuàng)新的知識化信息服務(wù)能力,致力于成為信息治理標(biāo)準(zhǔn)制定者和推動者。在標(biāo)準(zhǔn)立項前,中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心團隊于2023年初即完成了標(biāo)準(zhǔn)的翻譯工作,在此基礎(chǔ)上成立標(biāo)ISO24143:2022采標(biāo)項目于2024年3月25日列入國家標(biāo)準(zhǔn)計劃項目(項目編號:20240253-T-469),項目起止在全國信息與文獻標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC4)領(lǐng)導(dǎo)下,《信息與文獻信息治理概念與原則》由中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合同時,起草組吸納了具有豐富理論和實踐經(jīng)驗的專家參與標(biāo)準(zhǔn)的制定工作。這些專家團隊具有跨學(xué)科、跨層級的多元背景,涵蓋了業(yè)務(wù)管理部門、在標(biāo)準(zhǔn)正式立項之后,2024年3月至2024年4月,標(biāo)準(zhǔn)起草小組完成了ISO24143:2022《信息與文獻信息治理概念與原則》翻譯及校對工作,形成國家2024年4月,成立標(biāo)準(zhǔn)起草組,標(biāo)準(zhǔn)工作組召開內(nèi)部會議,提交工作計劃4通過分析討論、資料整理,對編輯性問題進行梳理和修改,形成草案(一次2024年7月至10月,分別召開2次標(biāo)準(zhǔn)草案稿專家研討會,對草案稿開展標(biāo)準(zhǔn)起草組組織專家對標(biāo)準(zhǔn)草案進行了多版校對和修訂,完成《信息與文獻信息治理概念與原則》征求意見稿,標(biāo)準(zhǔn)版本完成參與單位主要貢獻主要貢獻人12022-中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心對ISO24143:2022原文進行翻譯張越、曹悅、張玄玄22023-02-01中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心對照ISO24143:2022再次對翻譯稿進行校對張英杰、王莉、白晨32024-05-20中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心對編輯性問題進行梳理和修改,形成草案(一次稿)張英杰、王莉、白晨、張越42024-07-18中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心收集來自5位專家的反饋意見共48條,采納或部分采納意見42條,有6條建議未予采納。標(biāo)準(zhǔn)起草組根據(jù)所提意見進行匯總,制定了采納與未采納的原則,并以此為依據(jù)對標(biāo)準(zhǔn)進行集中處理和修改,形成了草案(二次稿)。趙曉鶯、潘英、刁毅剛、王煜偉、劉曦澤、王莉、白晨、張越542024-09-25中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心收集來自5位專家的反饋意見共28條,共采納意見28條,有0條建議未予采納。標(biāo)準(zhǔn)起草組根據(jù)所提意見對標(biāo)準(zhǔn)進行集中處理和修改,形成了草案(三次稿)。趙曉鶯、潘英、牛娜娜、陳震、李博、白晨、張越52020-07-05中國科學(xué)技術(shù)信息研究所國家科技信息資源綜合利用與公共服務(wù)中心、北京大學(xué)圖書館、國家工業(yè)信息安全發(fā)展研究中心、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、北京萬方數(shù)據(jù)股份有限公司、京東城市(北京)數(shù)字科技有限公司、聯(lián)通數(shù)字科技有限公司、中國雄安集團數(shù)字城市科技有限公司、中移雄安信息通信科技有限公司(中移(雄安)產(chǎn)業(yè)研究院)、雄安云網(wǎng)科技有限公司、中建材信息技術(shù)股份有限公司、工業(yè)和信息化部電子第五研究所、中國人民大學(xué)起草組對標(biāo)準(zhǔn)進行整體審查修改,結(jié)合各參編單位意見,形成了征求意見稿。張英杰、王莉、白晨、安小米2024年10月底,起草組全體成員一致認(rèn)為標(biāo)準(zhǔn)征求意見稿可以進入公開征求意見階段,將標(biāo)準(zhǔn)征求意見稿上報全國信息與文獻標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC4根據(jù)要求提請在全國標(biāo)準(zhǔn)信息公共服務(wù)平臺發(fā)布,并向社會各方公開征求意見。息治理領(lǐng)域的研究成果與實踐經(jīng)驗,由信息治理、標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的政產(chǎn)學(xué)研部門共同參與制定,得到了權(quán)威專家和機構(gòu)的支持與審查,編制工作嚴(yán)格按照6一致性。本標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格遵循國際標(biāo)準(zhǔn)ISO24143:2022的內(nèi)容和要求進行翻譯和本地化調(diào)整,確保與國際標(biāo)準(zhǔn)保持高度一致。為了增強與國內(nèi)現(xiàn)有標(biāo)準(zhǔn)的協(xié)調(diào)性,部分條款在翻譯時結(jié)合了國內(nèi)實際情況進行適當(dāng)調(diào)整,同時保持了用語、結(jié)構(gòu)和編號的統(tǒng)一,以確保用戶在使用過程中能夠獲得一致的標(biāo)準(zhǔn)體規(guī)范性。本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則》和GB/T1.2-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第2部分:采用國際易用性。為確保國家標(biāo)準(zhǔn)的國際互認(rèn)和易用性,標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容在表述上力求簡潔明了,便于理解與應(yīng)用。通過標(biāo)準(zhǔn)實施為政府、企業(yè)及其他組織提供清晰的指導(dǎo)框架,確保信息治理過程中的高效、安全和合規(guī)管理,具備較高的本標(biāo)準(zhǔn)包括前言、引言、5個章節(jié)、2個附錄和參考文獻。前言部分介紹了標(biāo)準(zhǔn)的編寫規(guī)則,并明確了歸口管理單位和起草單位。引言部分描述了信息治理的重要性、面臨的挑戰(zhàn)、實施的必要性以及其組成部分和框架原則。第1章“范圍”明確了本標(biāo)準(zhǔn)的適用對象、適用場景及其應(yīng)用范圍。第2章“規(guī)范性引用文件”列出了與本標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)的引用文件,作為標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)。第3章“術(shù)語和定義”提供了標(biāo)準(zhǔn)中引用的關(guān)鍵術(shù)語解釋,為后續(xù)章節(jié)奠定了概念基礎(chǔ)。第4章“信息治理益處”從戰(zhàn)略益處和運營益處兩個方面詳細說明了7信息治理的價值。第5章“信息治理原則”列出了信息治理的15項核心原則,信息質(zhì)量、協(xié)作優(yōu)化、風(fēng)險防范、信息生命周期管理等原則,確保信息治理過程中的規(guī)范性和一致性?!案戒汚(規(guī)范性)概念圖”描述了信息的概念系統(tǒng),通過圖示形式呈現(xiàn)信息治理的框架結(jié)構(gòu)?!案戒汵A(資料性)國家標(biāo)準(zhǔn)中相關(guān)術(shù)語和定義”描述了信息治理領(lǐng)域中的常用術(shù)語及其定義,以幫助準(zhǔn)確掌握標(biāo)準(zhǔn)中的概念并更好地應(yīng)用于實際操作中,確保對信息治理要素根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)要求進行了適當(dāng)改寫,以確保符合GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則》的要求。其僅涉及要素表述方式的調(diào)整和內(nèi)容合并或拆分,不違背等同采用原則。此外,根據(jù)國內(nèi)的實際需求,在個別地方增添了一些解釋性或背景說明部分,以幫助國內(nèi)用戶更好地理解標(biāo)準(zhǔn)的應(yīng)用。這些新增內(nèi)容屬于編輯性內(nèi)容,未涉及技術(shù)性調(diào)整。具體來說,根據(jù)我國的實際概念使用情況修改了“引言”中的部分表述;更改要素“術(shù)語和定義”中注的部分表述;用“本文件”代替ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件提及自身時的表述;增加資料性附錄NA,列出了國家標(biāo)準(zhǔn)中相關(guān)術(shù)語和定義;更新要素“參考文獻”中文件清單,補充ISO704,該8在從英文翻譯為中文的過程中,為確保標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容通順易懂,部分術(shù)語和表達方式進行了調(diào)整。所有翻譯均忠實于原文的技術(shù)內(nèi)容,保持了原文的準(zhǔn)確性和一致性。這些表述調(diào)整僅為了更好地適應(yīng)中文用戶的閱讀習(xí)慣,未改變?nèi)魏渭夹g(shù)要求或標(biāo)準(zhǔn)的實質(zhì)內(nèi)容。具體來說,一是“助動詞及其等效表述”示允許。二是由于專家們對ISO24143:2022原文中部分核心詞匯的翻譯持有不同意見,標(biāo)準(zhǔn)起草組在最終譯法的確定上,既參考了相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)中常用的翻譯方式以確保一致性,也考慮了本土化語境特征,便于使用者理解,形成了共原文核心詞匯專家建議多種翻譯最終譯法解釋benefit益處更符合本土化用語習(xí)慣leadership領(lǐng)導(dǎo)力;領(lǐng)導(dǎo)作用和承諾領(lǐng)導(dǎo)力同類標(biāo)準(zhǔn)中有范例,表述更準(zhǔn)確managementSystem管理系統(tǒng)管理體系更符合該文件的語義purport主旨更符合該文件的語義corporate企業(yè)組織因信息治理的服務(wù)對象不僅限于企業(yè),還應(yīng)涵蓋各類組織,引言中也有相應(yīng)說明digitalpreservation數(shù)字保存;數(shù)字存檔;數(shù)字備案數(shù)字保存同類標(biāo)準(zhǔn)中有范例,表述更準(zhǔn)確,且為信息與文獻領(lǐng)域?qū)S眯g(shù)語process處理;過程過程更符合該文件的語義“preservescorporate記憶;歷史儲備;cultureandmemory”中歷史經(jīng)驗儲備;知記憶更符合該文件的語義的“memory”識儲備;備份9Governance—Conceptandprinciples)為基礎(chǔ),與其一致性程度為“等同采3試驗驗證的分析、綜述報告,技術(shù)經(jīng)濟論證,預(yù)期的經(jīng)濟效益、本標(biāo)準(zhǔn)為規(guī)范信息治理概念與原則的基礎(chǔ)性標(biāo)準(zhǔn),未涉及技術(shù)要求和檢本標(biāo)準(zhǔn)主要提供了信息治理的概念和原則,旨在指導(dǎo)組織如何管理和治理信息資產(chǎn),確保信息在法律合規(guī)、隱私保護和業(yè)務(wù)目標(biāo)支持等方面的規(guī)范性和一致性,未涉及具體的技術(shù)方案選擇或經(jīng)濟數(shù)學(xué)模型的建立等典型技術(shù)本標(biāo)準(zhǔn)的主要作用在于為組織提供信息治理的方向性指導(dǎo),經(jīng)濟、社會和生態(tài)效益間接、有限。其經(jīng)濟效益主要體現(xiàn)在幫助組織系統(tǒng)地規(guī)劃信息治理工作,避免信息管理中的混亂和不規(guī)范行為,減少因信息治理不當(dāng)帶來的法律和運營風(fēng)險。在社會效益方面,標(biāo)準(zhǔn)通過統(tǒng)一的信息治理框架,幫助提升組織信息治理的透明度和一致性,對促進信息公開透明、提升公民數(shù)字素養(yǎng)和信息處理能力有一定作用。在生態(tài)效益方面,標(biāo)準(zhǔn)化信息治理通優(yōu)化資4與國際、國外同類標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)內(nèi)容的對比情況,或者與測試的國外網(wǎng)、歐盟標(biāo)準(zhǔn)(CEN/CENELEC)官網(wǎng)等,ISO/TC46發(fā)布的ISO241ISO/TC46正在起草ISO/AWITS17955工作組草案,旨在制定信息治理的實施5以國際標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的起草情況,以及是否合規(guī)引用或者采用國際本文件與有關(guān)的現(xiàn)行法律、法規(guī)和強制性國家標(biāo)準(zhǔn)無沖9實施國家標(biāo)準(zhǔn)的要求,以及組織措施、技術(shù)措施、過渡期和實施建議將本標(biāo)準(zhǔn)作為推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布實施。為促進標(biāo)準(zhǔn)的采用,建議標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布后盡快通過會議、網(wǎng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論